SKU: ND.TRPT71
SKU: BT.AMP-448-130
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
WINNING PERFORMANCE EBBC LILLE 2016Raveling, Unraveling In Search of ‘La Valse’ was written for the Cory Band as their own-choice test piece for the 2016 European Brass Band Championships in Lille. The piece found its genesis in Sparke’s The Unknown Journey (2014) forconcert band, and the use of Ravel’s La Valse as a structural undercurrent to the original piece is an act of reverence. Sparke’s aim was to produce a work that is organic rather than episodic in nature. The composer’s view is that little inmusic does this better than La Valse and for this reason he uses various sections of this masterpiece, both manipulated and quoted verbatim (including much of its stunningclosing passages) to provide the overall geography of his new work. Asthe music progresses, more of the Ravel appears, surfacing completely as the piece reaches its climax - a gesture of homage to the French master. WINNAAR EBBC LILLE 2016Raveling, Unraveling In Search of ‘La Valse’ is geschreven voor de Britse Cory Band als keuzewerk voor de Europese Brassband Kampioenschappen van 2016 in Lille. De oorsprong ligt in Sparkes The Unknown Journey (2014) voorharmonieorkest. Het is een diepe buiging naar Ravels La Valse, die wordt gebruikt als een soort structurele onderstroom van een origineel stuk muziek, met als doel een werk te maken dat organisch van karakter is. De componist heeftverschillende gedeelten uit het meesterwerk ingebracht, zowel bewerkt als letterlijk geciteerd met veel van de prachtige slotpassages om de algehele opbouw van zijn nieuwe werk te scheppen. Naarmate demuziek voortgaat, verschijnt er meer vanRavel, waarna de wals volledig opduikt in de apotheose: een fraai eerbetoon aan de Franse meester. SIEGER EBBC LILLE 2016Raveling, Unraveling In Search of La Valse wurde für die Cory Band als selbst ausgewähltes Prüfungsstück bei den European Brass Band Championships 2016 in Lille komponiert. Die Komposition hat ihren Ursprung in Sparkes 2014 entstandenemStück The Unknown Journey für Blasorchester. Es handelt sich um eine Art Hommage, denn Ravels La Valse wird hier als formale Grundlage für ein eher in sich geschlossenes und nicht nur episodenhaftes Originalwerk verwendet. DemKomponisten zufolge gibt es kaum eine Musik, die dies besser vermag als La Valse. Er verwendet verschiedene Abschnitte aus diesem Meisterwerk, sowohl bearbeitet als auch direkt übernommen inklusive zahlreicher fantastischer Schlusspassagen ,um die Gesamtstruktur seines neuen Werkes darzustellen. Je mehr die Musik voranschreitet, umso mehr wird Ravels Einfluss erkennbar, vor allem beim Erreichen des musikalischen Höhepunktes des gesamten Stückes eine Hommage an den französischenMeister. VAINQUEUR EBBC LILlE 2016Raveling, Unraveling In Search of La Valse a été composé pour le Cory Band comme pièce de choix pour le Championnat Européen de Brass Band 2016 Lille. L’œuvre tire son origine de la pièce de concert pour orchestre d’harmonie de Sparke,The Unknown Journey (2014). Une marque de respect La Valse, ce nouveau morceau utilise l’œuvre de Ravel comme sous-courant structurel et a comme objectif un genre organique plutôt qu’épisodique. D’après le compositeur, La Valseest l’un des seuls morceaux qui réussit accomplir ceci. Il se sert de plusieurs sections de ce chef d’œuvre, aussi bien modifiées que citées telles quelles y inclus laplupart de ses magnifiques passages finaux pour établir la structure généralede ce nouveau morceau. Plus la musique progresse, plus la musique de Ravel apparaît, et domine alors que l’apogée est atteinte un hommage au maestro français.
SKU: BT.AMP-448-030
English-German-French- Dutch.
SKU: BT.DHP-1175833-401
ISBN 9789043153331. English-German-French-Dut ch.
The proud trumpet tells the story of the boldness and daring of the protagonist, famous privateer Robert Surcouf.Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is contstantly being expanded. Proust wrote Surcouf for more advanced trumpet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.De trotse trompet verhaalt over de moed en durf van de hoofdrolspeler uit dit stuk: de beroemde kaperkapitein Robert Surcouf.Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Surcouf speciaal voormeer gevorderde trompettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Der stolze Klang der Trompete erzählt von der Kühnheit und dem Wagemut des Protagonisten, des berühmten Freibeuters Robert Surcouf. Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebSurcouf für fortgeschrittenere Trompetenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Une vaillante trompette pour illustrer les récits du célèbre Robert Surcouf, corsaire téméraire et courageux!Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Surcouf pour les élèves detrompette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1165745-010
Children ??s Oak was commissioned by the wind band from Beauquesne, France. This solemn work pays homage to a city particularly affected by the two World Wars and is inspired by the knowledge that the city of Beauquesne needed to recover from these terrible episodes in its history. The title has its origin in the roots of the word ??Beauquesne?, the beautiful oak tree. It is a beautiful slow piece for your concert, or as a resource to work on phrasing and intonation, or alternatively as a warm up piece.Children ??s Oak is geschreven in opdracht van het blaasorkest van het Franse Beauquesne. Dit plechtige werk is een eerbetoon aan een plaats die in de beide wereldoorlogen zwaar is getroffen. Het is ge nspireerd op de gedachte dat de gemeente Beauquesne zich moest herstellen na deze verschrikkelijke periodes uit haar geschiedenis. De titel is gebaseerd op het woord ??beauquesne??: de mooie eikenboom. Het is een fraai langzaam stuk voor uw volgende concert dat tevens geschikt is om te werken aan frasering en intonatie. Ook is het prima muziek voor een warming-up.Das Stück Children??s Oak wurde vom Blasorchester in Beauquesne (Frankreich) in Auftrag gegeben. Dieses feierliche Werk würdigt eine Stadt, die in den beiden Weltkriegen stark in Mitleidenschaft gezogen wurde. Geprägt von der Hoffnung, die die Stadt Beauquesne brauchte, um sich von den schrecklichen Ereignissen seiner Geschichte zu erholen handelt es sich um ein wunderschönes langsames Stück, das nicht nur für Konzerte geeignet ist, sondern auch um Intonation und Phrasierungen zu üben oder aber auch als Aufwärmstück.Children??s Oak fut commandé par l??Orchestre d??Harmonie de Beauquesne, France. Ce morceau solennel rend hommage une ville particulièrement touchée par les deux guerres mondiales et s??inspire de l??espoir dont a eu besoin la ville de Beauquesne pour se relever des moments terribles de son histoire. L???uvre tire son titre de l??origine du mot « Beauquesne », le beau chêne. Un magnifique morceau lent pour votre concert, ou comme ressource pour travailler sur les phrasés et l??intonation, ou sinon comme pièce d??échauffement.
