SKU: BT.EMBZ2974
Hungarian.
This song was first collected by Kodály in 1922, and it was composed and premiered as a work for men s chorus in 1938 under the title Esti Dal (Evening Song). This composition is among Kodály s best-known works, and it has been in the repertoire of numerous renowned choirs over the years.
SKU: BT.EMBZ2975
Distributed by Harmonia Ltd in Japan.
SKU: HL.14003444
ISBN 9780711922624. UPC: 884088456344. 9.0x12.0x0.108 inches. English.
Beginner to pre-Grade 1. Ideal for the beginner, with five-finger positions, alternating hands and very simple hands together. Pieces include Purcell's Rigadoon and the beautiful Au Clair De La Lune. Contents: Air Des Bouffons * Au Clair de la Lune * Ballooning * Cossack Dance * Evening Song * Exercise Time * Hop, Skip, Jump * Hot Cross Buns * J'ai Du Bon Tabac * Jody's Cake Walk * Lullaby * March of the Pigs * Merrily we Roll Along * Off to Work * Wold Woman * Oranges and Lemons * Ragtime * Resting * Rigadoon * Three Nursery Rhymes * Waltz for Diddles.
SKU: FG.55011-889-8
ISBN 9790550118898.
The imaginative and sparkling arrangements of Finnish and Hungarian folk songs by László Rossa in this collection Chamber Music for young string players I offer the possibility to play chamber music from the very beginning of instrumental studies. The third part is written for 3rd violin, viola and cello, and it applies mostly open strings.The product includes the full score and parts parts (1st, 2nd & 3rd violin, viola, violoncello).The possible combinations (also possible to play in orchestra):3 violins2 violins and a viola2 violins and a cello2 violins, a viola and a celloContents:Round Dance | Piiri pieni pyörii | KörtáncSong of the Bear | Karhulaulu | Medve dalThe Sauna | Satu meni saunaan | SzaunadalPretty Lass | Flikka kaunis | A Szép leányThe Little Kitten | Pieni kissanpoika | MacskajátékOur Goat | Meidän pukki | Volt nekem egy kecskebakomEvening Song | Hyvää hyvää iltaa | Esti dalStork Song | Haikaralaulu | Gólya gólya giliceThe White Lily | Valkoinen lilja | Fehér liliomszálOur Ram | Meidän pässi | Volt nekem egy kecskémThe Little Duckling | Pieni ankanpoikanen | Kis kacsa fürdikThe Little Circle Goes Around | Piirileikki | Lánc lánc eszterláncThe Little Colt | Varsalaulu | Sárga csikóTulip, Tulip | Tulppaani | Hej tulipán tulipán.
SKU: BT.DHP-0900188-015
Das Lied, das Clement Coterill Scholefield (1839-1904) im Jahre 1874 mit Evening überschrieb, wird in England heute noch als The Day Thou Gavest, Lord, Is Ended gesungen. In Deutschland ist die Melodie ebenfalls sehr beliebt und wurde mit verschiedenen Texten unterlegt, u. a. mit den Titeln Der Tag, mein Gott, ist nun vergangen oder Der Tag ist um, die Nacht kehrt wieder. Jan de Haan bearbeitete die Melodie für Blasorchester.
SKU: BT.DHP-0900188-216
Das Lied, das Clement Coterill Scholefield (1839-1904) im Jahre 1874 mit Evening überschrieb, wird in England heute noch als The Day Thou Gavest, Lord, Is Ended gesungen. In Deutschland ist die Melodie ebenfalls sehr beliebt und wurde mit verschiedenen Texten unterlegt, u. a. mit den Titeln Der Tag, mein Gott, ist nun vergangen oder Der Tag ist um, die Nacht kehrt wieder. Jan de Haan bearbeitete die Melodie.
SKU: BT.DHP-0900188-030
A moment of contemplation with this plain and beautiful chorale arranged by Jan de Haan. Een moment van bezinning met een eenvoudig, mooi koraal van Clement Cotterill Scholefield, bewerkt door Jan de Haan. Das Lied, das Clement Coterill Scholefield (1839-1904) im Jahre 1874 mit Evening überschrieb, wird in England heute noch als The Day Thou Gavest, Lord, Is Ended gesungen. In Deutschland ist die Melodie ebenfalls sehr beliebt und wurde mit verschiedenen Texten unterlegt, u. a. mit den Titeln Der Tag, mein Gott, ist nun vergangen oder Der Tag ist um, die Nacht kehrt wieder. Jan de Haan bearbeitete die Melodie fürBrass Band. Un moment de méditation gr ce ce choral simple et magnifique arrangé par Jan de Haan.
SKU: CA.1804100
ISBN 9790007031992.
