Format : Sheet music + CD
SKU: KN.09953S
UPC: 822795099539.
This exciting grade 4 arrangement of Joseph Achron's Hebrew Dance, Op. 35, No. 1, reflects the Jewish elements of his roots. The haunting, sorrowful Song features cello (or viola) and violin soloists, and then the Dance explodes on the scene with driving, relentless energy, accelerating to the tumultuous ending. Available in SmartMusic.
SKU: KN.9953
SKU: HL.49019327
ISBN 9783795747558. UPC: 841886018204. 9.0x12.0x0.2 inches.
This volume contains everything needed for guitar lessons: 58 easy original guitar pieces by Aguado, Mertz, Diabelli, Carulli, Sor or Carcassi, but also easy-to-play arrangements of classical music from the fields of orchestral music, chamber music or opera. Among them are themes from Vivaldi's Four Seasons, from Handel's Music for the Royal Fireworks, Mozart's Magic Flute, Beethoven's Symphony No. 9 or Verdi's Chorus of the Hebrew Slaves. It is this volume's concern to make classical masterpieces of concert literature accessible to children by means of such rather easy arrangements and make them enjoy classical music. All pieces are recorded on the accompanying CD to make it easier for the pupils to study and master the works.
SKU: CF.CM9652
ISBN 9781491157244. UPC: 680160915804. 6.875 x 10.5 inches. Key: D minor. Hebrew, Hebrew. Israeli Folk song.
Earlene Rentz has arranged this traditional Israeli dance song quoting the Round Toembai. Sure to be the piece the audience will find themselves humming for days to come! Also available for Two-Part Treble Voices (CM9192), SSA Voices (CM9477), Three-Part Mixed Voices (CM9210) and Tenor-Bass Voices (CM9639).ARTZA ALINU This song was a favorite of the Israeli pioneers who returned to live in the land of Israel. As they planted crops and brought the land back to cultivation, they sang and danced in the hope that the land of Israel would be rebuilt. Pronunciation Guide and general translation: Artza alinu We have gone up to our land, AHR-tzah ah-LEE-noo K'var *charashnu v'gam zaranu There we have plowed and sown, Kih-VAHR *hah-RAHSH-noo vih-GAHM zah-RAH-noo Aval **od **lo katzarnu but we still have not reaped. Ah-VAHL ohd loh kaht-ZAHR-noo *The ch is pronounced using a guttural sound (not a hard k), and uses air to begin the sound. Actually, the sound is somewhere in between an h and a k. **These words use the long o sound (i. e., like the English ode and low). TOEMBAI Toembai - There is no translation for toembai. This is a dance tune, sung in a round at celebrations. Pronounced: TOOM-bah ee (bai is actually the long I sound).ARTZA ALINUThis song was a favorite of the Israeli pioneers who returned to live in the land of Israel. As they planted crops and brought the land back to cultivation, they sang and danced in the hope that the land of Israel would be rebuilt.Pronunciation Guide and general translation:Artza alinu We have gone up to our land,AHR-tzah ah-LEE-nooK’var *charashnu v’gam zaranu There we have plowed and sown,Kih-VAHR *hah-RAHSH-noo vih-GAHM zah-RAH-nooAval **od **lo katzarnu but we still have not reaped. Ah-VAHL ohd loh kaht-ZAHR-noo*The “ch†is pronounced using a guttural sound (not a hard “kâ€),and uses air to begin the sound. Actually, the sound is somewhere in between an “h†and a “k.â€**These words use the long “o†sound (i. e., like the English “ode†and “lowâ€).TOEMBAIToembai – There is no translation for “toembai.†This is a dance tune, sung in a round at celebrations. Pronounced: TOOM-bah ee (“bai†is actually the long “I†sound).
SKU: HL.35028411
UPC: 884088653545. 5x5 inches.