SKU: BT.DHP-0981286-010
The Baroque is a period of frills and ornaments, wether in architecture, painting or music. An easy melody passes through a variety of arrangements. From brass quintet and different tutti parts, all the sections are in action. Fortified by a drum set and an (optional) electric bass, the piece is given a modern touch and becomes more acceptable to the audience. A follow-up to Rondo Romantica, this piece was composed in December 1997. De barok: een tijdperk van speelsheid in de architectuur, de schilderkunst en de muziek. In dit werk wordt een eenvoudig in het gehoor liggende melodie door veel verschillende arrangementen geleid. Van het koperkwintet tot enkele tuttidelen zijn alle secties in actie. Versterkt door de drumset en de basgitaar krijgt het stuk een moderne touch. Hierdoor wordt het extra aantrekkelijk voor het publiek! In diesem fröhlichen Werk des österreichischen Komponisten Otto M. Schwarz kommt wirklich jede Instrumentengruppe Ihres Blasorchesters zum Zuge. Ein spielerisches Barock-Thema wird durch einen flotten Schlagzeug-Rhythmus unterlegt und wird somit zu einer swingenden Nummer für Ihr nächstes Konzert! Le baroque : un style et une époque marqués par la légèreté qui a investi tous les domaines artistiques (architecture, peinture, musique, etc.). Dans ce morceau, la mélodie simple est jouée plusieurs fois dans des arrangements différents. Tous les pupitres sont sollicités afin que l’on entende aussi bien des tutti que des interventions du quintette de cuivres. La batterie et la guitare basse donnent au morceau une touche moderne très attrayante. Rondo Barocco, qui s’inscrit dans la lignée de Rondo Romantica, est une oeuvre adaptée aux orchestres juniors et aux formations plus expérimentées.I l barocco: uno stile e un’epoca contraddistinti dalla leggerezza che ha infl uenzato tutti i campi artistici (architettura, pittura, musica, ecc.). In questo brano, la semplice melodia è eseguita a più riprese in diversi arrangiamenti. Tutte le sezioni della banda sono sollecitate per far sì che si possano ascoltare vari passaggi in tutti, ma anche degli interventi del quintetto di ottoni. La batteria e la chitarra apportano un tocco moderno ed accattivante. Rondo Barocco è un brano a sicuro effetto che delizier il pubblico.
SKU: BT.DHP-1165745-140
Children s Oak was commissioned by the wind band from Beauquesne, France. This solemn work pays homage to a city particularly affected by the two World Wars and is inspired by the knowledge that the city of Beauquesne needed to recover from these terrible episodes in its history. The title has its origin in the roots of the word “Beauquesne”, the beautiful oak tree. It is a beautiful slow piece for your concert, or as a resource to work on phrasing and intonation, or alternatively as a warm up piece.Children ’s Oak is geschreven in opdracht van het blaasorkest van het Franse Beauquesne. Dit plechtige werk is een eerbetoon aan een plaats die in de beide wereldoorlogen zwaar is getroffen. Het is ge nspireerd op de gedachte dat de gemeente Beauquesne zich moest herstellen na deze verschrikkelijke periodes uit haar geschiedenis. De titel is gebaseerd op het woord ‘beauquesne’: de mooie eikenboom. Het is een fraai langzaam stuk voor uw volgende concert dat tevens geschikt is om te werken aan frasering en intonatie. Ook is het prima muziek voor een warming-up.Das Stück Children’s Oak wurde vom Blasorchester in Beauquesne (Frankreich) in Auftrag gegeben. Dieses feierliche Werk würdigt eine Stadt, die in den beiden Weltkriegen stark in Mitleidenschaft gezogen wurde. Geprägt von der Hoffnung, die die Stadt Beauquesne brauchte, um sich von den schrecklichen Ereignissen seiner Geschichte zu erholen handelt es sich um ein wunderschönes langsames Stück, das nicht nur für Konzerte geeignet ist, sondern auch um Intonation und Phrasierungen zu üben oder aber auch als Aufwärmstück.Children’s Oak fut commandé par l’Orchestre d’Harmonie de Beauquesne, France. Ce morceau solennel rend hommage une ville particulièrement touchée par les deux guerres mondiales et s’inspire de l’espoir dont a eu besoin la ville de Beauquesne pour se relever des moments terribles de son histoire. L’œuvre tire son titre de l’origine du mot « Beauquesne », le beau chêne. Un magnifique morceau lent pour votre concert, ou comme ressource pour travailler sur les phrasés et l’intonation, ou sinon comme pièce d’échauffement.
