Matériel : Partition
Par DUARTE JOHN WILLIAM. / Date parution : 2023-10-31/ Répertoire / Guitare
SKU: DY.DO-1474
ISBN 9782897962548.
SKU: TM.05281SC
Reduced orchestration by Panizza. Banda=campanelle giapponesi, 2 perc,campanelli A tastiera, Tam-Tam, Tam-Tam-Giapponesi,Tambur o,Triangle,Campane Tubolari,Fischi D'uccelli,Tam-Tam Grave,Viola D'amore. 7 percussion parts = 2 players.
SKU: TM.04670SET
SKU: TM.04670SC
SKU: TM.05281SET
SKU: BT.DHP-1196168-140
The ’New Sounds’ series showcases the greatest and most popular titles in innovative arrangements by Japan’s top arrangers. This medley from The Lion King includes 'Circle of Life’, 'I Just Can't Wait To Be King’, 'Can You Feel The Love Tonight’ and 'King Of Pride Rock’. De serie ’New Sounds’ zet de grootste en populairste titels in vernieuwende arrangementen van Japanse toparrangeurs in de schijnwerpers. Deze medley uit The Lion King bevat 'Circle of Life’, 'I Just Can't Wait To Be King’, 'Can You Feel The Love Tonight’ en 'King Of Pride Rock’. Die legendäre Reihe New Sounds for Concert Band“ zeichnet sich durch innovative und hochwertige Arrangements der größten und beliebtesten Titel von den besten Arrangeuren Japans aus. Dieses Medley mit Stücken aus The Lion King“ beinhaltet Circle of Life“, I Just Can't Wait To Be King“, Can You Feel The Love Tonight“ und King Of Pride Rock“. La série New Sounds for Concert Band est fondée sur les titres les plus populaires dans des arrangements innovants par les plus grands arrangeurs du Japon. Ce pot-pourri de mélodies du Roi Lion comprend « Circle of Life », « I Just Can't Wait To Be King », « Can You Feel The Love Tonight » et « King Of Pride Rock ». La collana 'New Sounds' presenta i brani più famosi e significativi riarrangiati in modo innovativo dai migliori arrangiatori giapponesi. Il medley di The Lion King include Circle of Life, I Just Can't Wait To Be King, Can You Feel The Love Tonight e King Of Pride Rock.
SKU: HL.50493905
Italian.
SKU: BT.DHP-1135401-010
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Satoshi Yagisawa chose as the theme of this work the subject of Bushido, the fundamental Japanese code of samurai chivalry, and depicts the life of a heroic and passionate samurai knight of the 19th century. The Japanese-sounding mood can be furtherenhanced by the optional use of Japanese instruments such as drums and bamboo pipes.Voor dit werk koos Satoshi Yagisawa het thema bushido, de Japanse erecode van ridderlijkheid onder de samoerai (de Japanse krijgsadel). Hij schets in zijn muziek de levensweg van een hero sche en toegewijde krijger uit de 19e eeuw. De Japansesfeer kan desgewenst worden onderstreept met Japanse instrumenten, zoals trommels en slagwerk van bamboe.Satoshi Yagisawa wählte für dieses Werk das Thema Bushido, den fundamental japanischen Kodex des Samurai-Ritterordens, und zeichnete in seiner Musik den Lebensweg eines heroischen und leidenschaftlichen Samurai-Ritters im 19. Jahrhundert nach. Diejapanische Atmosphäre kann durch den optionalen Einsatz von japanischen Instrumenten, wie Trommeln und Bambusrohren, zusätzlich unterstrichen werden.The Life of a Samourai fait entendre au monde une musique évoquant l’esprit et l’histoire du Japon. Elle rappelle le code de vie des samoura s, qui exige loyauté et honneur, se transmettant de génération en génération tout en évoluant avec letemps. Cette oeuvre fait appel des instruments japonais tels que tambours et fl tes en bambou. Cependant, le compositeur a désigné des instruments pouvant remplacer ceux-ci afin que la pièce puisse être interprétée par des formations nonjaponaises.Sat oshi Yagisawa ha scelto il tema del Bushido, il codice fondamentale giapponese dei cavalieri Samurai, descrivendo in musica la vita di un eroico e appassionato cavaliere Samurai del XIX secolo. L’atmosfera giapponese può essere ulteriormenteesaltata con l’utilizzo facoltativo di strumenti giapponesi, come tamburi e canne di bambù.
