SKU: BT.HITPCRAMA1C
French.
En 2009, la collection Pianorama n’en finit pas de faire parler d’elle avec ce nouveau volume, toujours plus proche des attentes des élèves. Construit sur ce qui a fait le succès de la collection (mélange des genres, qualité des arrangements, commentaires pédagogiques…), le Pianorama 1C séduira de nombreux pianistes avec : une mise en page encore plus aérée et donc encore plus agréable, des morceaux plus récents et plus variés, des pièces vraiment faciles pour un volume 1 : un recueil entièrement conçu pour la 2e année de piano.
SKU: BT.HITPCRAMA3B
Voici le nouveau volume de la fameuse collection Pianorama ! Ce répertoire, bien connu des apprentis pianistes, s’adresse ceux qui étudient l’instrument depuis environ cinq années. Les arrangements de variété, musique de films, jazz et musique traditionnelle sont élaborés dans le plus grand respect des œuvres originales afin de procurer un maximum de satisfaction et de plaisir. Chacun pourra retrouver tour tour sous ses doigts le thème du film Rosemary’s baby, une chanson de Radiohead, de Michael Jackson, un standard du jazz comme «Take The A Train» joué par Duke Ellington, ou encore une Danse hongroise de Brahms. Chaque morceau est accompagné d’un portrait de soncompositeur, ainsi que de conseils sur le jeu pianistique.Un CD accompagne l’ouvrage, et reprend tous les titres dans une version d’écoute de grande qualité.
SKU: HL.14040933
Guitar Collection includes works by: Ballif, Bosseur, Brenet, Casterede, Chaynes, Fouillaud, Lejet, Petit, Richer, Rudi, Vaillant and Villa-Rojo.
SKU: BT.HITMETPIARAMA01
Enfin du nouveau dans le piano !La Méthode Pianorama est la prochaine référence pédagogique : vraiment progressive, illustrée, de son époque, cette méthode fait la synthèse entre la rigueur de la discipline et le plaisir de la musicalité. Ony retrouve, outre une progression pédagogique géométrie variable, des quatre mains prof/élève, ainsi que des énigmes musicales pour consolider les acquis. Complément naturel du petit Pianorama, la Méthode Pianorama va faire souffler un vent denouveauté sur la collection, et jusque dans l’enseignement du piano!
SKU: BT.HITPCRAMA2
Du répertoire tous styles pour piano, permettant de passer du jazz la variété, de la variété au classique, en passant par les airs traditionnels du monde entier ou la musique de film. Chaque pièce est accompagnée de commentaires techniques, biographiques et historiques. A partir de la troisième année. Autres volumes disponibles dans la collection : 1A, 1B, 2B, 3A. Existe aussi pour le saxophone, la clarinette, la guitare, la fl te traversière, le violon et l'accordéon.
SKU: BT.HITPCRAMA2B
Du répertoire tous styles pour piano, permettant de passer du jazz la variété, de la variété au classique, en passant par les airs traditionnels du monde entier ou la musique de film. Chaque pièce est accompagnée de commentaires techniques, biographiques et historiques. A partir de la troisième année. Autres volumes disponibles dans la collection : 1A, 1B, 2A, 3A. Existe aussi pour le saxophone, la clarinette, la guitare, la fl te traversière, le violon et l'accordéon.
SKU: BT.HITPCRAMAHS01
Ce recueil met la disposition de l'interpréte un guide destiné faciliter la compréhension des styles et des formes musicales, et ce au moyen de 24 pièces originales de Serge Lécussant. Autres volumes hors série disponibles dans la collection :Mes premières pistes, Jazz Story...100 ans de piano jazz.
SKU: BT.HITPCRAMA3
Du répertoire tous styles pour piano, permettant de passer du jazz la variété, de la variété au classique, en passant par les airs traditionnels du monde entier ou la musique de film. Chaque pièce est accompagnée de commentaires techniques, biographiques et historiques. A partir de la cinquième année. Autres volumes disponibles dans la collection : 1A, 1B, 2A, 2B. Existe aussi pour le saxophone, la clarinette, la guitare, la fl te traversière, le violon et l'accordéon.
SKU: BT.HITPCRAMA1B
Du répertoire tous styles pour piano, permettant de passer du jazz la variété, de la variété au classique, en passant par les airs traditionnels du monde entier ou la musique de film. Chaque pièce est accompagnée de commentaires techniques, biographiques et historiques. A partir de la deuxième année. Autres volumes disponibles dans la collection : 1A, 2A, 2B, 3A. Existe aussi pour le saxophone, la clarinette, la guitare, la fl te traversière, le violon et l'accordéon.
