Format : Sheet musicLangue : Français
La référence EDFR0124 de l'éditeur Billaudot dont l'auteur célèbre est Leon Patrick, qui a pour titre HELIOS, a été écrite et composée pour Trompette et Cornet et plus particulièrement pour Trompette En Mib. Cette partition musicale appartient à la catégorie Classique. / Trompette En Mib / Partition
SKU: HL.14014731
ISBN 9788759869376. 8.25x11.75x0.137 inches.
The Helios Ouverture from Opus 17, arranged for Piano Four Hands.
SKU: BT.DHP-1033434-030
Following in the footsteps of Ceremonial March, Mercury, Arsenal and Minerva, Helios is a concert march in the tradition of grand English marches. In the first passage several connected themes are developed in a combination of contrasting nuances. The melodic line of the trio is long and expressive; a characteristic found in all Jan Van der Roost’s marches. Helios represents the ideal combination of rich thematic material with a traditional harmonic structure.Na Ceremonial March, Mercury, Arsenal en Minerva is Helios wederom een concertmars in de Engelse traditie. In de eerste passage worden verschillende aan elkaar gerelateerde thema’s ontwikkeld in een combinatie van contrasterende nuances. De melodielijn van het trio is lang en expressief; een kenmerk dat in alle marsen van Jan Van der Roost naar voren komt. Helios belichaamt de ideale combinatie van rijk thematisch materiaal met een traditionele harmonische structuur.Helios ist ein traditioneller Konzertmarsch mit einem gewissen britischen Flair aus der Feder von Jan Van der Roost. Zu Beginn wird eine Reihe eingängiger Themen in einer gelungenen Verbindung von Festlichkeit und Dynamik präsentiert. Die darauf folgende lange, ausgedehnte Triomelodie ist ausgesprochen melodisch. Dies ist ein typisches Merkmal der vorangegangenen Märsche von Jan Van der Roost. Thematischer Reichtum, verbunden mit einer traditionellen, aber aussagekräftigen Harmonie, sind die musikalischen Zutaten von Helios.Suivant la tradition de Ceremonial March, Mercury, Arsenal et Minerva, Helios est une marche de concert dans le style des grandes marches anglaises. Dans le premier passage, plusieurs thèmes liés sont développés en combinaison avec des nuances contrastées. La mélodie du trio est longue et expressive, une particularité trouvée dans toutes les marches de Jan Van der Roost. Helios représente un mélange idéal de matériel thématique riche et de structure harmonique traditionnelle.
SKU: BT.DHP-1033434-020
Following in the footsteps of Ceremonial March, Mercury, Arsenal and Minerva, Helios is a concert march in the tradition of grand English marches. In the first passage several connected themes are developed in a combination of contrasting nuances. The melodic line of the trio is long and expressive; a characteristic found in all Jan Van der Roost’s marches. Helios represents the ideal combination of rich thematic material with a traditional harmonic structure.Helios ist ein traditioneller Konzertmarsch mit einem gewissen britischen Flair aus der Feder von Jan Van der Roost. Zu Beginn wird eine Reihe eingängiger Themen in einer gelungenen Verbindung von Festlichkeit und Dynamik präsentiert. Die darauf folgende lange, ausgedehnte Triomelodie ist ausgesprochen melodisch. Dies ist ein typisches Merkmal der vorangegangenen Märsche von Jan Van der Roost. Thematischer Reichtum, verbunden mit einer traditionellen, aber aussagekräftigen Harmonie, sind die musikalischen Zutaten von Helios.
SKU: PR.114415870
UPC: 680160612994. Letter inches.
Garrop's brass quintet describes the daily journey of the sun god, Helios, as he crosses the sky, then sleeps through the night in a golden boat which carries him back to the beginning. As such, her soundscape ...begins with a fast and fiery sunrise and ends in a serene, sunset mood. Helios was commissioned by the Gaudete Brass Quintet, who also recorded the work on Chicago Moves (Cedille label). Of all the music on the disc, this one is so well played, it stood out as one of my favorites. (quotes from John J. Puccio, Classical Candor) For advanced performers. Duration: 4'30.
SKU: AP.48149
ISBN 9781470656836. UPC: 038081554532. English.
Helios, Greek god of the sun, is said to ride in his chariot pulled by fiery steeds as he brings the sun across the sky each day. Helios: Dawn of a New Day by Jordan Sterk seeks to capture the energy and spirit of his journey. Powerful fanfares and energetic melodies depict the moment the sun breaks over the horizon. (2:45).
SKU: AP.48149S
ISBN 9781470656843. UPC: 038081554549. English.