SKU: BT.DHP-0991497-140
SKU: BT.DHP-0991497-010
SKU: GI.G-7400
ISBN 9781579999698.
Intended especially for the growing number of multicultural, bilingual (Latino/Anglo) parishes and communities in the United States, Oramos Cantando / We Pray in Song is a hymnal and service book that is comprehensive enough to satisfy the liturgical needs of such communities, when they are worshipping in Spanish, in English, or bilingually. Bilingual from the first page to the last. Organized to reflect the liturgical life of the Church: morning, evening and night prayer from the Liturgy of the Hours, the sacramental rites of Christian initiation of adults, baptism of children, holy communion outside Mass, eucharistic exposition and benediction, reconciliation of penitents, anointing of the sick, marriage, and funerals, the Order of Mass, service music, hymns and songs, lectionary responsorial psalms. All ritual texts are from the English- and Spanish-language liturgical books approved for use in the dioceses of the United States of America Seventy settings of psalms and biblical canticles in a variety of styles, for use in the Liturgy of the Hours, at Mass, and in other liturgical rites. Many employ Gelineau, Guimont, or Conception Abbey tones. Standards from the “Celebration-style†repertoire by Haugen, Joncas, Haas, and others. All with Spanish and English texts ICEL chants for the Order of Mass, accompanied by the complementary plainsong chants in Spanish. Five bilingual settings of the ordinary of the Mass, along with one Latin and two English-only Mass settings, plus a number of additional service music items to serve the liturgical needs of Anglo/Latino parishes for many years to come A broad and stylistically diverse collection of nearly 550 hymns, psalms, and inspired songs, containing the best and most beloved traditional and contemporary music of Latino and Anglo communities, with more than 300 items newly translated according to guidelines for preserving meaning, rhyme, and meter Music from around the world, encompassing plainsong chants, classical hymnody, contemporary scripture-based songs, Taizé chants, and world music from Asia and Africa. Settings originally with Spanish texts are from the United States, Spain, Mexico, Central and South America, and the Caribbean Lectionary psalms with USCCB-approved refrains in both English and Spanish and verses from The Revised Grail Psalms and the salterio of Spain’s Conferencia Episcopal Española (CEE). These bilingual lectionary psalms have been included in the Sacred Song missalette program of The Liturgical Press since 2005 Eleven indexes: liturgical, topical, psalms and canticles, service music, scripture references in hymns, hymn tunes, tune meters, musical settings using languages other than Spanish and English, psalm refrains set to music, common titles and first lines, and hymnal contributors (composers, authors, translators, sources) A hymnal which not only addresses the liturgical experience of today, but also opens the door to new possibilities in the future. Fulfilling the statement of the American bishops: Liturgical music today must reflect the multicultural diversity and intercultural relationships of the members of the gathered liturgical assembly. The varied use of musical forms such as ostinato refrains, call and response, song translations, and bilingual or multilingual repertoire can assist in weaving the diverse languages and ethnicities of the liturgical assembly into a tapestry of sung praise. Sing to the Lord, 60 Destinado especialmente para el creciente número de parroquias y comunidades multiculturales, bilingües (Latinas/Anglas) en los Estados Unidos, Oramos Cantando / We Pray in Song es un himnario y ceremonial lo suficientemente completo para satisfacer las necesidades litúrgicas de tales comunidades, cuando oran en español, en inglés, o de una manera bilingüe. Bilingüe desde la primera página hasta la última. Organizado para reflejar la vida litúrgica de la Iglesia: oración matutina, vespertina y nocturna tomada de la Liturgia de las Horas, los ritos sacramentales de la iniciación cristiana de adultos, del bautismo de niños, para la sagrada comunión fuera de la Misa, para la exposición y bendición eucarÃstica, para la reconciliación de varios penitentes, para la unción de los enfermos, el matrimonio, y las exequias, el Ordinario de la Misa, música para las ceremonias, himnos y cantos, salmos responsoriales del leccionario. Todos los textos de los ritos están tomados de los libros litúrgicos en inglés y en español aprobados para su uso en las diócesis de los Estados Unidos de América. Setenta arreglos de salmos y cánticos en una variedad de estilos, para usarlos en la Liturgia de las Horas, en la Misa, y en otros ritos litúrgicos. Muchos emplean los tonos de Gelineau, Guimont, o Conception Abbey. Normas del repertorio