Free sheet music
Schubert, Franz PeterFranz Peter Schubert
Austria Austria
(1797 - 1828)
1,521 sheet music
1,071 MP3 - 320 MIDI
All sheet music
INSTRUMENTATIONS :
PIANO
› Piano solo 2
Composers
Members Historic All

"For more than 20 years, we have been facilitating legal access to free sheet music. If you appreciate and use Free-scores.com, please consider making a donation."

About / Member testimonies





Der König in Thule (Le roi de Thule)

Der König in Thule (The King in Thule)
Version for Piano solo, after the original for Piano and Voice
Franz Peter Schubert


Piano solo
Skill :
Rate :

ViewDownload PDF : Schubert, Le Roi à Thule (1 page - 30.76 Ko)589x
Log in or sign up for free
and participate in the Free-scores.com community :






assign an heart (and thus participate in improving the relevance of the ranking)
leave your comment
notate the skill level of this score
add this score to your library
add your audio or video interpretation







Download MP3 : Schubert, Le Roi à Thule 70x 728x
Composer
Franz Peter Schubert
Franz Peter Schubert (1797 - 1828)
Sheet centralDer König in Thule (2 sheet music)
Instrumentation

Piano solo

1 other version
Style

Romantic

Arranger
Publisher
Franz Peter Schubert
Zencovich, Antonio (1953 - )
KeyD minor
LyricistWolfgang von Goethe (1749 - 1832)
LangageGerman
Date1816
CopyrightCopyright © Antonio Zencovich
Source / WebLiedernet
Added by anan, 18 Oct 2015

LYRICS
Es war ein König in Thule,
Gar treu bis an das Grab,
Dem sterbend seine Buhle
Einen goldnen Becher gab.

Es ging ihm nichts darüber,
Er leert' ihn jeden Schmaus;
Die Augen gingen ihm über,
So oft er trank daraus.

Und als er kam zu sterben,
Zählt' er seine Städt' im Reich,
Gönnt' alles seinem Erben,
Den Becher nicht zugleich.

Er saß beim Königsmahle,
Die Ritter um ihn her,
Auf hohem Vätersaale,
Dort auf dem Schloß am Meer.

Dort stand der alte Zecher,
Trank letzte Lebensglut,
Und warf den heil'gen Becher
Hinunter in die Flut.

Er sah ihn stürzen, trinken
Und sinken tief ins Meer.
Die Augen täten ihm sinken
Trank nie einen Tropfen mehr.

TRACUCTION DE GERARD DE NERVAL (1855):

Il était un roi de Thulé
À qui son amante fidèle
Légua, comme souvenir d’elle,
Une coupe d’or ciselé.

C’était un trésor plein de charmes
Où son amour se conservait :
À chaque fois qu’il y buvait
Ses yeux se remplissaient de larmes.

Voyant ses derniers jours venir,
Il divisa son héritage
Mais il excepta du partage
La coupe, son cher souvenir.

Il fit à la table royale
Asseoir les barons dans sa tour ;
Debout et rangée alentour,
Brillait sa noblesse loyale.

Sous le balcon grondait la mer.
Le vieux roi se lève en silence,
Il boit, — frissonne, et sa main lance
La coupe d’or au flot amer!

Il la vit tourner dans l’eau noire,
La vague en s’ouvrant fit un pli,
Le roi pencha son front pâli…
Jamais on ne le vit plus boire.

0
comment


Report problem