All Through the Night" (Welsh: Ar Hyd y Nos) is a Welsh
folksong sung to a tune that was first recorded in
Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh
Bards (1784). The Welsh lyrics were written by John
Ceiriog Hughes, and has been translated into several
languages, including English (most famously by Harry
Boulton) and Breton. One of the earliest English
versions was by Thomas Oliphant in 1862.
The melody was used by John Gay in The Beggar's Opera.
It is also used in the hy...(+)
All Through the Night" (Welsh: Ar Hyd y Nos) is a Welsh
folksong sung to a tune that was first recorded in
Edward Jones' Musical and Poetical Relics of the Welsh
Bards (1784). The Welsh lyrics were written by John
Ceiriog Hughes, and has been translated into several
languages, including English (most famously by Harry
Boulton) and Breton. One of the earliest English
versions was by Thomas Oliphant in 1862.
The melody was used by John Gay in The Beggar's Opera.
It is also used in the hymn "Go My Children With My
Blessing." The song is highly popular with traditional
Welsh male voice choirs, and is sung by them at
festivals in Wales and around the world.
The song is also sometimes considered a Christmas
carol, and as such has been covered by numerous artists
on Christmas albums, most recently including Olivia
Newton-John and Michael McDonald who performed the song
as a duet on Newton-John's 2007 album Christmas Wish.
Cerys Matthews has also sung "Ar hyd y nos".
Although this work was originally written for folk
instruments, I created this arrangement for Violin,
Viola and Concert (Pedal) Harp.