SKU: HL.48000443
UPC: 073999378061.
Cello and Keyboard.
SKU: HL.48000444
UPC: 073999937442.
SKU: HL.48000445
UPC: 073999296891.
SKU: BT.DHP-1064131-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Russian composer Modest Mussorgsky (1839-1881) was self-educated to a large extent but went on to become one of the ?Mighty Five? which also included Balakirev, Cui, Borodin and Rimsky-Korsakov. Today he is considered the innovator of Russian music par excellence. He composed Pictures at an Exhibition in 1874, inspired by ten pictures produced by his then recently deceased friend, the Russian architect and artist Victor Hartmann. The French composer Maurice Ravel made an orchestration of Mussorgsky?s composition in 1922 which is now more well-known and more performed than the original piano suite. For his transcription of Pictures at an Exhibition, Tohru Takahashimade use of the original piano composition by Mussorgsky. The Great Gate of Kiev, issued here separately, is probably the best known melody from this classical masterpiece. De Russische componist Moessorgsky (1839-1881) componeerde Pictures at an Exhibition (Schilderijententoonstelling) in 1874. Zijn inspiratiebron vormden tien schilderijen van de hand van zijn overleden vriend Victor Hartmann,een Russisch architect en kunstenaar. De Franse componist Maurice Ravel maakte in 1922 een orkestratie van Moessorgsky’s compositie - deze is bekender en wordt meer uitgevoerd dan de oorspronkelijke pianosuite. Voor zijn ¬transcriptievan Pictures at an Exhibition gebruikte Tohru Takahahsi echter de originele compositie van Moessorgski. Dit afzonderlijk uitgegeven deel, The Great Gate at Kiev, is waarschijnlijk het bekendst.Obwohl der russische Komponist Modest Petrowitsch Mussorgski hauptsächlich als Komponist von Opern und Liedern bekannt ist, schrieb er auch eine Anzahl von bedeutenden Klavierwerken, wie zum Beispiel die weltberühmte Suite Bilder einer Ausstellung, die vielen besser in der Orchestrierung von Maurice Ravel bekannt ist. Für seine Transkription von Bilder einer Ausstellung griff Tohru Takahashi jedoch auf die ursprüngliche Komposition von Mussorgski zurück. Der separat veröffentlichte Satz Das große Tor von Kiew ist daraus der wohl bekannteste Teil, der immer wieder gerne gespielt und gehört wird.Modest Moussorgski (1839-1881) est considéré comme le grand innovateur de la musique russe. Il a réalisé ses plus grandes créations dans le domaine lyrique, mais n’a jamais manqué de composer des oeuvres pour piano dont le célèbre cycle Tableaux d’une Exposition. Dixième et dernier tableau de la suite, La grande porte de Kiev est certainement le mouvement le plus connu du public. Modest Moussorgski (1839-1881) è considerato il più grande innovatore della musica russa. Ha realizzato le sue più grandi creazioni nel campo della musica lirica, ma ha anche composto opere per pianoforte tra le quali il celebre ciclo Quadri di un’esposizione. Decimo ed ultimo quadro della suite, La grande porta di Kiev è certamente il movimento più conosciuto dal pubblico.
SKU: BT.DHP-0940598-140
Along with the movement In the King’s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche d’Hommage de l’acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d’Edvard Grieg, se trouve l’opposé des marches au caractère sombre ou martial. L’introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l’exposition d’un thème joué cantabile. L’instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: BT.DHP-0971084-140
Alpina Fanfare est une œuvre en trois mouvements qui s’enchaînent sans interruption. Composé pour le Swiss Loss Band et dédié Kurt Brogli, Alpina Fanfare débute avec une introduction solennelle, écrite sous la forme d’une fanfare, et exposée tout d’abord par les percussions, puis par les cors et les trombones. De cette fanfare majestueuse dérive un motif rythmique que l’on retrouve tout au long du développement. Le thème principal est exposé avec brillance par l’ensemble des pupitres de l’Orchestre d’Harmonie. La mélodie du second mouvement reprend des éléments thématiques de la fanfare d’ouverture. Le passage central est dominance bois soutenus par les cors.Le final de l’œuvre s’ouvre sur une interprétation brillante des trombones et des percussions qui rappelle quelque peu le style de l’introduction. Le thème lyrique du second mouvement est exposé nouveau et le motif de la fanfare mène cette suite vers une conclusion en apothéose. Il compositore svizzero Franco Cesarini scrisse questa fanfare d’apertura per il famoso direttore Kurt Brogli e la sua Swiss-Loss-Band. Eccellente come opener!