SKU: BT.DHP-1033434-120
Helios ist ein traditioneller Konzertmarsch mit einem gewissen britischen Flair aus der Feder von Jan Van der Roost. Zu Beginn wird eine Reihe eingängiger Themen in einer gelungenen Verbindung von Festlichkeit und Dynamik präsentiert. Die darauf folgende lange, ausgedehnte Triomelodie ist ausgesprochen melodisch. Dies ist ein typisches Merkmal der vorangegangenen Märsche von Jan Van der Roost. Thematischer Reichtum, verbunden mit einer traditionellen, aber aussagekräftigen Harmonie, sind die musikalischen Zutaten von Helios.
SKU: HL.44004687
UPC: 073999046878. 5.5x5 inches.
Includes: A Scottish Hymn • Aria • Helios • In My Hour of Need I Call to Thee • Jubilus! • Kaleidoscope • Liberty Fanfare • Morning Song • Sleepers, Wake • Summon the Heroes • Surround Sound.
SKU: HL.14028038
ISBN 9788759854730. 12.0x16.5x0.3 inches. English.
The word GONG is saturated with associations: the splendour of the Orient, mysticism, drama, loud metallic clangour, violent impact, etc. The present piece draws upon all those connotations, but it is primarily a symphonic drama about the life and behaviour of the sun, our closest star and prime source of life on Earth. Describing the sun in music is not a new idea, of course; during a visit to Greece, Carl Nielsen was inspired by the orbit of the sun and its very un-Danish ferocity and thus wrote the Helios Overture. GONG is a Helios Overture too, of sorts, albeit more abstract. Recent astronomical research shows, that the surface of the sun reverberates like a gong, in four different, simultaneous tempi (not directly depicted in the score, though); the sun looks like a GONG, - the O in the written work looks like the sun; there is even a solar research group called GONG (Global Oscillation Network Group). Formally the composition follows the life and fate of the sun, from the initial explotional birth through the hyper-activity as energy source as we know it today to the final, predicted flaring up and collapse into a so-called white dwarf. But - being a musical composition, not an astrophysical thesis - GONG is brought to its compositional conclusion by a real concert-ending, a chord taken from the middle of the piece and sustained over several bars, from virtual nothingness to full force.
SKU: BT.DHP-1084443-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Washed up on the Phaeacian shore after a shipwreck, Odysseus is introduced to King Alcinous. As he sits in the palace, he tells the Phaeacians of his wanderings since leaving Troy. Odysseus and his men fi rst landed on the island of the Cicones wherethey sacked the city of Ismarus. From there, great storms swept them to the land of the hospitable Lotus Eaters. Then they sailed to the land of the Cyclopes. Odysseus and twelve of his men entered the cave of Polyphemus. After the single-eyed giantmade handfuls of his men into meals, Odysseus fi nally defeated him. He got him drunk and once he had fallen asleep, he and his men stabbed a glowing spike into the Cyclop’s single eye, completely blinding him. They escaped by clinging to the belliesof some sheep. Once aboard, Odysseus taunted the Cyclop by revealing him his true identity. Enraged, Polyphemus hurled rocks at the ship, trying to sink it. After leaving the Cyclopes’ island, they arrived at the home of Aeolus, ruler of the winds.Aeolus off ered Odysseus a bag trapping all the strong winds within except one - the one which would take him straight back to Ithaca. As the ship came within sight of Ithaca, the crewmen, curious about the bag, decided to open it. The winds escapedand stirred up a storm. Odysseus and his crew came to the land of the cannibalistic Laestrygonians, who sank all but one of the ships. The survivors went next to Aeaea, the island of the witch-goddess Circe. Odysseus sent out a scouting party butCirce turned them into pigs. With the help of an antidote the god Hermes had given him, Odysseus managed to overpower the goddess and forced her to change his men back to human form. When it was time for Odysseus to leave, Circe told him to sail tothe realm of the dead to speak with the spirit of the seer Tiresias. One day’s sailing took them to the land of the Cimmerians. There, he performed sacrifi ces to attract the souls of the dead. Tiresias told him what would