Brahms, JohannesJohannes Brahms
Allemagne Allemagne
(1833 - 1897)
658 partitions
376 MP3 - 113 MIDI
Ses partitions
INSTRUMENTATIONS :
CHANT - CHORALE
› Chœur SATB, Piano 5 Original

ARRANGEURS :
› Brahms, Johannes 1
› Dewagtere, Bernard 4

Compositeurs
Membres Historiques Tous


"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Chorale Chœur SATB, Piano Johannes Brahms
Brahms, Johannes: Abendlied (Chant du soir)

Abendlied (Chant du soir)
Vier Quartette, Op. 92 No3
Johannes Brahms


Chœur SATB, Piano
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (6 pages - 76.98 Ko)1 230x
Connectez-vous gratuitement
et participez à la communauté Free-scores.com :






attribuer un coeur (et participer ainsi à l'amélioration de la pertinence du classement)
laisser votre commentaire
noter le niveau et l'intérêt de la partition
ajouter cette partition dans votre musicothèque
ajouter votre interprétation audio ou video






Télécharger MP3 : Audio principal (3.04 Mo)354x 803x
Abendlied (Chant du soir)
Télécharger MP3 (3.04 Mo) : (par Dewagtere, Bernard)176x 178x
Abendlied (Chant du soir)
Télécharger MP3 (3.04 Mo) : (par Dewagtere, Bernard)129x 159x
Abendlied (Chant du soir)
Télécharger MP3 (3.04 Mo) : (par Dewagtere, Bernard)166x 165x
Abendlied (Chant du soir)
Télécharger MP3 (3.04 Mo) : (par Dewagtere, Bernard)122x 159x
Abendlied (Chant du soir)
Télécharger MP3 (3.04 Mo) : (par Dewagtere, Bernard)156x 139x
Compositeur
Johannes Brahms
Johannes Brahms (1833 - 1897)
Partition centraleFour Quartets, 92 (5 partitions)
Instrumentation

Chœur SATB, Piano

4 autres versions
Genre

Romantique

Arrangeur
Johannes Brahms
Dewagtere, Bernard (1958 - )
Auteur/Parolier:Friedrich Hebbel
LangueFrançais
Droit d'auteurCopyright © Dewagtere, Bernard
Andante en fa majeur à 4/4 sur un poème de Friedrich Hebbel. Chant paisible où l'accompagnement en accords alternés souligne l'intention de cette sorte d'invitation au sommeil. (Claude Rostand)
Ajoutée par bernard-dewagtere, 15 Mai 2012

PAROLES
Français (Trad. : Claire Delavallée)
Chant du soir

Le jour et la nuit se livrent une bataille pacifique
comme s'ils avaient le pouvoir de s'affaiblir, de se dissoudre l'un l'autre.
Toi qui m'oppressais, dors-tu déjà, ô ma douleur?
Ce qui me rendait heureux, qu'était-ce donc, mon coeur?
Il me semble que la joie comme le souci ont disparu,
mais sans bruit, ils ont apporté le sommeil.
Et dans cet envol vers le ciel, toujours,
la vie m'apparaît toute semblable à une berceuse.


English
Evening song

Night and day are engaged in peaceful struggle
as if they are able to dampen or to dissolve.
Are you asleep, Grief, who depressed me?
What was it then, my heart, that made me happy?
Both joy and sorrow, I feel, did melt away
but gently they introduced the slumber.
And, while evermore floating upward,
life itself appears to me like a lullaby.
0
commentaire


Signaler

Cette partition est associée à la collection de bernard-dewagtere :
Brahms, J. : Vier Quartette, Op. 92