SKU: BT.MUSMS0253
Spanish.
Nuestro método se dirige a todos los que desean aprender a leer las notas en el pentagrama, en clave de Sol, para encontrarlas instantáneamente en el mástil de la guitarra. A lo largo de nuestras páginas y de forma muy progresiva Ud aprenderá primero a situar las notas que se encuentran en las líneas del pentagrama, en las interlíneas y en las líneas suplementarias. Añadiendo las alteraciones, cubrirá la primera postura en su conjunto. Podrá pasar entonces a la segunda postura y a la tercera y así dominar los doces primeros trastes de la guitarra. Un trabajo específico de lalectura con las alteraciones a la clave le pondrá entonces en situación real de lectura de una partitura. Y por último, un trabajo cuerda por cuerda le brindará la posibilidad de ir un poco más lejos en el mástil de la guitarra, lo que resultará útil en el toque en solo. Todos los ejercicios, sin ninguna excepción están a su disposición en el CD MP3 incluido en el método, o sea cerca de 250 grabaciones en total que le permitirán averiguar si ha acertado en su trabajo y lo harán más divertido. Nuestro método se dirige a todos los que desean aprender a leer las notas en el pentagrama, en clave de Sol, para encontrarlas instantáneamente en el mástil de la guitarra. A lo largo de nuestras páginas y de forma muy progresiva Ud aprenderá primero a situar las notas que se encuentran en las l neas del pentagrama, en las interl neas y en las l neas suplementarias. Añadiendo las alteraciones, cubrirá la primera postura en su conjunto. Podrá pasar entonces a la segunda postura y a la tercera y as dominar los doces primeros trastes de la guitarra. Un trabajo espec fico de la lectura con las alteraciones a la clave le pondrá entonces en situación real de lectura de una partitura. Ypor último, un trabajo cuerda por cuerda le brindará la posibilidad de ir un poco más lejos en el mástil de la guitarra, lo que resultará útil en el toque en solo. Todos los ejercicios, sin ninguna excepción están a su disposición en el CD MP3 incluido en el método, o sea cerca de 250 grabaciones en total que le permitirán averiguar si ha acertado en su trabajo y lo harán más divertido.
SKU: BT.DHP-1012551-030
This piece takes you on a journey to the sunny Californian city of Pasadena. The piece reflects two contrasting aspects of the city,. Firstly the serene expressive side with exquisite statues, works of art and sun drenched villas and secondly the hot Latin side with the street parade which leads up to the famous American Football final in the Rose Bowl stadium. Pasadena ist nach der gleichnamigen kalifornischen Stadt benannt. Das Werk beschreibt diese auf zwei unterschiedliche Weisen. Im ersten Teil der Komposition kommt ein expressives Element zum Ausdruck; hier finden mit Statuen geschmückte, imposante Villen ihren musikalischen Niederschlag. Ganz anders ist der zweite Teil im Swing-Rhythmus und Latin-Rock-Stil. Er beschreibt das traditionelle Footballspiel um den 'Rose Bowl' am Neujahrstag, dem die Parade 'Tournament of Roses' vorangeht. Kontrastiv und überzeugend!Cette œuvre du compositeur hollandais Jacob de Haan tient son nom de la ville de Pasadena en Californie, située au pied de la chaîne de montagnes San Gabriel dans les environs de Los Angeles. Pasadena est une fresque musicale qui dépeint l’environnement et l’architecture de la ville californienne et l’événement sportif qui s’y déroule chaque année : le Rose Bowl, le plus célèbre des matchs de football américain. Une rencontre inédite entre la culture, le sport et la musique.
SKU: BT.DHP-1043571-060
International.