SKU: BT.DHP-0940598-010
Along with the movement In the King’s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Grieg schreef Homage March voor het toneelstuk Sigurd Jorsalfar (Sigurd de kruisvader) van Bjørnsterne Bjørnsons. Dit voorstreffelijke en feestelijke werk inspireerde Wil van der Beek tot het schrijven van een schitterendebewerking voor harmonieorkest. Een uitstekende keuze!Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche d’Hommage de l’acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d’Edvard Grieg, se trouve l’opposé des marches au caractère sombre ou martial. L’introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l’exposition d’un thème joué cantabile. L’instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: BT.DHP-0940598-040
Along with the movement In the King??s Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Grieg schreef Homage March voor het toneelstuk Sigurd Jorsalfar (Sigurd de kruisvader) van Bjørnsterne Bjørnsons. Dit voorstreffelijke en feestelijke werk inspireerde Wil van der Beek tot het schrijven van een schitterendebewerking voor harmonieorkest. Een uitstekende keuze!Sigurd Jorsalfar ist die Bühnenmusik zum gleichnamigen Drama des berühmten norwegischen Dichters Bjørnsterne Bjørnson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brüdern, die beide um den Königsthron kämpfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk für Blasorchester. La Marche d??Hommage de l??acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d??Edvard Grieg, se trouve l??opposé des marches au caractère sombre ou martial. L??introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l??exposition d??un thème joué cantabile. L??instrumentation développe quelque peu le thème initial avec des accents rythmiques la basse. Le thème de la marche est ainsi amorcé. Un trio central, lumineux et serein, précède le retour du thème de marche au tutti.
SKU: HL.44002278
UPC: 073999147063. 6.75x10.5 inches.
Along with the movement In the King's Hall, The Homage March from Act III of Sigurd Jorsalfar remains one of the most popular Scandinavian pieces of classical music. This arrangement has, once again, has been skilfully crafted by Wil van der Beek for a younger Concert Band and will be a popular addition to any concert. Sigurd Jorsalfar ist die Buhnenmusik zum gleichnamigen Drama des beruhmten norwegischen Dichters Bjornsterne Bjornson. Das Werk basiert auf einer altnordischen Sage von zwei Brudern, die beide um den Konigsthron kampfen und einer Frau, die den Streit schlichten soll. Wil van der Beek bearbeitete den feierlichen Huldigungsmarsch aus diesem Werk fur Blasorchester. La Marche d'Hommage de l'acte III de la suite orchestrale Sigurd Jorsalfar d'Edvard Grieg, se trouve a l'oppose des marches au caractere sombre ou martial. L'introduction en forme de fanfare est superbement lyrique. Puis vient l'exposition d'un theme joue cantabile. L'instrumentation developpe quelque peu le theme initial avec des accents rythmiques a la basse. Le theme de la marche est ainsi amorce. Un trio central, lumineux et serein, precede le retour du theme de marche au tutti.
SKU: BT.DHP-1125253-070
9x12 inches. International.