SKU: BT.DHP-0981286-140
SKU: BT.BMI15010643
ISBN 9789043147880. English-German-French-Dut ch.
This album contains fifteen easy compositions for piano solo, inspired by the city: from honking cars, and dark alleys to imposing skyscrapers…one of the pieces is even based on mobile phone ringtones. The album is aimed at students who have beenplaying the piano for three to four years; the level of difficulty varies for each piece some are slightly easier, or trickier, than the others. Each work has its own specific mood and style, and where possible I have also tried to incorporatevarious techniques or characters within one composition. This music would make a suitable competition selection, as well as appropriate concert or exam pieces.Deze pianobundel bestaat uit vijftien eenvoudige composities voor pianosolo, ge nspireerd op de geluiden van een stad: van toeterende auto’s, duistere stegen tot imposante wolkenkrabbers… Er zit zelfs een werkje bij dat is gebaseerd op gsm-ringtones.Het album is bedoeld voor leerlingen die drie vier jaar piano spelen; de moeilijkheidsgraad varieert per stuk het ene is wat makkelijker of moeilijker dan het andere. Elk werk heeft een specifieke sfeer en stijl, en waar mogelijk heb ik ookgeprobeerd om diverse technieken of karakters in één compositie te verwerken. De muziek is daarom erg geschikt als verplicht werk, en eveneens om te spelen tijdens een concert of examen.Dieses Album enthält 15 leichte Kompositionen für Klavier solo, die von Klängen der Stadt inspiriert wurden: von hupenden Autos und dunklen Gassen bis hin zu imposanten Wolkenkratzern. Ein Stück basiert sogar auf Handyklingeltönen. Das Album richtetsich an Schüler, die seit drei oder vier Jahren Klavier spielen. Der Schwierigkeitsgrad der Stücke ist unterschiedlich manche sind etwas einfacher, manche schwieriger als die anderen Stücke. Jedes Werk hat eine eigene Stimmung und einen speziellenStil. Wo es möglich war, habe ich auch versucht, verschiedene Techniken oder Charaktere innerhalb einer Komposition zu verwenden. Diese Musik eignet sich gut für Wettbewerbe, aber auch als Konzert- oder Prüfungsstücke. Cet album contient quinze compositions faciles pour piano solo, inspirées par les sons d’une ville : des voitures klaxonnantes et ruelles sombres aux gratte-ciels imposants…l’un des morceaux est même basé sur des sonneries de portable. L’album viseles étudiants jouant du piano depuis trois ou quatre ans ; le niveau de difficulté varie entre chaque pièce - certaines sont plus faciles que d’autres. Chaque morceau a son propre ton et style, et, si possible, j’ai aussi essayé d’inclure destechniques et caractères différents par composition. Cette musique est convenable pour des concours, concerts ou examens.
SKU: BT.DHP-1155675-215
As the title suggests, this ‘collage’ contains Veni Emmanuel, I lest né le divin Enfant, Ding Dong! Merrily on High and In Dulci Jubilo. Although this piece is written in an easy and flexible band grade 2 format, all melodies arealternating and combined in an ingenious way. It’s a challenging piece full of and joy and surprises!Zoals de titel al zegt, bestaat deze muzikale collage uit kerstliedjes en wel Veni Emmanuel, Il est né le divin Enfant, Ding Dong! Merrily on High en In Dulci Jubilo. Hoewel het stuk is geschreven binnen een format voor graad 2 eenvoudig en voor flexibele bezetting wisselen de melodieën elkaar af en worden ze op ingenieuze wijze met elkaar gecombineerd. Het is een uitdagende medley vol verrassingen en speelplezier!Wie der Titel schon andeutet, enthält diese Collage“ die Lieder Veni, veni, Emmanuel, Il est né le divin enfant, Ding Dong! Merrily on High und In dulci jubilo. Obwohl das Stück leicht ist und sich für eine variable Besetzung(Schwierigkeitsg rad 2) eignet, wechseln sich alle Stimmen ab und werden auf raffinierte Art und Weise miteinander kombiniert. Es ist ein anspruchsvolles Stück voller Freude und Überraschungen!C omme le suggère le titre, ce medley contient plusieurs chants de Noël comme Veni Emmanuel, Il est né le divin Enfant, Ding Dong Merrily on High et In Dulci Jubilo. Bien que cette œuvre soit écrite pour orchestred’harmonie dans un format simple et flexible de niveau 2, toutes les mélodies sont alternées et combinées de manière ingénieuse. Un morceau exigeant rempli de joie et de surprises !Nonostante il lavoro sia rivolto a bande a strumentazione variabile di livello 2, le melodie si alternano e si combinano in modo assai complesso, inusuale e stimolante. Il medley include alcuni grandi brani natalizi: Veni veni Emmanuel, Il est né le divin EnfantDing Dong! Merrily on High e In Dulci Jubilo.
SKU: BT.DHP-1155675-015
SKU: BT.DHP-1175830-401
ISBN 9789043153041. English-German-French-Dut ch.