Uses: Advent, ChristmasScripture: John 7:42; Micah 5:2; Luke 2:4-6Twirling like a Hebrew dance and leaping from the pages of prophecy, this celebratory combination of folk song and carol is a jovial shout of praise for Advent. Unmistakable in its impact, the anthem sings itself while the rollicking accompaniment creates an engine of joy propelling this piece into the heart of the listener. Two well know melodies join in a ballet of sound celebrating the anticipation of the coming Messiah. StudioTrax CD contains Accompaniment, Split-track, & Full Performance tracks. Available separately: SATB, StudioTrax CD, Orchestration CDrom (Flute 1&2 (Flt 2 dbl Piccolo), Oboe, Clarinet 1&2, Bassoon, Horn 1&2, Trumpet 1, Trumpet 2&3, Trombone 1&2, Bass Trombone/Tuba, Timp, Perc 1&2, Harp, Violin 1, Violin 2, Viola, Cello, Double Bass). Duration: ca. 3:56.
SKU: BT.DHP-0860039-010
Rikudim (Hebrew for 'Dances') is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece.Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für 'Tanzen') besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponistengelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diesestilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rikudim (de l'hébreu rikud, 'danse') est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L'utilisation d'une structure tonale orientale, l'introduction de mesuresirréguliéres et la richesse sonore de l'orchestration apportent cette Å“uvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thémes trés inspirés sont clairement différenciés. L'harmonisationquelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confére ces quatre danses originales juives une grande richesse d'expression.Rikudim (ebraico di “balliâ€) è una danza in quattro parti, ricca di cambi di tempo irregolari e intervalli melodici tipici delle tradizioni orientali. Malinconica e affascinante, ha in sé tutto l’incanto della musica popolare ebraica.
SKU: CF.FE189S
ISBN 9780825877520. UPC: 798408077525. 9.5 x 13 inches.
Nuptial Scene was commissioned by the Jerusalem Symphony Orchestra in cooperation with the city of Jerusalem for the celebration of the fourth Testimonium, a festival to preserve Jewish heritage. The work was written in September, 1975, and premiered in Jerusalem in February, 1976, with the Jerusalem Symphony, Juan Pablo Izquierdo conducting, and Adi Etzion as soloist. It is dedicated to Recha Freier, the originator and prime mover of the festival. Nuptial Scene is based on a simple medieval poem of prenuptial instruction. Part of it is in Catalan and part in Hebrew. The poem originated in Catalonia, where a highly developed Jewish community existed until the expulsion of 1492. A mother is instructing her daughter in the ways and strategies of marriage and rejoicing with a new song for a new bride. When I initially planned the setting for this lovely poem, I realized that the age of the daughter would be about twelve, for girls in that historical period were married at puberty. This set in motion a scheme for the composition, since my oldest daughter was thirteen at that time, and I used her psyche to give me direction. When a girl of twelve or thirteen thinks of a wedding, she is completely captivated by its frills -- the dress, the party, the dancing. In her imagination, the reality of a husband or any kind of domestic responsibility would be nonexistent. Therefore, during the mother's ardent pleas, instructions, admonitions, and even innuendos, the daughter's mind wanders and dreams of dancing. Musically, the rather straight, somber rhythm and melody of the song are interrupted by an independent, faster dance speed of the bongos and by scattered fragments of an actual medieval Spanish-Jewish dance. At the point where the mother speaks of sensuous marital problems, she herself becomes excited, and in a nostalgic, dreamlike spirit -- with the use of improvised melodic lines for which only the gestural outlines are given -- she goes into a kind of rapturous trance. The daughter, however, seems unmoved, and she falls asleep. The mother calms down, puts her head on the daughter's shoulder, and quietly muses, then also closes her eyes. --Samuel Adler  .Nuptial Scene was commissioned by the Jerusalem Symphony Orchestra in cooperation with the city of Jerusalem for the celebration of the fourth “Testimoniumâ€, a festival to preserve Jewish heritage. The work was written in September, 1975, and premiered in Jerusalem in February, 1976, with the Jerusalem Symphony, Juan Pablo Izquierdo conducting, and Adi Etzion as soloist.  