Tre Volti (Three Faces) has been commissioned by the renowned “New Trombone Collective”, exclusively existing of top-trombonists from the Dutch symphony orchestras. The world première was given by the commissioners and took place in “De Doelen” in Rotterdam on april 16th 2011 - during the “Slide Factory” - European Trombone Festival.The composer aimed to illustrate 3 different aspects of the instrument in as many movements. Effetti e Tecniche (Effects and Techniques) displays a large amount of specific spectacular and acrobatic possibilities and also various colors and sounds by using different mutes. It contains many “glissandi” as well as clusters with semi tones andquarter tones, all being “typical” for the trombone indeed. The Lamento Lirico (Lyrical Lamento) combines the rather serious and noble voice of the trombone with an aspect which not automatically is connected to that instrument: the melodical character. The overall atmosphere of this movement is somewhat sad and strained and refers to the many beautiful but rather dark passages in the orchestral and opera literature where the trombone section as such is used ...The final movement is called Sonata Antica (Antique Sonata) and is directly inspired by two “sonatas” for 3 and 4 trombones by Daniel Speer (1636 - 1707). It illustrates the “historical” dimension of the trombone: indeed it was the only brass instrument being able to play chromatically - many centuries before all other brass instruments - thanks to the unique slide system which even during the Middle Ages was applicable already. The antiphonal position, the dialoguing motives and the “neo-early-baroque” idiom really pay homage to Daniel Speer: he composed a certain number of pieces for brass instruments indeed and the composer used thematic material from his Sonatas in d and a in various ways, thus concluding this varied composition in a festive way. Een driedelige - uitdagende - suite voor trombone ensemble.Tre Volti (zu deutsch: Drei Gesichter) - In drei deutlich kontrastierenden Bewegungen versucht der Komponist, ebenso viele Facetten der Posaune zu beleuchten. Der erste Teil EFFETTI E TECNICHE präsentiert eine Reihe akrobatischer und spektakulärer Effekte, die auf diesem vielseitigen Instrument möglich sind, sowie einige Klangfarben (letztere mit einem Dämpfer gespielt). Das LAMENTO LIRICO enthält die eher ernsten Töne, welche die Posaune in der Regel spielt und kombiniert diese mit einem Aspekt, der doch eher ungewöhnlich für dieses Instrument ist: einem melodischen Charakter. Der dritte Satz - SONATA ANTICA - wurde unmittelbar von zwei der bekanntesten Sonaten vonDaniel Speer (1636-1701) inspiriert. Hier geht es um die historische Dimension der Posaune: Tatsächlich war sie das erste Blechblasinstrument, auf dem man - Jahrhunderte vor allen anderen - schon chromatisch spielen konnte. Tre Volti (Trois Visages) est une commande du prestigieux New Trombone Collective, composé des meilleurs trombonistes des orchestres symphoniques néerlandais. La première mondiale, assurée par la formation dédicataire, a eu lieu le 16 avril 2011 au Doelen de Rotterdam dans le cadre du “Slide Factory”, le festival européen consacré aux trombones.Le compositeur souhaitait illustrer trois aspects de l’instrument en trois mouvements. Effetti e Tecniche (Effets et Techniques) évoque les nombreuses possibilités acrobatiques du trombone, ainsi que l’emploi de sourdines pour obtenir différents timbres et couleurs. Ce mouvement développe de nombreux glissandi ainsi quedes mesures avec des demi-tons et quart de tons, des effets “typiques” du trombone. Le Lamento Lirico (Complainte Lyrique) tisse une trame l’empreinte mélodique et aux motifs plutôt nobles et sérieux, mettant en évidence l’une des caractéristiques que l’on n’associe pas toujours avec cet instrument. Le climat général de ce mouvement, quelque peu triste et tendu, fait référence aux nombreuses oeuvres orchestrales et opératiques où les trombones se voient attribuer des passages sombres et mélancoliques.Le dernier mouvement, intitulé Sonata Antica, s’inspire directement de deux sonates de Daniel Speer (1636-1707) pour trois et quatre trombones respectivement. Il illustre la dimension historique du trombone, qui était d’ailleurs, au Moyen ge, le seul cuivre capable de jouer chromatiquement gr ce au système de coulisse, et ce plusieurs siècles avant les autres cuivres. La forme antiphonale, les motifs de dialogue et l’idiome “ancien néo-baroque” rendent hommage Daniel Speer. Le compositeur de Tre Volti a emprunté, sa manière, plusieurs thèmes des sonates en Ré et en La pour conclure joyeusement cette composition aux multiples facettes.