De Californische stad Pasadena wordt in dit werk van twee contrasterende kanten benaderd. Het expressieve element komt naar voren in het eerste gedeelte. Hierin worden de schitterende beeldentuinen en villaâ??s uitgedrukt. Dan volgteen swingend gedeelte waarvan de stijl is te omschrijven als latin-rock. De basis hiervoor is de Rose Bowl op nieuwjaarsdag, de beroemde footballwedstrijd voorafgegaan door de optocht van de Tournament of Roses. Vervolgens komenwe terug in het begintempo, met een extravertere versie van het expressieve thema. De indrukwekkende slotmaten completeren het werk.Pasadena ist nach der gleichnamigen kalifornischen Stadt benannt. Das Werk beschreibt diese auf zwei unterschiedliche Weisen. Im ersten Teil der Komposition kommt ein expressives Element zum Ausdruck; hier finden mit Statuen geschmückte, imposante Villen ihren musikalischen Niederschlag. Ganz anders ist der zweite Teil im Swing-Rhythmus und Latin-Rock-Stil. Er beschreibt das traditionelle Footballspiel um den 'Rose Bowl' am Neujahrstag, dem die Parade 'Tournament of Roses' vorangeht. Kontrastiv und überzeugend!Cette Å?uvre du compositeur hollandais Jacob de Haan tient son nom de la ville de Pasadena en Californie, située au pied de la chaîne de montagnes San Gabriel dans les environs de Los Angeles. Pasadena est une fresque musicale qui dépeint lâ??environnement et lâ??architecture de la ville californienne et lâ??événement sportif qui sâ??y déroule chaque année : le Rose Bowl, le plus célèbre des matchs de football américain. Une rencontre inédite entre la culture, le sport et la musique.
SKU: BT.DHP-1012551-130
Pasadena ist nach der gleichnamigen kalifornischen Stadt benannt. Das Werk beschreibt diese auf zwei unterschiedliche Weisen. Im ersten Teil der Komposition kommt ein expressives Element zum Ausdruck; hier finden mit Statuen geschmückte, imposante Villen ihren musikalischen Niederschlag. Ganz anders ist der zweite Teil im Swing-Rhythmus und Latin-Rock-Stil. Er beschreibt das traditionelle Footballspiel um den 'Rose Bowl' am Neujahrstag, dem die Parade 'Tournament of Roses' vorangeht. Kontrastiv und überzeugend!Cette œuvre du compositeur hollandais Jacob de Haan tient son nom de la ville de Pasadena en Californie, située au pied de la chaîne de montagnes San Gabriel dans les environs de Los Angeles. Pasadena est une fresque musicale qui dépeint l’environnement et l’architecture de la ville californienne et l’événement sportif qui s’y déroule chaque année : le Rose Bowl, le plus célèbre des matchs de football américain. Une rencontre inédite entre la culture, le sport et la musique.
SKU: BT.DHP-1012551-120
SKU: BT.DHP-1012551-140
SKU: BT.DHP-1012551-020
SKU: M7.KC-2005
ISBN 9782848580005. English French Spanish.
The legendary figures of Antonio Lauro and Alirio Diaz are monuments of the Venezuelan spirit. It is important to remember the extraordinary course of fortune which brought together Antonio Lauro and Alirio Diaz - a great Composer and a great virtuoso who inspired each other with their creativity. This interaction was vital in the success of this wonderful Music, born of their common cultural heritage and presented to the world through the extraordinary talents of Alirio Diaz, the greatest performer of Lauro's guitar works. It is difficult not to draw parallels between this relationship and that Andrés Segovia with Manuel Ponce or Julian Bream with Benjamin Britten and William Walton.
SKU: HL.142076
UPC: 888680047252. 6.75x10.5 inches.
“Here they come, ready or not, stand back, they're hotter than hot!” Show off the girls in your choir with this power-packed change of pace! This 5-minute mini-medley includes these top songs: Devil with the Blue Dress, Elvira, The Little Old Lady (From Pasadena).
SKU: HL.4006493
ISBN 9781540083487. UPC: 840126906042.
