AnonymousAnonymous
2 880 partitions
3 307 MP3 - 672 MIDI
Ses partitions

Compositeurs
Membres Historiques Tous


"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Chorale Chœur SATB Anonymous
Anonymous: La racchia è morta in Crucchia (La vilaine femme est morte en Bocheland)

La racchia è morta in Crucchia (La vilaine femme est morte en Bocheland)
Childish little song over some alliteration-jokes, with a thought on April 25th
Anonymous


Chœur SATB
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Anonymous La racchia è morta in Crucchia SATB (10 pages - 2.29 Mo)86x
VoirTélécharger PDF : Anonymous La racchia è morta coro solo (62.82 Ko)
VoirTélécharger PDF : Anonymous La racchia è morta piano (60.85 Ko)
Connectez-vous gratuitement
et participez à la communauté Free-scores.com :






attribuer un coeur (et participer ainsi à l'amélioration de la pertinence du classement)
laisser votre commentaire
noter le niveau et l'intérêt de la partition
ajouter cette partition dans votre musicothèque
ajouter votre interprétation audio ou video






Télécharger MP3 : Anonymous La racchia è morta in Crucchia SATB 4x 96x
Compositeur
Arrangeur
Editeur
Anonymous
Anonymous
Instrumentation

Chœur SATB

Genre

Enfants

TonalitéDo majeur
Auteur/Parolier:Anonymous
LangueItalien
DateUncertain
Droit d'auteurCreative Commons Licence
Le titre et le texte de cette comptine n'ont pas de signification particulière, mais constituent seulement une blague d'allitérations, qui ne peuvent être traduites efficacement dans d'autres langues.
Ajoutée par anan, 23 Avr 2020

PAROLES
La racchia è morta in Crucchia, la racchia la racchia,
La racchia è morta in Crucchia, non la si vede più.
Aveva una verruca, la racchia la racchia,
Aveva una verruca e adesso non l’ha più.
Portava una parrucca, la racchia la racchia,
Portava una parrucca e non la porta più.
Guidava una Suzuki, la racchia la racchia,
Guidava una Suzuki e non la guida più.
Gridava ordini secchi, la racchia la racchia,
Gridava ordini secchi e non li grida più.
La racchia è morta in Crucchia, la racchia la racchia,
La racchia è morta in Crucchia e adesso non c’è più.

(The skank died in Krautland, the skank the skank,
The skank died in Krautland, you don't see her anymore.
She had a wart, the skank the skank,
She had a wart and now she no longer has it.
She was wearing a wig, the skank the skank,
She wore a wig and now she no longer wears it.
She was driving a Suzuki, the skank the skank,
She was driving a Suzuki and now she no longer drives it.
She shouted firm orders, the skank the skank,
She shouted firm orders and now she no longer shouts them.
The skank died in Krautland, the skank the skank,
The skank died in Krautland and now she’s no longer there.)

0
commentaire


Signaler