SKU: BT.DHP-1084401-013
Legend of a Mountain vertelt de legende van ‘La dent du chat’, een berg in de Franse Savoie. De legende gaat over een niet gehouden belofte, de wraak van een kat en over de berg ‘De tand van de kat’. Een onheilspellende inleiding,gevolgd door een vriendelijk thema in 6/8 maat, turbulente passages, lyrische en agressieve thema’s evenals dramatische hoogtepunten vertellen deze legende op indringende wijze aan uw publiek.Legend of a Mountain erzählt die Legende von einem Berg im französischen Departement Savoie. Diese handelt von einem nicht gehaltenen Versprechen, dem grausamen Strafgericht einer Katze und einem Berg, welcher der Zahn der getöteten Katze sein soll. Eine düstere Einleitung, gefolgt von einem heiteren 6/8-Thema, turbulenten Passagen, lyrischen und aggressiven Themen sowie dramatischen Höhepunkten geben die Geschichte sehr anschaulich wider. Legend of a Mountain (Légende d’une montagne) raconte la légende de la Dent du Chat, une montagne située sur la rive Ouest du lac du Bourget dans le département de la Savoie (France). L’imposante introduction préfigure l’histoire dramatique que raconte la légende.Au pied de la montagne, non loin du lac, vivait jadis un pêcheur avec sa femme et leurs cinq enfants.Un thème paisible (en 6/8) évoque le pêcheur assis dans sa frêle barque dansant au milieu des eaux ondulantes du lac.Un jour, attendant en vain une prise, le pêcheur promit de rejeter l'eau le premier poisson qu'il attraperait dans l'espoir d'être récompensé pour son geste généreux. peineavait-il fait cette promesse qu'il sentit mordre son hameçon. Oubliant sa promesse, il garda le poisson et relança sa ligne. la troisième prise, il sortit de l’eau un chat noir.Le thème paisible est soudainement interrompu par les timbales qui annoncent la prise imminente d’un gros poisson. C’est l’effervescence. Le gros poisson (ou plus précisément le chat) a mordu. Dès lors, la musique devient plus turbulente.Le pêcheur rentra chez lui, le chat sous son bras. Sa femme et ses enfants l’adoptèrent et en prirent soin.Un thème lyrique s’élève de plusieurs pupitres de l’orchestre. Il reflète l’harmonie qui règne dans la famille du pêcheur. Ce sentiment d’harmonie chemine vers un motif plus incisif, suivi d’un coup de grosse caisse illustrant l’agressivité du chat. Au fil des mois, le chat devint agressif, allant jusqu’ mordre les enfants. Comme le pêcheur était superstitieux, il n'osait tuer le chat par crainte de malédiction. Il mit l'animal dans un sac et l'emmena très loin dans la montagne.La marche en montagne est illustrée par un thème ascendant. Le motif plus agressif est ensuite réexposé.L -haut, le chat s'attaqua aux troupeaux, aux chiens, aux femmes et aux enfants. Le pêcheur n'attrapa jamais plus le moindre poisson. Il vendit sa barque et devint b cheron. Le mauvais sort s'acharna sur lui. Il se blessa d'un coup de hache et.
SKU: BT.DHP-1125313-140
Sa Música - ‘Our Music’ - is the music from Mallorca, an island with a long and difficult past. The work tells of the Greeks, who once erected a temple on the island; of the Romans who occupied the island; and of traditional processions that continue to take place. A Spanish fiesta and a lyrical section, which is inspired by a famous pirate poem, bring this work to a close with Spanish flair. This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050).Sa Música, ‘Haar’ muziek, de muziek van Mallorca, een eiland met een bewogen geschiedenis. Het werk verhaalt van de Grieken die een tempel oprichtten op het eiland. En van de Romeinen die het eiland bezetten. Maar ook van de traditionele rooms-katholieke processies die daar nog steeds in ere worden gehouden. Een Spaanse fiesta en een lyrisch deel, gebaseerd op een beroemd piratengedicht, besluit dit werk met Spaanse flair. Dit thema kan worden gewzongen in het Spaans, met een of meer zangers/zangeressen of een koor (koorpartijen zijn separaat verkrijgbaar: DHP 1125313-050).Sa Música - ‘Ihre Musik’ - ist die Musik der Insel Mallorca, die auf eine bewegte Geschichte zurückblicken kann. Das Werk erzählt von den Griechen, die einst einen Tempel auf der Insel errichteten, von den Römern, die die Insel besetzten und von den traditionellen Prozessionen, die heute noch in Ehren gehalten werden. Eine spanische Fiesta und ein lyrischer Teil, der von einem berühmten Piratengedicht inspiriert ist, runden dieses Werk mit spanischem Flair ab. Dieses Thema kann auch von einem oder mehreren Sängern oder einem Chor zum originalen spanischen Text gesungen werden. Chorstimmen erhältlich: DHP 1125313-050.Sa Música évoque l’histoire et l’ambiance de l’île espagnole de Majorque, l’une des îles Baléares. L’oeuvre débute avec une introduction majestueuse s’inspirant de motifs grecs. Peu peu, les influences espagnoles se distinguent clairement dans le thème rapide qui vient ensuite, une véritable fiesta. A cette ambiance festive succède le calme, avec un lent passage lyrique que Jacob de Haan a composé sur le texte du célèbre poème sur les pirates, Canción del pirata. Une pièce pétillante ! Ce thème peut être interprété dans sa version espagnole d'origine ou chanté par un ou plusieurs chanteurs ou un choeur (voix disponibles séparément: DHP 1125313-050).Sa Música si ispira alla storia e alle atmosfere dell’isola di Mallorca nell’arcipelago delle Baleari. Il brano apre con una maestosa introduzione che vuole ricordare le gesta dei colonizzatori greci; segue un tema che riprende le tradizionali processioni che si tengono sull’isola e che anticipa un tema tipicamente spagnolo. A questa atmosfera festiva segue la calma con un passaggio lirico che Jacob de Haan ha composto sul testo del celebre poema Cancion del pirata. (This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050)).