SKU: BT.ESZ-00752300
SKU: BT.DHP-1115084-140
Ostinati was written as a commission from Senzoku Gakuen, one of the most renowned conservatories in Japan. Jan Van der Roost has imbued it with such a broad palette of ensemble colours that it puts the entire range of instruments of the orchestra in the spotlight. The ostinato element, which characterises each of the three movements in this work, is sure to catch the ear of any audience. Jan Van der Roost schreef Ostinati in opdracht van het gerenommeerde Japanse conservatorium Sezoku Gakuen. Met dit werk belicht de componist werkelijke alle instrumentaties van het blaasorkest. Het Ostinato-idee dat in alle drie de delen naar voren komt, kan zeker op veel bijval van uw publiek rekenen! Ostinati wurde im Auftrag von Senzoku Gakuen, einem der renommiertesten Konservatorien Japans, geschrieben. Jan Van der Roost stellt darin das gesamte Farbspektrum und die komplette Instrumentierung des Blasorchesters zur Schau. Die Ostinato-Idee, die alle drei Sätze dieses Werkes prägt, wird die Aufmerksamkeit jedes Publikums fesseln. D’abord destinée aux fanfares, Ostinati est une commande de Senzoku Gakuen, l’un des plus prestigieux conservatoires de musique du Japon. Le compositeur a arrangé la présente version ultérieurement afi n d’exploiter l’instrumentation et le large éventail de sonorités d’un orchestre d’harmonie. Le dessein de cet Ostinati est de captiver l’attention de votre public, de la première la dernière note. Ostinati è stato composto da Jan Van der Roost su incarico di uno tra i più rinomati conservatori giapponesi. Jan Van der Roost utilizza tutta la gamma di colori e l’intera strumentazione della banda. L’idea di ostinato, che contraddistingue i tre movimenti che compongono il brano, catturer l’attenzione del vostro pubblico.
SKU: BT.DHP-0991451-140
Wir schlüpfen in die Haut von Miguel und reisen mit ihm nach Australien. Einigermaßen entfremdet von seiner spanischen Heimat schlendert er durch das Viertel The Rocks in Sydney. Auf einem kleinen Markt entdeckt er einen Druck des Gemäldes Pacific Dreams von William DeShazo. Das Bild stellt die Meeresbrandung auf einer exotischen Insel im Pazifik dar. Während die eindrucksvolle Harbour Bridge von Sidney vor ihm auftaucht, ist er in Gedanken bei den heißen Stränden im Stillen Ozean. Auf einmal kommt ihm das Thema in den Sinn, das er einst über die Gewässer Japans komponiert hatte. Liegt es an den asiatischen Einflüssen, die im kosmopolitischen Sydney so vielfältig vertretensind? Oder sind es die Wasser rund um Sydney, über die er nach Tahiti segeln könnte? Er ist sich unsicher. Könnte er genau dieses Thema für eine neue Komposition über die Metropole Sydney verwenden? Wie sollte er seine Träume vom Pazifik, seine Pacific Dreams, in diese Mixtur einbringen? Vielleicht könnte er den Wortschatz von Inseln wie Hawaii und Tahiti für seine Komposition verwenden. Und einen gemischten Chor die schönen Vokalverbindungen ad libitum singen lassen. Mit diesen Ideen im Kopf steigt er in die Metro am Circular Quay. Auf ins Hotel und frisch ans Werk! Jetzt muss er einfach komponieren.... Pacific Dreams descrive l’esperienza di Miguel, un compositore spagnolo che, stanco della vita nella terra natia, parte per un viaggio a Sydney dove scopre una stampa raffigurante i cavalloni del Pacifico. Improvvisamente Miguel ricorda un tema composto in precedenza sui laghi giapponesi. E’ l’influenza asiatica presente nella cosmopolita Sydney che porta questo tema alla mente? Oppure è l’acqua attorno a Sydney sulla quale si può navigare verso Tahiti? Non si sa, ma Miguel avverte l’immediato bisogno di rientrare in albergo e comporre….
SKU: UT.LB-24
ISBN 9788881094936. 5.51 x 8.26 inches.
Quella di Miguel Llobet (1878-1938) è una figura di indiscussa importanza nella storia della chitarra. La sua biografia, tuttavia, è rimasta a lungo scarsamente indagata a causa della difficile reperibilità delle fonti, e anche il ruolo da lui rivestito nella storia chitarristica era in attesa di una adeguata rivalutazione. Il lungo e sistematico lavoro di ricerca qui presentato, condotto negli archivi e nelle emeroteche di diversi paesi, ha portato lâ??autore a ricostruire dettagliatamente, su base documentaria, una biografia della quale sino ad oggi si possedevano solo notizie frammentarie e incerte, sottraendo allâ??oblio aspetti inediti dellâ??itinerario umano ed artistico del chitarrista catalano: la giovinezza, i viaggi, lâ??attività concertistica, i rapporti coi musicisti contemporanei, la genesi delle opere. Una ricerca che intende finalmente restituire al ruolo rivestito da Llobet le giuste proporzioni, offrendo perciò al contempo un contributo per una messa a fuoco generale della storia chitarristica del Novecento.