happen to him next. He thengot to talk with his mother, Anticleia, and met the spirits of Agamemnon, Achilles, Patroclus, Antilochus, Ajax and others. He then saw the souls of the damned Tityos, Tantalus, and Sisyphus. Odysseus soon found himself mobbed by souls. He becamefrightened, ran back to his ship, and sailed away. While back at Aeaea, Circe told him about the dangers he would have to face on his way back home. She advised him to avoid hearing the song of the Sirens; but if he really felt he had to hear, thenhe should be tied to the mast of the ship, which he did. Odysseus then successfully steered his crew past Charybdis (a violent whirlpool) and Scylla (a multiple-headed monster), but Scylla managed to devour six of his men. Finally, Odysseus and hissurviving crew approached the island where the Sun god kept sacred cattle. Odysseus wanted to sail past, but the crewmen persuaded him to let them rest there. Odysseus passed Circe’s counsel on to his men. Once he had fallen asleep, his men impiouslykilled and ate some of the cattle. When the Sun god found out, he asked Zeus to punish them. Shortly after they set sail from the island, Zeus destroyed the ship and all the men died except for Odysseus. After ten days, Odysseus was washed up on theisland of the nymph Calypso.Odysseus, die is aangespoeld op de kust van de Phaeaken, maakt kennis met koning Alcinoüs. In het paleis van de laatstgenoemde vertelt hij wat hij heeft meegemaakt sinds zijn vertrek uit Troje. Odysseus en zijn metgezellen legdeneerst aan op het eiland van de Ciconen, waar ze de stad Ismarus plunderden. Toen ze weer op zee waren, brak een storm los, die ze naar het land van de gastvrije Lotophagen bracht. Daarna zeilden ze naar het eiland van de Cyclopen.Odysseus en twaalf van zijn metgezellen kwamen terecht in de grot van Polyphemus. Deze verslond een aantal van hen, maar werd uiteindelijk door Odysseus verslagen: hij voerde de reus dronken, waarna die in slaap viel. Vervolgensstak hij een gloeiende paal in zijn ene oog om hem blind te maken. Odysseus en zijn mannen ontsnapten uit de grot door ieder onder de buik van een van Polyphemus’ schapen te gaan hangen. Eenmaal weer aan boord riep Odysseusuitdagend naar de cycloop en onthulde zijn naam. Woedend wierp Polyphemus rotsblokken in de richting van het schip in een poging het te laten zinken. Nadat ze het Cyclopeneiland hadden verlaten, arriveerden ze bij Aeolus, heerservan de winden. Aeolus gaf Odysseus een zak met daarin alle krachtige winden behalve één - die hem rechtstreeks terug naar zijn thuisbasis Ithaca zou voeren. Toen het schip Ithaca bijna had bereikt, besloten de metgezellen, die nieuwsgierigwaren naar de inhoud, de zak te openen. De winden ontsnapten en er ontstond een enorme storm. Odysseus en zijn bemanning kwamen terecht in het land van de kannibalistische Laestrygonen, die alle schepen lieten zinken, opéén na. De overlevenden vluchtten naar Aeaea, het eiland van de tovenares Circe, die de metgezellen van Odysseus in zwijnen veranderde. Met de hulp van een tegengif dat hij had gekregen van Hermes, lukte het Odysseus om Circe teNachdem er an die Küste der Phäaker gespült wurde, wird Odysseus dem König Akinoos vorgestellt. In dessen Palast erzählt er den Phäakern von den Fahrten nach seiner Abreise aus Troja. Odysseus und seine Männer landen zunächst auf denKikonen, einer Inselgruppe, wo sie die Stadt Ismaros einnehmen. Von dort aus treiben sie mächtige Stürme zum Land der gastfreundlichen Lotophagen (Lotos-Essern). Dann segeln sie zum Land der Kyklopen (Zyklopen). Odysseus und seine zwölf Mannenbetreten die Höhle von Poloyphem, dem Sohn Poseidons. Nachdem dieser einige der Männer verspeist hat, überwaÃ…Nltigt ihn Odysseus, indem er ihn betrunken macht und dann mit einem glühenden Spieß in dessen einziges Auge sticht und ihn somitblendet. Odysseus und die übrigen Männer fl iehen an den Bäuchen von Schafen hängend. Wieder an Bord, provoziert Odysseus den Zyklopen, indem er ihm seine wahre Identität verrät. Wütend bewirft Polyphem das Schiff mit Steinen undversucht, es zu versenken. Nachdem sie die Insel der Kyklopen verlassen haben, kommen Odysseus und seine Mannen ins Reich von Aiolos, dem Herr der Winde. Aiolos schenkt ihm einen Beutel, in dem alle Winde eingesperrt sind, außer dem, der ihn direktzurück