This piece takes you on a journey to the sunny Californian city of Pasadena. The piece reflects two contrasting aspects of the city. Firstly the serene expressive side with exquisite statues, works of art and sun drenched villas and secondly the hot Latin side with the street parade which leads up to the famous American Football final in the Rose Bowl stadium.
SKU: HL.4006494
UPC: 840126906059.
SKU: BT.MS0396
Tener buen o do musical es generalmente lo que se requiere para ser o convertirse en un buen guitarrista. Es bien sencillo... todo parte de ello y todo pasa por ello. Pero al igual que los dedos que están en contacto con la guitarra, el o do también tiene que formarse y entrenarse para ser eficiente. Y eso pasa de manera inevitable por unos ejercicios espec ficos, tales como los que le brindamos en nuestro método. Saber reconocer los intervalos entre las notas es la base de la formación auditiva (ear training en inglés). Y por eso hemos dedicado un importante primer cap tulo a su estudio en profundidad. En los cap tulos siguientes, uno podrá abordar ya, pasito a paso, losarpegios y acordes de 3 o 4 sonidos, as como las escalas... herramientas imprescindibles para identificar de o do los solos y los acompañamientos tocados por la guitarra. Cada etapa de su aprendizaje abarca un quiz musical que le permite evaluar sus conocimientos, sus progresos... y también su aptitud a pasar a la etapa siguiente. En el disco MP3 adjunto, uno encontrará las grabaciones audios (formato mp3) que corresponden a los numerosos ejercicios y quiz del método.
SKU: HL.48024565
Most of us, when confronted with the term graffiti, are likely to associate it with the rather desolate wall scrawlings all over our urban landscapes. However, this is not the whole picture: no less artists than Klee, Miro, Dubuffet, and Picasso were interestedin it (the latter painting examples himself on Parisian walls). In our time, there is the highly interesting and controversial phenomenon of Street Art, which has occasionally wittily succeeded in criticizing the commercialization of cities. At their best, street artists have been able to thwart the expectations created by omnipresent mass media and by advertising - one can find some particularly remarkable examples in metropolises such as Berlin, Paris, or New York. Though this was the initial stimulus for Graffiti, it finally branched into rather different directions: it is only very loosely, ifat all, connected to the phenomenon of Street Art (or to the visual arts). The music is not illustrative nor is it programmatic and the main idea was to compose a music which is not restricted as to time or place, and which offers strong contrasts between different modes of expression. The three movements headings give a hint of the changing modes, moods, and structures of the music. The first movement, Palimpsest,is polydimensional and many-layered; one can hear allusions to a multiplicity of styles. The second movement, Notturno urbano, forms a strong contrast to the hyperactive previous movement. It starts with distant and gradually approaching bell-like sounds, from which the whole movement's musical material is being derived. The instruments are often used in an unconventional way: the winds as well as the strings employ extended techniques, which contributes to the aloofness and the mysteriousness of the movement. The third, highly virtuosic, movement, is a kind of an 'urban passacaglia' (the name of this musical form actually derives from the Spanish 'pasar una calle', 'to walk along a street'). It consists of eight incisive chords, which are played continuously by the brass, albeit always in a different way. Two worlds collide in this movement: the brass attacks are commented upon by flitting interjections of different instruments, which are highly varied in character and length. As a whole, the musical language of Graffiti shifts between roughness and refinement, complexity and transparency. It is rich in contrast and labyrinthine, neither tonal nor atonal. Graffiti calls for great agility, virtuosity, and constant changes of perspective from the musicians; each instrument is being treated as a soloist. Graffiti was commissioned by the Los Angeles Philharmonic Association, Barbican, London; Orchestra Ensemble Kanazawa, Kunststiftung NRW and Ensemble musikFabrik. It was first performed on 26th of February 2013 by the Los Angeles Philharmonic New Music Group conducted b.
SKU: HL.14003928
English-Spanish.
SKU: TM.11841SC
Prelude, Pasau Voile, Scherzettino, Pas de Cymbales.