Which instrument is better suited to lend its voice as fairy queen Titania than the flute?Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Titania for more advanced flute students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Er is toch geen instrument geschikter om elfenkoningin Titania te verklanken dan de fluit?Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Titania speciaal voormeer gevorderde fluitisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Welches andere Instrument wäre besser als die Flöte dazu geeignet, seine Stimme der Feenkönigin Titania zu leihen?Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebTitania für fortgeschrittenere Flötenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Quel autre instrument que la fl te pouvait mieux prêter sa voix Titania, la reine des fées? Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Titania pour les élèves defl te avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1145600-130
English.
Philip Harper has created a fabulous transcription of the energetic third movement of Rachmaninoff’s Piano concerto No. 3 in D minor. This movement is comprised of variations on a theme from the first movement of the concerto. The final notes would become Rachmaninoff’s musical signature. An outstanding and very spectacular title! Philip Harper heeft hiermee een magnifieke transcriptie van het energieke derde deel van Rachmaninovs pianoconcert nr. 3 in d-klein gecreëerd. Dit deel bestaat uit variaties op een thema uit het eerste deel van het concert. De laatste noten zouden Rachmaninovs muzikale handtekening worden. Een geweldig, spectaculair stuk! Philip Harper schuf eine fantastische Bearbeitung des schwungvollen 3. Satzes aus Rachmaninows Klavierkonzert Nr. 3 in d-Moll. Dieser Satz besteht aus Variationen über ein Thema aus dem 1. Satz des Konzertes. Die Schlusstöne sollten Rachmaninows musikalisches Erkennungszeichen werden. Ein außergewöhnlicher, fantastischer Titel! Philip Harper a créé une transcription formidable de l’énergétique troisième mouvement du Concerto pour piano no.3 en ré mineur de Rachmaninoff. Ce mouvement comprend des variations sur un thème du premier mouvement de ce concerto. Les dernières notes deviendront la signature musicale de Rachmaninoff. Un morceau exceptionnel et très spectaculaire !
SKU: BT.AMP-337-140
The composer writes:On March 11th 2011 a massive 9.0- magnitude earthquake occurred off the coast of north-eastern Japan.I'm writing these programme notes barely a week later and the death toll caused by the quake and resulting tsunami already exceeds 6000, with thousands of people still unaccounted for. I have many friends associated with many bands throughout Japan and one of these, Yutaka Nishida, suggested I write a piece to raise money to help those affected by the disaster. I was immediately attracted by the idea and have arranged Cantilena (a brass band piece recently commissioned by the Grenland International Brass Festival, Norway) for wind band, giving it a new title tohonour my friends in the Land of the Rising Sun.I will be donating royalties from this piece to the Japanese Red Cross Society Emergency Relief Fund and am delighted to say that my distributors, De Haske, who will generously also donate all net profits from sales of this piece, have pledged a substantial advance payment to the Red Cross so that what little help this project generates can be immediate.It is my sincere wish that this 'Band Aid' project will allow wind bands around the world support the people of Japan, where bands are a way of life for many, in this difficult time.Philip Sparke De componist schrijft:Op 11 maart 2011 vond er vlak bij de noordkust van Japan een enorme aardbeving - 9.0 op de schaal van Richter - plaats.Ik maak deze werkbeschrijving nauwelijks een week later en het aantal doden dat de aardbevingen de daaropvolgende tsunami hebben geëist, komt al uit boven de 6000, terwijl er nog steeds duizenden mensen worden vermist.Ik heb veel vrienden die met orkesten in heel Japan werken, en een van hen, Yutaka Nishida, steldevoor dat ik een stuk zou schrijven om geld bij elkaar te krijgen voor hulp aan de slachtoffers van de ramp. Ik vond het meteen een goed idee en ik heb vervolgens Cantilena ( een brassbandwerk dat ik recentelijk heb gecomponeerd voorhet Grenland International Brass festival in Noorwegen) gearrangeerd voor harmonieorkest en er een nieuwe titel aan gegeven, als eerbewijs aan mijn vrienden in het land van de rijzende zon.De royalty's die ik voor dit werk krijg,zal ik doneren aan het Japanse noodhulpfonds van het Rode Kruis, en ik ben heel blij dat mijn distributeur, De Haske, die eveneens alle nettowinst op dit werk zal doneren, bereid is alvast een grote vooruitbetaling te doen aanhet Rode Kruis, zodat de hulp die uit dit project voortkomt, hoe bescheiden wellicht ook, onmiddellijk in gang gezet kan worden.Ik hoop oprecht dat dit 'Band Aid-project' het blaasorkesten wereldwijd mogelijk maakt de mensen in Japante steunen - een land waar blaasmuziek voor velen een manier van leven is. Der Komponist schreibt über sein Stück:Am 11. März 2011 ereignete sich ein Erdbeben der Stärke 9,0 vor der nordöstlichen Küste Japans.Diese Werkbeschreibung schreibe ich nur eine Woche später. Die Zahl der Todesopfer des Erdbebens und des dadurch ausgelösten Tsunamis überschreitet bereits die 6000, wobei noch tausende Menschen als vermisst gelten.Ich habe zahlreiche Freunde in Japan, die mit vielen Blasorchestern im ganzen Land verbunden sind. Einer dieser Freunde, Yutaka Nishida, schlug mir vor, ein Stück zu schreiben, um mit dem Erlös den von der Katastrophe betroffenen Menschen zu helfen. Ich war gleich begeistert von dieser Idee und habe daraufhin Cantilena(ein Brass-Band-Stück, das ich jüngst für das Grenland International Brass Festival in Norwegen komponierte) für Blasorchester bearbeitet und ihm zu Ehren meiner Freunde im Land der aufgehenden Sonne einen neuen Titel gegeben.Ich werde meine Tantiemen für dieses Stück dem Hilfsfonds des Japanischen Roten Kreuzes spenden. Ich bin auch sehr froh, dass mein Verlag De Haske, der ebenfalls alle Erlöse aus diesem Stück spenden wird, dem Roten Kreuz bereits im Voraus eine bedeutende Summe geschickt hat, damit der kleine Beitrag, den dieses Projekt beitragen kann, sofort ankommt.Es ist mein inniger Wunsch, dass dieses Band Aid“-Projekt Blasorchestern auf der ganzen Welt ermöglichen wird, den Menschen in Japan zu helfen, wo Blasorchester in dieser schweren Zeit für viele ein Weg sind, das Leben aufrecht zu erhalten.