SKU: BT.DHP-1125313-010
Sa Música - ‘Our Music’ - is the music from Mallorca, an island with a long and difficult past. The work tells of the Greeks, who once erected a temple on the island; of the Romans who occupied the island; and of traditional processions that continue to take place. A Spanish fiesta and a lyrical section, which is inspired by a famous pirate poem, bring this work to a close with Spanish flair.This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050).Sa Música, ‘Haar’ muziek, de muziek van Mallorca, een eiland met een bewogen geschiedenis. Het werk verhaalt van de Grieken die een tempel oprichtten op het eiland. En van de Romeinen die het eiland bezetten. Maar ook van de traditionele rooms-katholieke processies die daar nog steeds in ere worden gehouden. Een Spaanse fiesta en een lyrisch deel, gebaseerd op een beroemd piratengedicht, besluit dit werk met Spaanse flair. Dit thema kan worden gewzongen in het Spaans, met een of meer zangers/zangeressen of een koor (koorpartijen zijn separaat verkrijgbaar: DHP 1125313-050).Sa Música - ‘Ihre Musik’ - ist die Musik der Insel Mallorca, die auf eine bewegte Geschichte zurückblicken kann. Das Werk erzählt von den Griechen, die einst einen Tempel auf der Insel errichteten, von den Römern, die die Insel besetzten und von den traditionellen Prozessionen, die heute noch in Ehren gehalten werden. Eine spanische Fiesta und ein lyrischer Teil, der von einem berühmten Piratengedicht inspiriert ist, runden dieses Werk mit spanischem Flair ab. Dieses Thema kann auch von einem oder mehreren Sängern oder einem Chor zum originalen spanischen Text gesungen werden. Chorstimmen erhältlich: DHP 1125313-050.Sa Música évoque l’histoire et l’ambiance de l’île espagnole de Majorque, l’une des îles Baléares. L’oeuvre débute avec une introduction majestueuse s’inspirant de motifs grecs. Peu peu, les influences espagnoles se distinguent clairement dans le thème rapide qui vient ensuite, une véritable fiesta. A cette ambiance festive succède le calme, avec un lent passage lyrique que Jacob de Haan a composé sur le texte du célèbre poème sur les pirates, Canción del pirata. Une pièce pétillante ! Ce thème peut être interprété dans sa version espagnole d'origine ou chanté par un ou plusieurs chanteurs ou un choeur (voix disponibles séparément: DHP 1125313-050).Sa Música si ispira alla storia e alle atmosfere dell’isola di Mallorca nell’arcipelago delle Baleari. Il brano apre con una maestosa introduzione che vuole ricordare le gesta dei colonizzatori greci; segue un tema che riprende le tradizionali processioni che si tengono sull’isola e che anticipa un tema tipicamente spagnolo. A questa atmosfera festiva segue la calma con un passaggio lirico che Jacob de Haan ha composto sul testo del celebre poema Cancion del pirata. (This theme can also be sung in the original Spanish with one or more singers or choir (available separately: DHP 1125313-050).