It is dedicated to Recha Freier, the originator and prime mover of the festival.Nuptial Scene is based on a simple medieval poem of prenuptial instruction. Part of it is in Catalan and part in Hebrew. The poem originated in Catalonia, where a highly developed Jewish community existed until the expulsion of 1492. A mother is instructing her daughter in the ways and strategies of marriage and rejoicing with a “new song†for a “new brideâ€.When I initially planned the setting for this lovely poem, I realized that the age of the daughter would be about twelve, for girls in that historical period were married at puberty. This set in motion a scheme for the composition, since my oldest daughter was thirteen at that time, and I used her psyche to give me direction. When a girl of twelve or thirteen thinks of a wedding, she is completely captivated by its frills — the dress, the party, the dancing. In her imagination, the reality of a husband or any kind of domestic responsibility would be nonexistent. Therefore, during the mother’s ardent pleas, instructions, admonitions, and even innuendos, the daughter’s mind wanders and dreams of dancing. Musically, the rather straight, somber rhythm and melody of the song are interrupted by an independent, faster dance speed of the bongos and by scattered fragments of an actual medieval Spanish-Jewish dance. At the point where the mother speaks of sensuous marital problems, she herself becomes excited, and in a nostalgic, dreamlike spirit — with the use of improvised melodic lines for which only the gestural outlines are given — she goes into a kind of rapturous trance. The daughter, however, seems unmoved, and she falls asleep. The mother calms down, puts her head on the daughter’s shoulder, and quietly muses, then also closes her eyes.—Samuel Adler .
SKU: CF.FE189
ISBN 9780825877513. UPC: 798408077518. 9.5 x 13 inches.
SKU: BT.AMP-396-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Hava Nagila (the title means ‘let us rejoice’) is perhaps the best known example of a style of Jewish music called ‘klezmer’. Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages.‘Klezmer’ is a Yiddish term combining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song) and the roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned by the ‘Hasidim’ (orthodox Jews).Since the 16th century, lyrics hadbeen added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. The melody of Hava Nagila was adapted from a folk dance from the Romanian district of Bucovina. The commonly used text is taken from Psalm 118 of the Hebrew bible. Hava Nagila (de titel betekent ‘laat ons gelukkig zijn’) is misschien wel het bekendste voorbeeld van klezmer, een Joodse muziekstijl.De klezmermuziek komt van oorsprong uit de sjtetls (dorpen) en de getto’s van Oost-Europa, waar rondtrekkende Joodse troubadours, bekend als klezmorim, al sinds de middeleeuwen hadden opgetreden bij feestelijkheden, en dan met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden kley (instrument) en zemer (lied) zijn samengevoegd. De wortels van de stijl liggen in wereldlijke melodieën, volksdansen, de joods-liturgische hazanut en ook de nigunim, de woordeloze melodieën zoals die worden voorgedragen doorchassidische (orthodoxe) joden.Sinds de 16e eeuw zijn er aan de klezmermuziek ook teksten toegevoegd, dankzij de badchen (de ceremoniemeester bij huwelijken), het poerimspel (het verhaal van Esther tijdens Poerim/het Lotenfeest) en tradities binnen het Jiddische theater, maar de term werd geleidelijk synoniem aan instrumentale muziek met een hoofdrol voor de viool en klarinet.De melodie van Hava Nagila is afkomstig van een volksdans uit de Roemeense regio Boekovina. De meest gebruikte tekst voor het lied kom uit psalm 118 van de Hebreeuwse Bijbel. Hava Nagila (auf Deutsch ‚Lasst uns glücklich sein’) ist vielleicht das bekannteste Beispiel für den jüdischen Musikstil namens ‚Klezmer’. Klezmermusik hat ihren Ursprung in den Shtetls“ (Städtchen) und den Ghettos Osteuropas, woumherziehende jüdische Troubadours, die man ‚Klezmorim’ nannte, schon seit dem frühen Mittelalter auf Feiern, vor allem Hochzeiten, zu spielen pflegten. Klezmer ist ein jiddischer Begriff, der sich aus den hebräischen Wörtern ‚kley’(Instrument) und ‚zemer’ (Lied) zusammensetzt. Die Wurzeln des Musikstils liegen in weltlichen Melodien, populären Tänzen, jüdischem ‚Chasanut’ (Kantorengesang) und auch ‚Niggunim’, Melodien ohne Text, vorgetragen von den‚Chassidim’ (orthodoxen Juden). Seit dem 16. Jahrhundert wurden die Klezmermelodien mit Texten versehen, was auf die ‚Badchan’ (Zeremonienmeister bei Hochzeiten), auf das ‚Purimshpil’ (Das Esther-Spiel zum Purimfest) und aufTraditionen des jiddischen Theaters zurückgeht. Der Begriff Klezmer wurde jedoch mit der Zeit gleichbedeutend mit Instrumentalmusik, im Besonderen mit den Instrumenten Violine und Klarinette. Die Melodie von Hava Nagila ist eine Adaption einesVolkstanzes aus der rumänischen Bukowina. Der üblicherweise verwendete Text stammt aus Psalm 118 der hebräischen Bibel. Hava Nagila (qui signifie Réjouissons-nous) est sans aucun doute la chanson traditionnelle hébra que de style klezmer la plus connue de toutes.La musique klezmer est née dans les shtetl (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les baladins juifs ambulants, appelés klezmorim, célébraient toutes sortes de cérémonies, en particulier les mariages, et ce depuis le début du Moyen- ge.Le terme yiddish klezmer est la combinaison de deux mots : klei, que l’on peut traduire par instrument et zemer qui veut dire chanson. Cette tradition musicale tire ses origines dans les mélodies profanes, les danses populaires, la musique juive hazanout (musique vocale) ainsi que les nigunim,les mélodies sans paroles entonnées par les hassidim (juifs orthodoxes).Au cours du XVIe siècle, les paroles ont été ajoutées la musique klezmer, afin d’illustrer le rôle du badkhn (le maître de cérémonie lors des mariages), le pourim-shpil (monologue où est paraphrasé le livre d’Esther) ou encore les traditions liées au thé tre yiddish, mais le terme est progressivement devenu synonyme de musique instrumentale, en particulier dans une interprétation au violon et la clarinette.La mélodie Hava Nagila a été adaptée partir d’une danse folklorique de la région roumaine de Bucovine. Le texte, couramment utilisé, est extrait du Psaume 118 de la bible hébra que.
SKU: BT.AMP-396-130
SKU: CF.CM9624
ISBN 9781491156971. UPC: 680160915538. 6.875 x 10.5 inches. Key: G minor. English, English. Adapted from NKJV.
With a variety of musical elements reminiscent of Eastern European and Middle Eastern folk songs, Tompkins aptly utilizes the cultural background of Biblical poetry in this dance-like setting for the emerging treble chorus. Mood shifts in the piano part, chorus, and text make this an excellent piece for experimenting with a variety of timbres, vocal colors, and expression. Highly suitable for year-round programming needs.Adonai, My Shepherd (Psalm 23) is an English translation* of a song taken from the Tehillim (Psalms), an ancient Hebrew text which is also part of a larger collection of sacred writings, called the Ketuvim. The book of Psalms can also be found in the Bible's Old Testament. Designed to recognize the cultural background of the poetry, the musical elements of this piece are reminiscent of Eastern European and Middle Eastern folk songs. The tambourine has been added as a rhythmic device, appropriate to some types of Middle Eastern folk music, and to suggest a dance-like atmosphere. Mood shifts in the piano, chorus and text make this an excellent piece for experimenting with a variety of timbres, vocal colors and expression. For ensembles looking to incorporate added artistic dimension to performances, choirs are encouraged to make use of the performance space through creative blocking and/or movement appropriate to the style of each section. *English translation is adapted from The Complete Jewish Bible, (tr. Stern, used with permission) and The New King James Version (ed. Farstad). https://www.britannica.com/art/tambourine.Adonai, My Shepherd (Psalm 23) is an English translation* of a song taken from the Tehillim (Psalms), an ancient Hebrew text which is also part of a larger collection of sacred writings, called the Ketuvim. The book of Psalms can also be found in the Bible’s Old Testament.Designed to recognize the cultural background of the poetry, the musical elements of this piece are reminiscent of Eastern European and Middle Eastern folk songs. The tambourine has been added as a rhythmic device, appropriate to some types of Middle Eastern folk music, and to suggest a dance-like atmosphere.Mood shifts in the piano, chorus and text make this an excellent piece for experimenting with a variety of timbres, vocal colors and expression. For ensembles looking to incorporate added artistic dimension to performances, choirs are encouraged to make use of the performance space through creative blocking and/or movement appropriate to the style of each section.*English translation is adapted from The Complete Jewish Bible, (tr. Stern, used with permission) and The New King James Version (ed. Farstad).https://www.britannica.com/art/tambourine.