“Philip Sparke & #65279;Le 11 mars 2011, un violent séisme de magnitude 9.0 s’est produit près de la côte nord-est du Japon. J’ cris cette note de programme tout juste une semaine après la terrible catastrophe, et le nombre de morts causé par le tremblement de terre et le tsunami provoqué par ce dernier, s’élève déj plus de 6000 personnes, tout en sachant que des milliers d’autres sont toujours portées disparues. J ’ai beaucoup d’amis dans le milieu des Orchestres Vent au Japon et l’un d’entre eux, Yutaka Nishida, m’a suggéré d’écrire une œuvre destinée collecter des fonds pour venir en aide aux personnes affectées par ce cataclysme. Ayant étéimmédiatement séduit par sa proposition, j’ai écrit un arrangement pour Orchestre d’Harmonie de la pièce Cantilena (une œuvre pour Brass Band récemment commandée par le Grenland International Brass Festival, en Norvège), et lui ai donné un nouveau titre en hommage mes amis du Pays du Soleil Levant : The Sun Will Rise Again (Le soleil se lèvera nouveau). Je reverserai l’intégralité des droits d’auteur de ce morceau au fonds de secours de la Croix-Rouge japonaise. En outre, je suis ravi d’annoncer que mon distributeur De Haske, qui a généreusement décidé de donner tous les bénéfices nets sur les ventes de cette œuvre, s’est engagé effectuer immédiatement un versement substantiel la Croix-Rouge afin que le Japon puisse profiter sans délai de l’aide modeste générée par ce projet. J’ espère très sincèrement que celui-ci permettra aux Orchestres Vent du monde entier de soutenir le peuple japonais, pour qui la musique joue un rôle important, en ces temps difficiles. Philip Sparke La recente tragedia del Giappone, messo in ginocchio dal terremoto, ha spinto Philip Sparke a comporre The Sun Will Rise Again (Il sole sorger nuovamente), un brano che vuole essere un messaggio di solidariet al popolo nipponico, ma anche un aiuto concreto: gli introiti saranno interamente devoluti, sia dal compositore sia dalla casa editrice De Haske, alla Croce Rossa giapponese.
SKU: BT.DHP-1165709-401
ISBN 9789043150231.
Jon Lord’s Sarabande was composed during 1975 and released as a solo album the following year. This new revised edition of the composer’s 2010 concert version represents the first appearance of the work in print in anyform. Lord intended it for his own use in live performance, as a companion to his celebrated Concerto for Group and Orchestra. It is a brilliant showpiece for the combined forces of rock band and orchestra, takinginspiration from the keyboard suites of J.S. Bach. This new full score is edited by Jon Lord’s long-time musical collaborator, the conductor Paul Mann, and makes use of many previously unavailable sources including themanuscriptscores of the original version and a copy of the score corrected in consultation with the composer following the 2010 premiere. It can therefore be said to represent as closely as possible Jon Lord’s final thoughts onthe work. Jon Lords Sarabande werd gecomponeerd in 1975 en het jaar daarop uitgebracht als soloalbum. Deze nieuwe, herziene uitgave van de concertversie die de componist zelf in 2010 vervaardigde, is de eerste editie op papier dieooit van het werk is verschenen. Lord gebruikte de basisversie zelf bij live optredens, wanneer hij het werk uitvoerde naast zijn gevierde Concerto for Group and Orchestra. Het is een geweldig stuk voor een combinatie vanrockband en orkest, ge nspireerd op de klavecimbelsuites van Johann Sebastian Bach. Deze nieuwe partituur is bewerkt door dirigent Paul Mann, met wie de componist op muzikaal gebied al jaren samenwerkt. Er zijn veelvoorheenontoegankelij ke bronnen voor gebruikt, waaronder de handgeschreven partituren van de originele versie en een partituur die na de première in 2010 is verbeterd in overleg met de componist. Daarom kan worden gesteld datdeze bewerking de laatste gedachten van Jon Lord over dit werk zo nauwkeurig mogelijk weergeeft. Partitur und Klavierauszug der Sarabande können käuflich erworben werden. Das Einzelstimmen-Set ist ausschließlich Leihmaterial.Auskunft über Leih-Bedingungen und Preise erhalten Sie auf Nachfrage. Bitte kontaktierenSie: HalLeonard Europe BV - Rental departmentE-Mail: rental@hall eonardeurope.nlJon Lords Sarabande entstand 1975 und wurde im darauffolgenden Jahr alsSoloalbum veröffentlicht. Die überarbeitete Ausgabe der Konzertversion des Komponisten aus dem Jahr 2010 erscheint hiermit zum ersten Mal in gedruckter Form. Lord hattediese Version für seine eigenen Live-Auftritte gedacht, alseine Art Ergänzung zu seinem berühmten Concerto for Group and Orchestra. Das Werk ist ein brillantes Paradebeispiel für die vereinte Kraft von Rockband und Orchester und wurde von denSuiten J. S. Bachs inspiriert. Dieseneue Ausgabe der Partitur wurde von Paul Mann, Jon Lords langjährigem musikalischem Freund, herausgegeben. Sie basiert auf zahlreichen bisher nicht zugänglichen Quellen wie dem Manuskript der Originalversion undeiner Kopie der inAbsprache mit dem Komponisten korrigierten Partitur nach der Aufführung im Jahr 2010. Es werden somit Jon Lords letzte Gedanken zu diesem Werk so genau wie möglich dargestellt. Sarabande de Jon Lord fut composé en 1975 et sorti comme disque solo l’année d’après. Cette nouvelle édition révisée, basée sur la version de concert du compositeur de 2010, est la toute première version publiée de l’œuvre.Lord l’avait conçue pour accompagner son Concerto for Group and Orchestra lors d’interprétations en direct. Un morceau virtuose qui combine les forces de groupe de rock et d’orchestre, inspiré par les suites pour clavier deJean-Sébastien Bach. Cette nouvelle édition complète est éditée par le chef d’orchestre Paul Mann, collaborateur musical de Jon Lord depuis longtemps. Elle se repose sur de nombreuses sources qui étaient indisponiblesauparavant,c omme le manuscrit de la version originale, ainsi qu’une copie de la partition corrigée en consultation avec le compositeur après la première de 2010. Par conséquent, cette édition est sans doute une représentationaussi précise que possible des dernières réflexions de Jon Lord sur cette œuvre.
