"Depuis 25 ans nous vous fournissons un service gratuit et légal de téléchargement de partitions gratuites.
Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."
SKU: BT.DHP-1074231-030
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people. Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne.
SKU: BT.DHP-1074231-010
SKU: BT.DHP-1074231-140
SKU: BT.DHP-1074231-120
SKU: BT.DHP-1074231-130
SKU: BT.DHP-1074231-020
SKU: HL.44007249
UPC: 884088244347. 8x11.6 inches. English-German-French-Dut ch.
Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people. Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieen die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk1taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Grosse doch uber ein vielfaltiges kulturelles Erbe verfugt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration fur Jacob de Haan, der sich funf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzahlen, als Basis fur seine Komposition wahlte. Diese Musik wird den Zuhorer direkt ins Herz des litauischen Volkes fuhren!La Lituanie est dotee d'un riche patrimoine culturel. Petit territoire situe sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisee en cinq regions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque region a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fetes et jours feries et surtout ses propres chants traditionnels chantes depuis pres d'un millenaire. Pour composer The Heart of Lithuania (Au cœur de la Lituanie), Jacob de Haan s'est inspire de cinq melodies traditionnelles particulierement en vogue dans la seconde moitie du XXe siecle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont apprecies sur l'ensemble du territoire et sont encore chantes aujourd'hui. Le choix des chants et la diversite des emotions qu'ils expriment a travers des lignes melodiques typees emportent l'auditeur au cœur de l'ame lituanienne.
SKU: BT.DHP-1063950-010
This work was commissioned by the All Japan Band Association (Chiba Prefecture) to commemorate their 45th anniversary. The composer, Satoshi Yagisawa, was requested to write a march that was easy enough for junior high school students to play, and was based on the folk songs in Chiba Prefecture. After several months of research the composer finally discovered Boushu Oiwake, a lyrical folk song sung with the Japanese bamboo flute and shamisen (three-stringed Japanese instrument). After the composition process has been completed we have here a fantastic triumphant march sure to ?raise the roof? at any performance.Dit werk is gebaseerd op de volksmuziek uit de Chiba-prefectuur. Aanvankelijk was het erg moeilijk om een geschikt volkslied te vinden voor een mars, maar na een aantal maanden zoeken ontdekte de componist Boushu Oiwake, eenlyrisch volkslied voor zang, de Japanse bamboefluit en de shamisen (een Japans instrument met drie snaren). Hij bouwde de mars op volgens zijn eigen muzikale ideeën met als basis het betreffende volkslied. De expressie varieert,afhankelijk van de tempi en de interpretaties van passages. Geef uw orkest de mogelijkheid om een unieke uitvoering van March-Bou-Shu te geven.Der japanische Komponist Satoshi Yagisawa kreierte March-Bou- Shu in seiner eigenen Tonsprache, unter Verwendung eines Volksliedes aus seiner Heimat, dem Regierungsbezirk Chiba. Die Aufführung des Stückes gewinnt durch die Auslotung der ursprünglichen Spielweise des Liedes. Die verschiedenen Spielweisen variieren je nach Tempo und Interpretation einzelner Passagen und erlauben Ihrem Blasorchester ganz individuelle Spielweisen zu entwickeln. Trouver une mélodie traditionnelle qui puisse convenir au style d’une marche ne fut pas chose facile. Après plusieurs mois de recherches, le compositeur découvre finalement la mélodie Boushu Oiwake, un chant traditionnel extrêmement mélodieux accompagné par une fl te en bambou et un shamisen (luth trois cordes). March-Bou-Shu trouve son sens dans l’expression musicale propre au compositeur. Votre interprétation trouvera son originalité dans le choix des tempi et l’expressivité des passages.Non è facile trovare una melodia tradizionale adatta allo stile di una marcia. Dopo parecchi mesi di ricerca, il compositore scopre la melodia Boushu Oiwake, un canto tradizionale molto melodioso accompagnato da un flauto in bambu e da un shamisen (liuto a tre corde). March-Bou-Shu riflette lo stile musicale caratteristico del compositore. La scelta dei tempi e l’espressivit dei passaggi da parte degli esecutori dar un’impronta originale alla composizione.
Aidez-nous à améliorer la nouvelle version de Free-Scores.com
Votre avis a été transmis à notre équipe. Il nous aidera à améliorer Free-Scores.com.