SKU: BT.DHP-1115084-010
Ostinati was written as a commission from Senzoku Gakuen, one of the most renowned conservatories in Japan. Jan Van der Roost has imbued it with such a broad palette of ensemble colours that it puts the entire range of instruments of theorchestra in the spotlight. The ostinato element, which characterizes each of the three movements in this work, is sure to catch the ear of any audience.Jan Van der Roost schreef Ostinati in opdracht van het gerenommeerde Japanse conservatorium Sezoku Gakuen. Met dit werk belicht de componist werkelijke alle instrumentaties van het blaasorkest. Het Ostinato-idee dat in alle drie de delen naarvoren komt, kan zeker op veel bijval van uw publiek rekenen!Ostina ti wurde im Auftrag von Senzoku Gakuen, einem der renommiertesten Konservatorien Japans, geschrieben. Jan Van der Roost stellt darin das gesamte Farbspektrum und die komplette Instrumentierung des Blasorchesters zur Schau. DieOstinato-Idee, die alle drei Sätze dieses Werkes prägt, wird die Aufmerksamkeit jedes Publikums fesseln.D'abord destinée aux fanfares, Ostinati est une commande de Senzoku Gakuen, l'un des plus prestigieux conservatoires de musique du Japon. Le compositeur a arrangé la présente version ultérieurement afi n d'exploiterl'instrumentat ion et le large éventail de sonorités d'un orchestre d'harmonie. Le dessein de cet Ostinati est de captiver l'attention de votre public, de la premiére la derniére note.Ostinati< /I> é stato composto da Jan Van der Roost su incarico di uno tra i pù rinomati conservatori giapponesi. Jan Van der Roost utilizza tutta la gamma di colori e l'intera strumentazione della banda. L'idea di ostinato,che contraddistingue i tre movimenti che compongono il brano, catturer l'attenzione del vostro pubblico.
SKU: BT.DHP-1063946-140
The Hida High School is in a highland city called Takayama in Gifu Prefecture. Takayama City has some of the highest mountains in Japan, atmospheric rows of houses and streets, and a beautiful landscape. The magnificent views from these mountains can be described as a paradise above the clouds. When the composer visited there in the summer of 2001, the lovely flowers spreading through the valley and the refreshing air welcomed him. The flowers looked as if they were fashionably dressed and fully enjoying conversation and a short summer at a reunion party. The composer was inspired by this scenery to compose this piece. The musical party opens with happy greetings of a reunion andjoyful themes follow one after another. A light xylophone solo, a waltz and an adagio featuring alternate solos by alto saxophone, euphonium and trumpet lead to a brilliant finale featuring brass and percussion played in irregular time. A beautiful musical picture that your band will enjoy performing for many years. Takayama is een hooggelegen stad in de Gifu-prefectuur (Japan). Het oostelijke stadsdeel Tatamidaira ligt tussen schitterende bergen die behoren tot de noordelijke Japanse Alpen. Toen de componist in de zomer deze plaats bezocht,werd hij ge nspireerd tot het schrijven van Alpine Flowers’ Party! Het muzikale festijn begint met opgewekte klanken, waarna meer vrolijke scènes elkaar opvolgen. Een xylofoonsolo, een wals en een adagio met wisselende solo’svoor altsaxofoon, euphonium en trompet leiden naar een briljante finale met veel maatwisselingen, waarin het koper en het slagwerk de leiding nemen op weg naar een spetterend slot.Als Itaru Sakai im Sommer 2001 die reizvolle Region um den Berg Tatamidaira in Japan besuchte, wurde er von einem Meer von Blumen empfangen. Sie sahen aus, als würden sie in festlichem Aufzug eine unterhaltsame Party feiern und den kurzen Sommer genießen. Diese Szenerie inspirierte den Komponisten zu Alpine Flowers’ Party! Die musikalische Party beginnt mit einer herzlichen Begrüßung, dann folgt ein fröhlicher Programmpunkt dem anderen. Ein spritziges Xylophonsolo, ein Walzer und ein Adagio mit abwechselnden Soli für Altsaxophon, Euphonium und Trompete führen zu einem brillanten Finale, in dem Blechbläser und Schlagzeug im Vordergrund stehen. Feiern Sie mit!Séjournant au coeur des Alpes japonaises, Itaru Sakai est surpris par le doux parfum et les couleurs des fleurs. Il se laisse inspirer par la beauté harmonieuse qui se révèle devant ses yeux. Débute alors le délicieux festival des fleurs alpines. La conversation est animée. Un solo de xylophone apporte une touche de légèreté, une valse fait virevolter le développement, puis vient un adagio qui égrène les solos et mène vers un finale brillant. Soggiornando nel cuore della splendida catena montuosa delle Alpi giapponesi, Itaru Sakai è sorpreso del dolce profumo e dai colori dei fiori. Si lascia ispirare dalla bellezza armoniosa che si rivela ai suoi occhi. Ha inizio il delizioso festival dei fiori alpini. La conversazione è animata. Un assolo di xilofono apporta un tocco di leggerezza, un valzer fa piroettare lo sviluppo del tema, ed in seguito un adagio snoda i soli e accompagna il brano verso un finale brillante.