SKU: BT.DHP-1043273-060
ISBN 9789043119276. International.
In deze compositie draait het om de terts. Zoals een persoon zijn of haar voorkomen kan transformeren door het veranderen van kleding of haardracht, zijn hier alle mogelijkheden van de terts gebruikt: majeur, mineur, overmatig enverminderd. Een zelfde thema is in alle drie de delen te herkennen. De terts wordt steeds gevarieerd en veranderd, dat wil zeggen aangepast aan de situatie. Het is mogelijk om de drie delen zonder langere pauzes te spelen als eencompleet stuk (attacca).In verschiedenen Situationen (Episoden) reagiert eine Person aufgrund ihrer Charaktereigenschaften und Verhaltensweisen immer wieder ähnlich. Daher legte Adolf Götz in seiner Komposition für Akkordeonorchester ein aus der Terz gestaltetes Thema allen drei Sätzen zugrunde, mal variiert und umgestaltet und somit der jeweiligen Situation angepasst. Die Sätze können nacheinander oder ohne größere Unterbrechungen als geschlossenes Stück (“attacca“) aufgeführt werden.Episode s est une suite de petites narrations musicales dont chacune est représentée par une figure caractéristique individuelle qui se distingue par un motif de base. Dans cette pièce, il s’agit de l’intervalle de tierce. Toutes les possibilités de l’intervalle sont exploitées la manière d’une personne qui changerait de style en portant d’autres vêtements ou en changeant de coiffure. Ainsi, un thème formé partir d’une tierce pourra être entendu travers les trois mouvements du morceau ; sous forme de variante et retravaillé pour être adapté la situation. Les trois mouvements de cette suite peuvent être enchaînés sans pause, afin de constituer une grande pièce deconcert (attacca).
SKU: BT.DHP-1175831-401
ISBN 9789043153058. English-German-French-Dut ch.
A wonderful, precious rainforest of ebony—indeed trees from which clarinets are made!Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Makoré for more advanced clarinet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Een schitterend, kostbaar regenwoud met bomen van ebbenhout het materiaal waar de klarinet van wordt gemaakt...Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Makoré speciaal voormeer gevorderde klarinettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Ein wunderschöner, wertvoller Regenwald, mit Bäumen aus Ebenholz ähnlich dem, aus welchem Klarinetten hergestellt werden…Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schrieb Makorefür fortgeschrittenere Klarinettenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Un bois noble et précieux venu des tropiques, comme l’ébène, qui sert la fabrication des clarinettes.Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Makoré pour les élèves declarinette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1175832-401
ISBN 9789043153065. English-German-French-Dut ch.
A walk in the countryside, fun and games, lots of adventures… what better instrument to express all this than the saxophone?Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Sax Ballad for more advanced saxophone studentswith around 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Een wandeling op het platteland, superleuke spellen, allerhande avonturen... welk instrument kan dit alles beter uitdrukken dan de saxofoon?Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Sax Ballad speciaalvoor meer gevorderde saxofonisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Ein Spaziergang auf dem Lande, ausgelassene Spiele, so manches Abenteuer welches Instrument könnte all dies besser ausdrücken als das Saxophon?Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schrieb SaxBallad für fortgeschrittenere Flötenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Quel instrument illustre mieux que le saxophone une promenade champêtre, des jeux, parfois des péripéties?…Pasca l Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Sax Ballad pour les élèves desaxophone avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1145600-030
Philip Harper has created a fabulous transcription of the energetic third movement of Rachmaninoff??s Piano concerto No. 3 in D minor. This movement is comprised of variations on a theme from the first movement of the concerto. The final notes would become Rachmaninoff??s musical signature. An outstanding and very spectacular title! Philip Harper heeft hiermee een magnifieke transcriptie van het energieke derde deel van Rachmaninovs pianoconcert nr. 3 in d-klein gecreëerd. Dit deel bestaat uit variaties op een thema uit het eerste deel van het concert. De laatste noten zouden Rachmaninovs muzikale handtekening worden. Een geweldig, spectaculair stuk! Philip Harper schuf eine fantastische Bearbeitung des schwungvollen 3. Satzes aus Rachmaninows Klavierkonzert Nr. 3 in d-Moll. Dieser Satz besteht aus Variationen über ein Thema aus dem 1. Satz des Konzertes. Die Schlusstöne sollten Rachmaninows musikalisches Erkennungszeichen werden. Ein au?ergewöhnlicher, fantastischer Titel! Philip Harper a créé une transcription formidable de l??énergétique troisième mouvement du Concerto pour piano no.3 en ré mineur de Rachmaninoff. Ce mouvement comprend des variations sur un thème du premier mouvement de ce concerto. Les dernières notes deviendront la signature musicale de Rachmaninoff. Un morceau exceptionnel et très spectaculaire !