del “estilo-de-celebración†por Haugen, Joncas, Haas, y otros. Todos con el texto en español y en inglés. Cantos de ICEL para el Ordinario de la Misa, acompañados por los cantos llanos complementarios en español. Cinco arreglos bilingües para el ordinario de la Misa, junto con uno en latÃn y dos arreglos para la Misa sólo en inglés, además de un número de cantos adicionales para responder a las necesidades litúrgicas de las parroquias anglas/latinas por muchos años en el futuro Una colección amplia y de diversos estilos de casi 550 himnos, salmos y cantos inspirados, que contienen lo mejor y lo más apreciado de la música tradicional y contemporánea de las comunidades latinas y anglas, con más de 300 composiciones recientemente traducidas según las normas para la preservación del significado, del ritmo, y del metro Música de todo el mundo, incluyendo cantos llanos, himnos clásicos, cantos contemporáneos basados en la biblia, cantos de Taizé, y música mundial de Asia y Ãfrica. Arreglos originales con textos en español que vienen de los Estados Unidos, de España, de México, de Centro y Sud América, y del Caribe. Salmos del Leccionario con estribillos aprobados por la Conferencia Episcopal de Estados Unidos (USCCB) tanto en inglés como en español y versos del salterio: The Revised Grail Psalms y del salterio de la Conferencia Episcopal Española (CEE) de España. Estos salmos bilingües del leccionario se han incluido en el programa del misalito Sacred Song de la editorial: The Liturgical Press desde 2005 Once Ãndices: litúrgico, temático, salmos y cánticos, música para celebraciones, referencias bÃblicas en himnos, tonadas de himnos, metros de himnos, arreglos con idiomas además de español e inglés, antÃfonas musicalizadas para los salmos, tÃtulos comunes y primeras frases, y contribuyentes al himnario (compositores, autores, traductores, fuentes) Un himnario que no sólo responde a la experiencia litúrgica de hoy, sino también abre la puerta a nuevas posibilidades en el futuro. Cumple la declaración de los obispos americanos: “La música litúrgica de hoy debe reflejar la diversidad multicultural y las relaciones interculturales de los miembros de la asamblea litúrgica reunida. El uso variado de formas musicales como estribillos en ostinato, llamado y respuesta, traducción de cantos, y el repertorio bilingüe o multilingüe puede ayudar a entretejer los diferentes idiomas y etnias de la asamblea litúrgica en un tapiz de alabanza cantada.†Cantemos al Señor, 60 There is no doubt that the goal of singing each other's liturgical music as an expression of the catholicity of our faith embodied in this volume, does in fact allow bilingual and multicultural parishes through the United States—and beyond—to respond to the liturgical needs of today while opening the door to new possibilities. — Becca Whitla The Hymn Society Journal. Volume 66, No. 4.
SKU: BR.CHB-5327-00
Choral music for all occasions in the original notational image, sorted by genres and themes
ISBN 9790004412572. 7.5 x 10.5 inches.
The enormous range of publications for mixed choir is published in the Choir Library in separate volumes for secular and sacred repertoire. The secular repertoire is divided into two volumes of unaccompanied choral music and one volume of works with instrumental accompaniment, mostly piano. The focus of the publishing house's program is on the Romantic era here. The majority of works was therefore composed by the great choral composers of this period: Johannes Brahms, Felix Mendelssohn Bartholdy and Robert Schumann. Later composers include Max Reger, Johann Nepomuk David and Kurt Thomas, but also Einojuhani Rautavaara and Siegfried Thiele. As female composers, Fanny Hensel and Clara Schumann are represented.We wish you lots of joy at discovering and singing!Volume 1 A cappellaI. Love SongsII. Seasonal SongsIII. Nature SongsIV. Songs of Jest and DancingV. Serious and Patriotic SongsVolume 2 A cappellaI. Morning SongsII. Evening SongsIII. Songs with a Sacred ContextIV. Tales and BalladsVolume 3 With accompanimentI. Love and Dancing SongsII. Nature SongsIII. Tales and Festive MusicIV. Evening SongsChoral music for all occasions in the original notational image, sorted by genres and themes. Let yourself be inspired by more of our Choir Libraries as well.
SKU: BR.CHB-5328-00
ISBN 9790004412589. 7.5 x 10.5 inches.
SKU: BR.CHB-5326-00
ISBN 9790004412565. 7.5 x 10.5 inches.
SKU: M7.VHR-3436
ISBN 9783864341021.
Die kleinen Duos erzählen von Rittern und Seeräubern, malen Landschaftsbilder, lassen Drachen steigen und entführen ins Reich der Tiere. Die Ausgabe richtet sich gleichermaßen an Cello- (Bratschen-) wie an Klavierschüler/-innen mit Freude am gemeinsamen Musizieren. Erste Lage eng (1. und 2. Griffart) Die Ausgabe enthält jeweils eine 20-seitige Einlegestimme für Cello und eine 20-seitige Einlegestimme für Bratsche.
