Format : Sheet music + CD
SKU: BT.AMP-396-030
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
Hava Nagila (the title means ‘let us rejoice’) is perhaps the best known example of a style of Jewish music called ‘klezmer’. Klezmer music originated in the ‘shtetl’ (villages) and the ghettos of Eastern Europe, where itinerant Jewish troubadours, known as ‘klezmorim’, had performed at celebrations, particularly weddings, since the early Middle Ages.‘Klezmer’ is a Yiddish term combining the Hebrew words ‘kley’ (instrument) and ‘zemer’ (song) and the roots of the style are found in secular melodies, popular dances, Jewish ‘hazanut’ (cantorial music) and also the ‘nigunim’, the wordless melodies intoned by the ‘Hasidim’ (orthodox Jews).Since the 16th century, lyrics hadbeen added to klezmer music, due to the ‘badkhn’ (the master of ceremony at weddings), to the ‘Purimshpil’ (the play of Esther at Purim) and to traditions of the Yiddish theatre, but the term gradually became synonymous with instrumental music, particularly featuring the violin and clarinet. The melody of Hava Nagila was adapted from a folk dance from the Romanian district of Bucovina. The commonly used text is taken from Psalm 118 of the Hebrew bible. Hava Nagila (de titel betekent ‘laat ons gelukkig zijn’) is misschien wel het bekendste voorbeeld van klezmer, een Joodse muziekstijl.De klezmermuziek komt van oorsprong uit de sjtetls (dorpen) en de getto’s van Oost-Europa, waar rondtrekkende Joodse troubadours, bekend als klezmorim, al sinds de middeleeuwen hadden opgetreden bij feestelijkheden, en dan met name bruiloften.Klezmer is een Jiddische term waarin de Hebreeuwse woorden kley (instrument) en zemer (lied) zijn samengevoegd. De wortels van de stijl liggen in wereldlijke melodieën, volksdansen, de joods-liturgische hazanut en ook de nigunim, de woordeloze melodieën zoals die worden voorgedragen doorchassidische (orthodoxe) joden.Sinds de 16e eeuw zijn er aan de klezmermuziek ook teksten toegevoegd, dankzij de badchen (de ceremoniemeester bij huwelijken), het poerimspel (het verhaal van Esther tijdens Poerim/het Lotenfeest) en tradities binnen het Jiddische theater, maar de term werd geleidelijk synoniem aan instrumentale muziek met een hoofdrol voor de viool en klarinet.De melodie van Hava Nagila is afkomstig van een volksdans uit de Roemeense regio Boekovina. De meest gebruikte tekst voor het lied kom uit psalm 118 van de Hebreeuwse Bijbel. Hava Nagila (auf Deutsch ‚Lasst uns glücklich sein’) ist vielleicht das bekannteste Beispiel für den jüdischen Musikstil namens ‚Klezmer’. Klezmermusik hat ihren Ursprung in den Shtetls“ (Städtchen) und den Ghettos Osteuropas, woumherziehende jüdische Troubadours, die man ‚Klezmorim’ nannte, schon seit dem frühen Mittelalter auf Feiern, vor allem Hochzeiten, zu spielen pflegten. Klezmer ist ein jiddischer Begriff, der sich aus den hebräischen Wörtern ‚kley’(Instrument) und ‚zemer’ (Lied) zusammensetzt. Die Wurzeln des Musikstils liegen in weltlichen Melodien, populären Tänzen, jüdischem ‚Chasanut’ (Kantorengesang) und auch ‚Niggunim’, Melodien ohne Text, vorgetragen von den‚Chassidim’ (orthodoxen Juden). Seit dem 16. Jahrhundert wurden die Klezmermelodien mit Texten versehen, was auf die ‚Badchan’ (Zeremonienmeister bei Hochzeiten), auf das ‚Purimshpil’ (Das Esther-Spiel zum Purimfest) und aufTraditionen des jiddischen Theaters zurückgeht. Der Begriff Klezmer wurde jedoch mit der Zeit gleichbedeutend mit Instrumentalmusik, im Besonderen mit den Instrumenten Violine und Klarinette. Die Melodie von Hava Nagila ist eine Adaption einesVolkstanzes aus der rumänischen Bukowina. Der üblicherweise verwendete Text stammt aus Psalm 118 der hebräischen Bibel. Hava Nagila (qui signifie Réjouissons-nous) est sans aucun doute la chanson traditionnelle hébra que de style klezmer la plus connue de toutes.La musique klezmer est née dans les shtetl (villages) et les ghettos d’Europe de l’Est, où les baladins juifs ambulants, appelés klezmorim, célébraient toutes sortes de cérémonies, en particulier les mariages, et ce depuis le début du Moyen- ge.Le terme yiddish klezmer est la combinaison de deux mots : klei, que l’on peut traduire par instrument et zemer qui veut dire chanson. Cette tradition musicale tire ses origines dans les mélodies profanes, les danses populaires, la musique juive hazanout (musique vocale) ainsi que les nigunim,les mélodies sans paroles entonnées par les hassidim (juifs orthodoxes).Au cours du XVIe siècle, les paroles ont été ajoutées la musique klezmer, afin d’illustrer le rôle du badkhn (le maître de cérémonie lors des mariages), le pourim-shpil (monologue où est paraphrasé le livre d’Esther) ou encore les traditions liées au thé tre yiddish, mais le terme est progressivement devenu synonyme de musique instrumentale, en particulier dans une interprétation au violon et la clarinette.La mélodie Hava Nagila a été adaptée partir d’une danse folklorique de la région roumaine de Bucovine. Le texte, couramment utilisé, est extrait du Psaume 118 de la bible hébra que.