SKU: BT.DHP-0850028-015
This legendary piece by Jacob de Haan has become a standard in the international concert band repertoire. A timeless piece of music! Dit legendarische werk van Jacob de Haan is een klassieker binnen het repertoire geworden: een tijdloos stuk muziek. Das in Song of Liberation zitierte Lied Abide with You war besonders während des Zweiten Weltkriegs populär. Das Thema Krieg und Befreiung, das Jacob de Haan in diesem Werk mit Kultstatus vertonte, ist jedoch zeitlos. Après plusieurs variations sur le thème, l???uvre se clôt sur un finale majestueux et grandiose symbolisant la liberté retrouvée. Ce morceau légendaire de Jacob de Haan s??est imposé comme le standard du répertoire international pour orchestre d??harmonie. Une ?uvre intemporelle !
SKU: BT.DHP-1104954-013
9x12 inches. English.
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.Ode to Europe• arr. Jan de HaanOde to Europa. Dat is de titel die Jan de Haan gaf aan dit werk.Een treffende titel, want hij verwerkte er zowel de melodie van de Eurovisie in (het Te Deum von Marc-Antoine Charpentier) als ook de Ode an die Freude van Ludwig van Beethoven.Ode an Europa betitelte Jan de Haan trefflich diese Bearbeitung, in der er das als Eurovisionsmelodie“ bekannte Te Deum von Marc-Antoine Charpentier und die Ode an die Freude von Ludwig van Beethoven verarbeitete. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction.ODE TO EUROPE : Le 9 mai 2010 marquait le 60e anniversaire de la naissance de l’idée européenne lancée par RobertSchuman et Jean Monnet. Pour célébrer cet événement, Jan de Haan a réalisé cet arrangement, intitulé, juste titre, Ode l’Europe. Le compositeur y a combiné le Prélude du Te Deum de Marc-Antoine Charpentier (utilisé comme indicatif de l’Eurovision) et l’Ode la Joie, dernier mouvement de la Neuvième Symphonie de Ludwig van Beethoven, devenu l’hymne officiel de l’Union Européenne, en 1985. Célébrons l’Europe des Nations ! / Œuvre accessible partir de la page 25, Essential Elements 1 / CD inclus dans le set
SKU: BT.DHP-1104922-013
9x12 inches. English-German.
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.A Festive Christmas Celebration• arr. Robert van BeringenDeze goed klinkende kerstmedley begint met eenWeihnachts-Fanfare< /I> van Robert van Beringen. Dan volgen de liederen Macht hoch die Tür, Kling Glöckchen en Tochter Zion.Diese Sammlung festlicher Arrangements für BläserKlassen beginnt mit einer Weihnachts-Fanfare von Robert van Beringen; dann folgen die Lieder Macht hoch die Tür, Kling, Glöckchen, klingelingeling und Tochter Zion. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Comme son titre l’indique, cette nouvelle collection plonge ses racines dans la musique européenne. On y trouve des arrangements et des medleys de chansons/thèmes connus par le jeune public européen. La musique est donc en parfaite adéquation avec leur expérience. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la versionintégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction.FESTLICHE WEIHNACHTSMUSIK/A FESTIVE CHRISTMAS CELEBRATION : Cette fantaisie débute avec une Fanfare de Noël, signée Robert van Beringen, suivie de l’exposition des trois mélodies Macht hoch die Tür, Kling, Glöckchen, klingelingeling et Tochter Zion ( toi la gloire !). Un medley festif et pétillant ! / Œuvre accessible partir de la page 19, Essential Elements 1 / CD inclus dans le set.