nach Ithaka treiben soll. Als das Schiff in Sichtweite von Ithaka ist, öff nen die neugierigen Seemänner den Windsack. Die Winde entfl iehen und erzeugen einen Sturm. Odysseus und seine Mannschaft verschlägt es ins Land derkannibalischen Laistrygonen, die alle ihre Schiff e, bis auf eines, versenken. Die Ãœberlebenden reisen weiter nach Aiaia, der Insel der Zauberin Kirke. Odysseus sendet einen Spähtrupp aus, der von Kirke aber in Schweine verwandelt wird. Mit Hilfeeines Gegenmittels vom Götterboten Hermes kann Odysseus Kirke überwaÃ…Nltigen und er zwingt sie, seinen Gefährten wieder ihre menschliche Gestalt zurückzugeben. Als er wieder aufbrechen will, rät Kirke ihm, den Seher Teiresias in derUnterwelt aufzusuchen und zu befragen. Eine Tagesreise führt sie dann ins Land der Kimmerer, nahe dem Eingang des Hades. Dort bringt Odysseus Opfer, um die Seelen der Toten anzurufen. Teireisas sagt ihm sein Schicksal voraus. Dann darf Odysseusmit seiner Mutter Antikleia und den Seelen von Agamemnon, Achilles, Patroklos, Antilochus, Ajax und anderen Toten sprechen. Dann sieht er die Seelen der Verdammten Tityos, Tantalos und Sisyphos. Bald wird Odysseus selbst von den Seelen gequält, kehrtvoll Angst zu seinem Schiff zurück und segelt davon. In Aiaia hatte Kirke ihn vor den drohenden Gefahren der Heimreise gewarnt. Sie riet ihm, den Gesang der Sirenen zu vermeiden, wenn er aber unbedingt zuhören müsse, solle er sich an denMast seines Schiff es bindet lassen, was er dann auch tut. Dann führt Odysseus seine Mannschaft erfolgreich durch die Meerenge zwischen Skylla und Charybdis, wobei Skylla jedoch sechs seiner Männer verschlingt. Schließlich erreichen Odysseusund die überlebende Besatzung die Insel, auf der der Sonnengott Helios heiliges Vieh hält. Odysseus will weitersegeln, aber seine Mannschaft überredet ihn zu einer Rast. Odysseus erzählt ihnen von Kirkes Warnung, aber kaum, dass ereingeschlafen ist, töten die Männer in gotteslästerlicher Weise einige Rinder und verspeisen sie. Als Helios dies entdeckt, bittet er Zeus, sie zu bestrafen. Kurz nachdem sie die Segel für die Abreise von der Insel gesetzt haben, zerstört Zeusdas Schiff und alle außer Odysseus sterben. Nach zehn Tagen wird Odysseus an den Strand der Insel der Nymphe Kalypso angespült.Ulysse, épuisé par la terrible tempête qu’il a subie, échoue sur le rivage des Phéaciens. Reçu au palais du roi Alcinoos, Ulysse entreprend le récit des épreuves passées depuis son départ de Troie. Arrivés dans l’île des Cicones, Ulysse et ses compagnons mettent la cité d’Ismaros sac puis reprennent la mer. Les vents les emportent chez les Lotophages, un peuple paisible. Ulysse aborde au pays des Cyclopes. Il pénètre dans la caverne de Polyphème accompagné de douze hommes. Après avoir vu le Cyclope dévorer deux de ses compagnons chaque repas, Ulysse ruse pour lui échapper. Il l’enivre puis embrase un épieu taillé, qu’il plante dans l'œil unique du Cyclope endormi,l’aveuglant définitivement. Les survivants sortent ensuite cachés sous le ventre de ses brebis et regagnent leurs bateaux. Faisant preuve d’orgueil, Ulysse crie sa véritable identité au risque de faire sombrer son navire sous une pluie de rochers. Ulysse aborde l’île d’Eolie, au royaume du maître des vents. Eole offre Ulysse un vent favorable pour regagner Ithaque, et une outre renfermant tous les vents contraires. Hélas, la curiosité des marins d’Ulysse aura raison de cet heureux dénouement car, en ouvrant l’outre, les vents contraires s’échappent et déchaînent une nouvelle tempête. Après avoir dérivé plusieurs jours, ils parviennent chez les Lestrygons cannibales qui détruisent l’escadre. Les survivants reprennent la mer avec un unique navire et abordent dans l’île d’Aiaié, séjour de la magicienne Circé. Ulysse envoie des éclaireurs dans les terres. Imprudemment entrés dans la demeure de la magicienne, ils sont transformés en pourceaux. Seul Ulysse échappe au sortilège gr ce l’antidote que lui indique Hermès. Vaincue, Circé s’offre au héros et rend ses compagnons leur forme humaine. Avant de laisser partir Ulysse, Circé lui conseille d’aller au pays des morts consulter l’ombre du devin Tirésias. Après une journée de navigation, le bateau d’Ulysse atteint le pays des Cimmériens. Il s’acquitte des rites appropriés pour pouvoir s’entretenir avec l’ me.
