PAROLES Weißt du, wie viel Sternlein stehen
an dem blauen Himmelszelt?
Weißt du, wie viel Wolken gehen
weithin über alle Welt?
Gott der Herr hat sie gezählet,
dass ihm auch nicht eines fehlet
an der ganzen großen Zahl.
Can you count the stars that brightly
twinkle in the midnight sky?
Can you count the clouds, so lightly
o'er the meadows floating by?
God, the Lord, doth mark their number,
with His eyes that never slumber;
He hath made them every one.
Weißt du, wie viel Mücklein spielen
in der heißen: Sonnenglut,
wie viel Fischlein auch sich kühlen
in der hellen Wasserflut?
Gott der Herr rief sie mit Namen,
dass sie all' ins Leben kamen,
dass sie nun so fröhlich sind.
Can you count the wings now flashing
in the sunshine's golden light?
Can you count the fishes splashing
in the cooling waters bright?
God, the Lord, a name hath given,
to all creatures under Heaven;
He hath named them every one.
0
commentaire
Vous n'êtes pas connecté, choisissez l'une des 2 possibilités pour soumettre votre commentaire :