SKU: BT.DHP-0910313-015
The lyrics to Der Mond ist aufgegangen (The Moon Is Risen) come from Matthias Claudius, one of Germany’s best-known poets. The 1779 poem with the original title Abendlied (Evening song) was set to music by Johann Abraham Peter Schulz and has become perhaps the most famous Abendlied in the German-speaking world. Johann de Haan has created a delightful arrangement of this poignant melody. The wind orchestra can optionally be accompanied by a choir (Dutch and German texts are provided).De tekst van het lied Der Mond ist aufgegangen is van de hand van Matthias Claudius, een bekende Duitse dichter. Het gedicht komt uit 1779 en had oorspronkelijk de titel Abendlied. Johann Abraham Peter Schulz zette hetop muziek. Daarmee werd het een van de bekendste avondliederen in het Duitstalige gebied. Jacob de Haan maakte een fraaie bewerking van deze rustige melodie. Wilt u dit werk met koor uitvoeren? Dat kan. Zowel de Nederlandse alsde Duitse liedtekst wordt meegeleverd.Der Liedtext zu Der Mond ist aufgegangen stammt von Matthias Claudius, einem der bekanntesten deutschen Dichter. Das Gedicht mit dem ursprünglichen Titel Abendlied von 1779 wurde von Johann Abraham Peter Schulz vertont und damit zum vielleicht bekanntesten Abendlied im deutschen Sprachraum. Jacob de Haan schuf eine reizvolle Bearbeitung der ergreifenden Melodie. Das Blasorchester kann ad libitum von einem Chor begleitet werden (der deutsche Text wird mitgeliefert).Der Mond ist aufgegangen (La lune s’est levée) est un des poèmes les plus populaires de la littérature allemande. Son vrai nom est Abendlied (Chanson du soir). Il a été composé en 1779 par Matthias Claudius et mis en musique par Johann Abraham Peter Schulz. Jacob de Haan nous livre une jolie version de cette poignante mélodie. L’orchestre pourra être accompagné d’un choeur (ad lib. - textes en allemand et en néerlandais). Der Mond ist aufgegangen, il cui vero nome è Abendlied, è uno dei poemi più popolari della letteratura tedesca. Fu composto nel 1779 da Matthias Claudius e messo in musica da Johann Abraham Schulz. Jacob de Haan ha composto un piacevole arrangiamento di questa straziante melodia. La banda può essere accompagnata da un coro (testi in tedesco e olandese).
SKU: BT.DHP-0910313-216
The lyrics to Der Mond ist aufgegangen (The Moon Is Risen) come from Matthias Claudius, one of Germany’s best-known poets. The 1779 poem with the original title Abendlied (Evening song) was set to music by Johann Abraham Peter Schulz and has become perhaps the most famous Abendlied in the German-speaking world. Johann de Haan has created a delightful arrangement of this poignant melody. The wind orchestra can optionally be accompanied by a choir (Dutch and German texts are provided).De tekst van het lied Der Mond ist aufgegangen is van de hand van Matthias Claudius, een bekende Duitse dichter. Het gedicht komt uit 1779 en had oorspronkelijk de titel Abendlied. Johann Abraham Peter Schulz zette hetop muziek. Daarmee werd het een van de bekendste avondliederen in het Duitstalige gebied. Jacob de Haan maakte een fraaie bewerking van deze rustige melodie. Wilt u dit werk met koor uitvoeren? Dat kan. Zowel de Nederlandse alsde Duitse liedtekst wordt meegeleverd.Der Liedtext zu Der Mond ist aufgegangen stammt von Matthias Claudius, einem der bekanntesten deutschen Dichter. Das Gedicht mit dem ursprünglichen Titel Abendlied von 1779 wurde von Johann Abraham Peter Schulz vertont und damit zum vielleicht bekanntesten Abendlied im deutschen Sprachraum. Jacob de Haan schuf eine reizvolle Bearbeitung der ergreifenden Melodie. Das Blasorchester kann ad libitum von einem Chor begleitet werden (der deutsche Text wird mitgeliefert).Der Mond ist aufgegangen (La lune s’est levée) est un des poèmes les plus populaires de la littérature allemande. Son vrai nom est Abendlied (Chanson du soir). Il a été composé en 1779 par Matthias Claudius et mis en musique par Johann Abraham Peter Schulz. Jacob de Haan nous livre une jolie version de cette poignante mélodie. L’orchestre pourra être accompagné d’un choeur (ad lib. - textes en allemand et en néerlandais). Der Mond ist aufgegangen, il cui vero nome è Abendlied, è uno dei poemi più popolari della letteratura tedesca. Fu composto nel 1779 da Matthias Claudius e messo in musica da Johann Abraham Schulz. Jacob de Haan ha composto un piacevole arrangiamento di questa straziante melodia. La banda può essere accompagnata da un coro (testi in tedesco e olandese).