SKU: BT.DHP-1084443-010
SKU: BT.DHP-1074346-010
This concert march does not begin with flourishing trumpets orloud tutti sounds: Jupiter opens refreshingly with percussioninstruments and the “high woodwindsâ€. This original introductionis followed by a broad melodic theme and gradually features otherinstrumental groups. Thus section by section the entire band ispresented. A fantastic entrance to the concert for all players! Jupiter opent verrassend met slagwerk en het ‘hoge hout’. Op deze originele inleiding volgt een breed melodisch thema in het middenregister en langzamerhand zetten ook andere instrumentale groepen in: zo komt het hele orkestuiteindelijk aan bod. Zoals in vergelijkbare marsen van Jan Van der Roost (bijvoorbeeld Arsenal, Mercury, Minerva, Helios en Artemis) is de triomelodie in Jupiter melodisch en lyrisch van karakter. In harmonischopzicht gebeuren bijzondere dingen - een handelsmerk van de componist.Dieser Konzertmarsch beginnt nicht mit strahlenden Trompeten oder lauten Tutti-Klängen: Jupiter eröffnet mit Schlaginstrumenten und den hohen Holzbläsern“. Diese originelle Einleitung wird von einem breiten melodischen Thema im mittleren Register abgelöst und bringt nach und nach auch andere Instrumentengruppen zum Vorschein: So wird schließlich das gesamte Blasorchester präsentiert. Ein schöner Einstieg ins Konzert für alle! Cette marche de concert ne s’ouvre ni sur des fanfares de trompettes, ni sur un puissant tutti, mais nous plonge dans un univers sonore rafraîchissant où dominent la percussion et les bois aigus. Cette introduction originale est suivie par l’exposition d’une ligne mélodique ample située dans le registre médium. Le tissu musical s’élargit d’autres groupes d’instruments et progressivement la formation se présente dans son intégralité. l’instar d’autres marches de Jan Van der Roost telles que Mercury, Arsenal, Minerva, Helios ou Artemis, Jupiter développe un trio particulièrement expressif. La mélodie prend quelquefois une tournure inattendue (même sur le planharmonique), une marque de fabrique du compositeur.
SKU: BT.DHP-1074346-140
This concert march does not begin with flourishing trumpets orloud tutti sounds: Jupiter opens refreshingly with percussioninstruments and the “high woodwindsâ€. This original introductionis followed by a broad melodic theme and gradually features otherinstrumental groups. Thus section by section the entire band ispresented. A fantastic entrance to the concert for all players! Jupiter opent verrassend met slagwerk en het ‘hoge hout’. Op deze originele inleiding volgt een breed melodisch thema in het middenregister en langzamerhand zetten ook andere instrumentale groepen in: zo komt het hele orkestuiteindelijk aan bod. Zoals in vergelijkbare marsen van Jan Van der Roost (bijvoorbeeld Arsenal, Mercury, Minerva, Helios en Artemis) is de triomelodie in Jupiter melodisch en lyrisch van karakter. In harmonischopzicht gebeuren bijzondere dingen - een handelsmerk van de componistDieser Konzertmarsch beginnt nicht mit strahlenden Trompeten oder lauten Tutti-Klängen: Jupiter eröffnet mit Schlaginstrumenten und den hohen Holzbläsern“. Diese originelle Einleitung wird von einem breiten melodischen Thema im mittleren Register abgelöst und bringt nach und nach auch andere Instrumentengruppen zum Vorschein: So wird schließlich das gesamte Blasorchester präsentiert. Ein schöner Einstieg ins Konzert für alle! Cette marche de concert ne s’ouvre ni sur des fanfares de trompettes, ni sur un puissant tutti, mais nous plonge dans un univers sonore rafraîchissant où dominent la percussion et les bois aigus. Cette introduction originale est suivie par l’exposition d’une ligne mélodique ample située dans le registre médium. Le tissu musical s’élargit d’autres groupes d’instruments et progressivement la formation se présente dans son intégralité. l’instar d’autres marches de Jan Van der Roost telles que Mercury, Arsenal, Minerva, Helios ou Artemis, Jupiter développe un trio particulièrement expressif. La mélodie prend quelquefois une tournure inattendue (même sur le planharmonique), une marque de fabrique du compositeur.