SKU: BT.DHP-1104921-013
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.My First Christmas Concert Mein erstes Weihnachtskonzert begint met een feestelijk Intrada,gebaseerd op Fröhliche Weihnacht überall. Dan volgt Ihr Kinderlein, kommet en de medley Festliche Weihnachten. In deze medley komen verschillende geliefde kerstliederen voorbij. Het werk besluit met een prachtigevariatie op Morgen kommt der Weihnachtsmann.Mein erstes Weihnachtskonzert beginnt mit einer Festlichen Intrada, dann folgt Ihr Kinderlein kommet und ein Weihnachts-Mosaik, in dem mehrere beliebte Weihnachtslieder angedeutet werden, bevor Morgen kommt der Weihnachtsmann das Werk abrundet. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction.MEIN ERSTES WEIHNACHTSKONZERT : My First Christmas Concert (Mon premier concert de Noël) s’ouvre avec uneIntrada festive, suivie de la mélodie du chant Venez, mes enfants. Le développement offre une mosa que de quelques célèbres noëls d’ici et d’ailleurs. Le medley se conclut par un finale joyeux : Morgen kommt der Weihnachtsmann (Le père Noël vient demain). Réjouissons-nous ! / Œuvre accessible partir de la page 9, Essential Elements 1
SKU: BT.DHP-1104922-143
SKU: BT.DHP-1104921-143
SKU: BT.DHP-1104954-143
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.Ode to Europe• arr. Jan de HaanOde to Europa. Dat is de titel die Jan de Haan gaf aan dit werk.Een treffende titel, want hij verwerkte er zowel de melodie van de Eurovisie in (het Te Deum von Marc-Antoine Charpentier) als ook de Ode an die Freude van Ludwig van Beethoven.Ode an Europa betitelte Jan de Haan trefflich diese Bearbeitung, in der er das als Eurovisionsmelodie“ bekannte Te Deum von Marc-Antoine Charpentier und die Ode an die Freude von Ludwig van Beethoven verarbeitete. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction./ Œuvre accessible partir de la page 25, Essential Elements 1 / CD inclus dans le setODE TO EUROPE :Le 9 mai 2010 marquait le 60e anniversaire de la naissance de l’idée européenne lancée par Robert Schuman et Jean Monnet. Pour célébrer cet événement, Jan de Haan a réalisé cet arrangement, intitulé, juste titre, Ode l’Europe. Le compositeur y a combiné le Prélude du Te Deum de Marc-Antoine Charpentier (utilisé comme indicatif de l’Eurovision) et l’Ode la Joie, dernier mouvement de la Neuvième Symphonie de Ludwig van Beethoven, devenu l’hymne officiel de l’Union Européenne, en 1985. Célébrons l’Europe des Nations !
SKU: BT.DHP-1104953-013
De serie Essential Elements European Band Series bevat muziekstukken voor blaasmuziekleerlingen en jeugdorkesten. Ze kunnen deze serie parallel naast (maar ook los van) de lesmethode voor blaasorkest Essential Elementsspelen. Het bijzondere en nieuwe aan deze serie is dat het om oorspronkelijk Europese muziekstukken gaat. Uw jonge muzikanten kennen deze stukken en medleys van liederen en songs zeer zeker. Wat dat betekent? Betere motivatie enmeer speelplezier! Alle sets voor blaasorkest bevatten een cd waarop een blaasorkest de titels een voor een voorspeelt.Gospel Hits• arr. Jan de HaanEen ritmische knippen met de vingers opent deze swingende medley die bestaatuit de bekende gospels Joshua Fit the Battle of Jericho en Go, Tell It on a Mountain.Mit rhythmischem Fingerschnipsen beginnt dieses schwungvolle Medley aus den bekannten Gospel-Songs Joshua Fit the Battle of Jericho und Go, Tell It on a Mountain. La nouvelle collection Essential Elements European Band Series offre des pièces de concert idéales pour les Classes d’Orchestre, les Orchestres Juniors ou les Orchestres l’école. Ces pièces ont été conçues parallèlement et en complément de la méthode Essential Elements, mais peuvent également être utilisées de manière indépendante. Chaque set est livré avec un CD sur lequel est enregistrée la version intégrale du morceau. Essential Elements European Band Series est une collection efficace pour progresser avec plaisir et satisfaction. GOSPEL HITS : Jan de Haan a rassemblé les célèbres gospels, Joshua Fit the Battle of Jericho et Go TellIt on the Mountain, dans un medley enthousiasmant et délicieusement agréable. L’orchestration est idéale pour les Orchestres Juniors ou les petites formations incomplètes.Œuvre accessible partir de la page 34, Essential Elements 1/CD inclus dans le set.
SKU: BT.DHP-1115166-400
ISBN 9789043136242. 9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
This book is a compilation of the best pieces from the series Play 'em Right!. The series features six separate books in jazz, rock and Latin styles, the best of which have now been combined into one edition. Forty pieces have been newly arranged, and both demonstration and play-along tracks are included on CD. Now, what can go wrong? Let's Play 'em Right! Elk deel uit de populaire serie Play’em Right bevat stukken in een bepaalde stijl als jazz, rock of latin. De ruim veertig leukste stukken werden geselecteerd, opnieuw bewerkt en op cd opgenomen. Play’em Right!Dieses Buch präsentiert das Beste aus Play ‘em Right!: Die einzelnen Bücher dieser beliebten Reihe enthalten jeweils Stücke in einem Musikstil, wie Jazz, Rock und Latin - nun sind die schönsten Titel in allen drei Stilarten in einer Ausgabe zusammengefasst. Gut vierzig Stücke wurden ausgewählt, neu bearbeitet und auf eine CD aufgenommen, die außerdem noch Begleitungen zum Mitspielen enthält. Play ‘em right! La collection Play'em Right! est composée de six ouvrages distincts, écrits dans les styles Jazz, Rock et Latin. Le recueil The Best of Play'em Right! rassemble une compilation des quarante meilleurs titres nouvellement arrangés. Sur le CD joint au recueil, chaque morceau est interprété une première fois titre de démonstration, puis une seconde fois avec l‘accompagnement uniquement, pour pouvoir jouer live“. Et maintenant, faites-vous plaisir !Questa collana propone il meglio della serie Play 'em Right!, libri che contengono brani in vari generi musicali come jazz, rock e latin. Ora il meglio di questi libri è disponibile in The Best of Play 'Em Right!. Oltre 40 titili sono stati scelti, nuovamente arrangiati e incisi su CD con gli accompagnamenti e con una traccia play-along.