SKU: BT.DHP-1084566-070
ISBN 9789043131186. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Rikudim, das hebräische Wort für tanzen“, ist der Titel dieser vierteiligen Suite für Mandolinenensemble von Jan Van der Roost. Durch den Gebrauch von unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Rikudim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.
SKU: BT.DHP-0860039-140
Rikudim (Hebrew for Dances) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavored piece.Dur: 9:40Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für ’Tanzen‘) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rikudim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.Rikudim (ebraico di “balliâ€) è una danza in quattro parti, ricca di cambi di tempo irregolari e intervalli melodici tipici delle tradizioni orientali. Malinconica e affascinante, ha in sé tutto l’incanto della musica popolare ebraica.
SKU: BT.DHP-0981307-060
Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Rikudim (Hebreeuws voor ‘dansen’) is een vierdelige suite van op joodse muziek gebaseerde dansen. Door het gebruik van oosters aandoende toonafstanden en onregelmatige maatsoorten is de componist erin geslaagd om enerzijdseen vleugje melancholie en anderzijds een specifiek joods tintje in deze muziek te verweven. De duidelijk omlijnde thema’s en de soms verrassende, maar soms ook weer natuurlijk overkomende harmonisaties geven deze ‘gestileerde volksdansen’een directe zeggingskracht.Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für ’Tanzen‘) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rikudim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.
SKU: BT.DHP-0860039-020
Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für ’Tanzen‘) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisierten Volkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rikudim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.
SKU: BT.DHP-1155631-070
ISBN 9789043145930. English-German-French-Dutch.
Rikudim (Hebrew for Dances) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece.Rikudim (Hebreeuws voor â??dansenâ??) is een vierdelige suite van op joodse muziek gebaseerde dansen. Door het gebruik van oosters aandoende toonafstanden en onregelmatige maatsoorten is de componist erin geslaagd om enerzijds een vleugjemelancholie en anderzijds een specifiek joods tintje in deze muziek te verweven. De duidelijk omlijnde themaâ??s en de soms verrassende, maar soms ook weer natuurlijk overkomende harmonisaties geven deze â??gestileerde volksdansenâ?? een directezeggingskracht.Die vierteilige Suite Rikudim (hebräisch für Tanzenâ??) besteht aus von der jüdischen Musik inspirierten Tänzen. Durch den Gebrauch von orientalisch anmutenden Tonintervallen und unregelmäÃ?igen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, indieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Die deutlich bestimmten Themen und die bisweilen sehr überraschenden und natürlichen Harmonien bewirken, dass diese stilisiertenVolkstänze ihre Botschaft sehr direkt vermitteln.Rikudim (de lhébreu rikud, danse) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. Lutilisation dune structure tonale orientale, lintroduction de mesures irréguliéres et la richesse sonore delorchestration apportent cette Å?uvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thémes trés inspirés sont clairement différenciés. Lharmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confére ces quatredanses originales juives une grande richesse dexpression.
SKU: BT.DHP-0930506-070
ISBN 9789043153843. International.
