Chansons en anglais des 17e et 18e siècles contient une sélection de quelques-unes des plus grandes chansons britanniques de l'époque baroque et classique. De quelques-unes des chansons les plus populaires de Henry Purcell (y compris la Lamentation de Didon et Fairest Isle), à travers des exemples parfaits de l'art parolier / s du compositeur par Thomas Campion, les paramètres classiques de Shakespeare par Thomas Arne, cette collection fournit une collection idéale de chansons essentielles pour le chanteur d'étudiant / Voix
SKU: AP.36-M216291
UPC: 660355117718. English.
While the song text remains in Italian, loving translations of these songs have been created by Giovanna Jackson to aid in a singers interpretation.Three songs are included in this second set: Il mio bel foco (Marcello); Se tu m'ami, se sospiri (Pergolesi); Come raggio di sol (Caldara). Each song has been arranged by Albert C. Vinci and edited by Mary Sue Hyatt to be performed with a string quartet or string orchestra. Both the string quartet and string orchestra versions are available from the publisher.
These products are currently being prepared by a new publisher. While many items are ready and will ship on time, some others may see delays of several months.
SKU: AP.36-M213491
UPC: 660355072758. English.
While the song text remains in Italian, loving translations of these songs have been created by Giovanna Jackson to aid in a signers interpretation. Three songs are included in this first set: Caro Mio Ben (Giordani); Cangia, Cangia Tue Voglie (Fasolo); Danza, Danza, Fanciulla Gentile (Durante). Each song has been arranged by Albert C. Vinci and edited by Mary Sue Hyatt to be performed with a string quartet or string orchestra. Both the string quartet and string orchestra versions are available from the publisher.
SKU: BT.EMBZ14992SET
English-Hungarian.
The composer wrote of his work as follows: In the music of Hungary, folk songs are manifestly of great importance, on the other hand our ancient airs and dances play a modest role. For this work I have been influenced by dances of the 17th century, written by unknown amateurs in a relatively simple style. Most of these dances were recorded between the 14th and 18th centuries under the usual form of tablature notation. My interest in this music was first captured in the 1940s. I was so fascinated that I decided to give these melodies new life. I fitted the little eight-bar dances together into ternary and rondo forms, and leaning on early Baroque harmony and counterpoint, Iattempted a reminiscence of that atmosphere of the provincial Hungarian Baroque. So schrieb der Komponist über sein Werk:
In der ungarischen Musik sind natürlich die Volkslieder sehr wichtig, doch die alten Melodien und Tänze spielen in unserer Musik eine geringere Rolle. Für dieses Werk habe ich mich von Tänzen des 17. Jahrhunderts anregen lassen, die von unbekannten Dilettanten, also ziemlich einfach, geschrieben worden waren. Die meisten waren in der zwischen dem 14. und 18. Jahrhundert geläufigen Tabulaturschrift notiert. In den vierziger Jahren begann ich mich erstmals für diese Musik zu interessieren. Ich war davon so fasziniert, dass ich mich entschloss, sie wieder zum Leben zu erwecken. Ich fügte die kleinen achttaktigen Tänze zu dreiteiligen undRondoformen zusammen. Ausgehend von der frühbarocken Harmonik und Kontrapunktik habe ich mich in einer Art ungarischen provinziellen Barocks versucht.“.