SKU: BT.AMP-396-130
SKU: HL.50605353
ISBN 9781705180310. UPC: 196288106210.
Dániel Dobos (* 1994) studied with Gyula Fekete and Máté Bella at the Department of Composition of the Liszt Ferenc Academy of Music. In his violin concerto Sylvanus, he uses the technical repertoire of Transylvanian folk violinists. His piano piece, Drumul dracului, which won the first prize in 2018 at the Béla Bartók World Competition, also focuses on a new interpretation of Transylvanian folk music roots. In Callis stellarum, Dobos set one of the apocalyptic visions by the prophet Isaiah: “For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.†At the end of the composition, the Hungarian folk song “Csillagok, csillagok†(Stars and Stars) is heard as a kind of hopeful association. Commissioned by the municipality of Debrecen, this piece won the first prize in the youth mixed choir category of the HangKELTO Youth Composition Competition held in 2021.
SKU: BR.CHB-32053-00
ISBN 9790004413531. 7.5 x 10.5 inches.
Alon Wallach was born in 1980 in Jerusalem, Israel. His musical education began with the violin, and later he developed as a guitarist, completing his degree at the music academy in Stuttgart, Germany. Early in his studies, Wallach joined Asamblea Mediterranea, an ensemble specialized in the music of the Sephardic Jews. Beginning as lead guitarist, Wallach is now also the arranger and musical director of the ensemble.The Jews who have settled in Spain (Ivrit: Sepharad) since the beginning of the common era, called themselves Sephardim. Sephardic music has its roots in Spain, where between the 12th and 15th century a unique symbiosis of Muslim, Christian and Jewish culture developed. This edition will give choirs the opportunity to learn more about the extraordinary world of sephardic music.Further choral literature on this topic can be found in the volumes Aschkenaz by Alon Wallach and Sephardic Folk Songs.
SKU: HL.49015651
ISBN 9790001133548. UPC: 073999644944. 9.0x12.0x0.07 inches. Vocalise.
Profound Slavonic emotion and thrilling virtuosity distinguish many of Rodion Shchedrin's compositions. Even though he has long since become a citizen of the world, the composer born in Moscow has held on to his Russian origins and has never lost his ties with Russian musical folklore and poetry. In Tanya * Katya Shchedrin uses the syllabic content of the two women's names alone to develop a melodic structure that has real emotional depth. A broad arc reaches all the way from the roots of traditional Russian song to the use of contemporary techniques of composition. These songs without words create vivid profiles by purely musical means * even though we never really find out who is concealed behind these two mysterious names.
SKU: HL.49046797
UPC: 842819115670. 9.0x12.0x0.099 inches.
The final movement of the Sonata in A major KV 331 by Wolfgang Amadeus Mozart, the Rondo Alla Turca, is one of the most famous pianopieces of all time. Once only familiar to musical experts, later a universal piece for all piano pupils, its opening melody is now even omnipresent as an alienated sinus tone-like mobile phone ring tone. Fazil Say's arrangement, originally created as an effective encore, follows on from this popularity. After the first eight bars havebeen presented in original form, typical elements of jazz superimposed on the still recognisable classical foundations can be discovered, such as syncopation of the top notes and ornamentation through chromatic blue notes, embedded in the at times frenzied chains of semiquavers. In the spirit of the work's improvisatory character, Say likes to perfom his Alla Turca Jazz in different combinations, for example accompanied by jazz singers of with orchestra. It may appear strange that Fazil Say, who was born in Turkey and - when not on tour - is still resident in that country, does not bring back Mozart's interpretation of genuine Turkish music closer to its own roots, particularly as many of his compositions such as Black Earth or the Violin Sonata are characterised by a subtle amalgamation of the Classical-Romantic tradition, Turkish folk music and elements of jazz. In a further Mozart arrangement, the ballet music Patara premiered in Vienna in 2006, composed on the basis of the Rococo-like theme from the first movement of the same A-major Sonata (wich enjoys almost as great popularity as the Alla Turca theme), Say utilised the connection which was absent in Alla Turca, albeit in the opposite direction. In the ballet music, the piano symbolises Western culture and the Ney flute Oriental culture, communcated atmosperically by austere percussion instrumentation and soprano vocalisation.