Rikudim (Hebrew for “Dancesâ€) is a four-part dance suite based on Jewish music. By using eastern intervals and irregular time changes, the composer succeeds in creating a slightly melancholy but specifically Jewish flavoured piece. Rikudim, das hebräische Wort für tanzen“, ist der Titel dieser vierteiligen Suite für Streichorchester von Jan Van der Roost. Durch den Gebrauch von unregelmäßigen Taktarten ist es dem Komponisten gelungen, in dieser Musik einerseits einen Hauch Melancholie, andererseits spezifisch jüdische Elemente miteinander zu verschmelzen. Rikudim (de l’hébreu rikud, “danseâ€) est une suite de quatre danses originales inspirées de la musique traditionnelle juive. L’utilisation d’une structure tonale orientale, l’introduction de mesures irrégulières et la richesse sonore de l’orchestration apportent cette œuvre une teinte mélancolique mais surtout une grande authenticité. Les thèmes très inspirés sont clairement différenciés. L’harmonisation quelquefois surprenante sans jamais être dénaturée confère ces quatre danses originales juives une grande richesse d’expression.
SKU: HL.49045386
ISBN 9781847614193. UPC: 888680671457. 9.0x12.0x0.25 inches. English.
The 50 most popular classical pieces in easy arrangements. This new collection presents 50 popular classical pieces in easy arrangements for piano. Taking the concept of the 'playlist' from the world of digital music streaming this book presents a carefully chosen collection of the world's favorite classical pieces for today's student and amateur musicians. Featuring many of the most popular works from the classical repertoire, this offers hours of enjoyable music making. Contents: Adagietto, from Symphony No. 5 (Mahler) • Air, BWV 1068 (Bach) • Piano Concerto No. 23, Andante (Mozart) • The Blue Danube (J Strauss II) • Canon (Pachelbel) • Clair de Lune (Debussy) • Chanson de Matin (Elgar) • Chorus of the Hebrew Slaves (Verdi) • The Dance of the Little Swans (Tchaikovsky) • Dance of the Blessed Spirits (Gluck) • Danse Macabre (Saint-Saens) • The Pearl Fishers' Duet (Bizet) • Emperor Concerto, 2nd mvt. (Beethoven) • Flower Duet (Delibes) • Gavotte (Grieg) • Gymnopedie No. 1 (Satie) • Habanera (Bizet) • Halleluja Chorus (Handel) • Hornpipe, Water Music (Handel) • Impromptu, Op. 90, No. 3 (Schubert) • Intermezzo (Mascagni) • Jerusalem (Parry) • Jupiter (Holst) • Intermezzo (Sibelius) • Liebestraume No. 3 (Liszt) • Menuet (Ravel) • Menuetto, Symphony No. 104 (Haydn) • Meditation (Massenet) • Morning (Grieg) • Ode to Joy (Beethoven) • Nessun Dorma (Puccini) • Nimrod (Elgar) • Nocturne, Op. 9, No. 2 (Chopin) • Non piu andrai (Mozart) • O Mio Babbino Caro (Puccini) • Dance of the Sugar Plum Fairy (Tchaikovsky) • Prelude to the Afternoon of a Faun (Debussy) • Ride of the Valkyries (Wagner) • Spring, from the Four Seasons (Vivaldi) • Symphony No. 1, 4th mvt. (Brahms) • The Old Castle (Mussorgsky) • The Swan (Saint-Saens) • The Trout (Schubert) • Traumerei (Schumann) • Toreador Song (Bizet) • Violin Concerto, Andante (Mendelssohn) • Vltava (Smetana) • Waltz from Coppelia (Delibes) • When I Am Laid in Earth (Purcell) • Waltz in A-flat, Op. 39, No. 15 (Brahms).
SKU: HL.14014880
ISBN 9783937041322. UPC: 884088452803. 9.0x12.0x0.15 inches.
A play box assortment of popular classical melodies in easy and very easy arrangements for Piano or Keyboard, by Hans-Gunter Heumann. These pieces span many styles and genres, giving you a wealth of easily playable repertoire at your fingertips.