Il y a un côté wébernien dans cette belle musique: l'athématisme, la briéveté avec en plus de la fantaisie rythmique. La musique d'Amédéo Bérézet est élégante et chatoyante, elle respire tout simplement le bonheur de vivre. Amicalement. Franck. There is a webernian side in this beautiful music: athematicism, shortness and rhythmic fantasy. Amédéo Bérézet's music is elegant and shimmering: it simply is the expression of the joy of living. Friendly. Franck.
Beautiful music epic, narrative, colorful, emotional. The sound quality is so beautiful. Brass sound muffled. The narrative is dense. The music breathes. Instruments alternate. Everything is finely chopped, fragile. The harmony worthy of Palestrina where nothing hits the ear. A true gem. Bravo, Amedeo. Your production today is so successful is expected thereafter. Friendly. François. Très belle musique épique, narrative, colorée, émotive. La qualité du son est tellement belle. Les cuivres sonnent feutrés. La narration est dense. La musique respire. Les instruments alternent. Tout est finement ciselé, fragile. L'harmonie digne de Palestrina où rien ne heurte l'oreille. Un vrai joyau. Bravo, Amedeo. Ta production , aujourd'hui, est tellement réussie qu'on attend la suite. Amicalement. François.
There is a webernian side in this beautiful music: athematicism, shortness and rhythmic fantasy. Amédéo Bérézet's music is elegant and shimmering: it simply is the expression of the joy of living. Friendly. Franck.