SKU: BT.HITPCRAMAHS02
Découvrez avec cet album l’histoire du piano jazz avec 25 des plus célèbres pianistes. Le classement des pièces par ordre de difficulté croissante.vous aidera faire progresser votre technique ; en outre un large choix de tempos est abordé, ainsi qu’un grand nombre de styles : Stride, Be-bop, Blues, Boogie, Modal, Latin, Jazz Waltz, Ballad, etc. Avant d’acquérir l’autonomie d’un jazzman, vous trouverez dans ce recueil, les thèmes déj arrangés et les grilles d’accords avec les improvisations « toutes écrites ». Autres volumes hors série disponibles dans la collection :Mes premières pistes, Jazz Story...100 ans de piano jazz.
SKU: BT.HITPCPIST1
Un répertoire méthodique proposant 4 niveaux de difficulté pour chaque morceau, du plus simple au plus difficile, afin d'accompagner les débutants dans leur progression au piano : pour comprendre l'écriture musicale, découvrir de nouvelles sonorités, acquérir une technique instrumentale, et apprendre jouer avec d'autres instruments. Autres volumes hors série disponibles dans la collection : Les clefs du répertoire, Jazz Story100 ans de piano jazz.
SKU: BT.HITPCRAMA1
SKU: BT.HITPCPTRAMA01
Ce répertoire, élaboré par une équipe pédagogique expérimentée, met la disposition de l’élève et de son professeur aussi bien les plus grands classiques de la pédagogie que des titres issus d’une culture musicale plus récente. Il s’agit d’éveiller le désir de l’élève sans jamais s’écarter de l’apprentissage des acquis pédagogiques indispensables tout débutant : un choix de plus de 50 pièces, quatre-mains, progressivité, mélange des genres musicaux, mise en page attrayante et adaptée la lecture des jeunes pianistes (couleur, gros caractère…) Tous les titres sont enregistrés et pour certains accompagnés d’un play-back.
SKU: BT.DHP-1053786-140
English-German-French-Dutch.
Der einzigartige Sound der vom Jazzschlagzeuger Maurice White gegründeten Gruppe Earth, Wind & Fire machte die Band zu einer der einflussreichsten Soul- Gruppen der Siebziger. Dieses Medley von Peter Kleine Schaars spiegelt die Glanzzeit dieser legendären Gruppe wider und steht den Originalversionen von Earth, Wind & Fire in nichts nach. Lassen sie die Siebziger wieder auferstehen! Combiné avec des textes l’écriture excellemment travaillée et des prestations scéniques grandioses, le son d’Earth, Wind & Fire devient emblématique des années 1970. Pour ce medley aussi pétillant et proche du son unique du groupe, Peter Kleine Schaars a choisi quatre incontournables du répertoire : In the Stone, Got to Get You into My Life, After the Love Has Gone et September. Gli Earth, Wind & Fire sono stati fondati dal batterista di estrazione jazz Maurice White, che ambiva a creare un suono del tutto nuovo mediante il mix di diversi stili musicali. Grazie a tali ambizioni, a una scrittura brillante ed eccezionali capacit performative, gli Earth, Wind & Fire possono essere considerati una delle band cardine dell'intero panorama soul. Quattro loro famosi brani sono inclusi in questo medley: In the Stone, Got to Get You into My Life, After the Love Has Gone e September.
SKU: BT.DHP-1115088-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Golden Pass is a rail line in the Swiss Alps that connects Montreux, located by Lake Geneva, to Lucerne, in central Switzerland. This composition echoes the thoughts and feelings of a passenger who watches the changing landscapes he observes on this journey: green meadows full of grazing cows and traditional chalets, beautiful mountain lakes, waterfalls and mountain tops, including the scenic Brüning Pass. Is this real or just a dream? We may never know!De Golden Pass verwijst naar een prachtige reis per trein die vanuit Montreux aan het meer van Genève door de Zwitserse Alpen voert naar Luzern in Centraal-Zwitserland. Als een echo weerklinken de gevoelens van een passagier. Volverrukking slaat hij het afwisselende landschap gade tijdens de reis: grazende koeien op sappige groene weides, traditionele chalets, fantastische bergmeren, watervallen en indrukwekkende bergtoppen, waaronder de Brüningpass.Is dit werkelijkheid of slechts een droom…?Der Goldene Pass ist eine Panorama-Zuglinie, die durch die Schweizer Alpen von Montreux am Genfer See nach Luzern in der Zentralschweiz führt. Diese Komposition ist ein Echo der Seele eines Passagiers, der die abwechslungsreiche Landschaft während der Reise bewundert: weidende Kühe auf saftig grünen Wiesen, traditionelle Chalets, wunderschöne Bergseen, Wasserfälle und beeindruckende Berggipfel, darunter auch der Brüning-Pass. Ist dies Wirklichkeit oder Traum? Egal, reisen Sie einfach mit!La Golden Pass est une ligne ferroviaire dans les Alpes suisses qui relie la ville de Montreux, située aux abords du lac Léman, Lucerne en Suisse centrale. Cette composition fait écho aux états d’ me d’un passager, admirant la diversité du paysage lors de son périple : les vertes prairies, les chalets pittoresques, les magnifiques lacs de montagne, les cascades et les sommets alpins. Est-ce réel ou s’agit-il d’un rêve ? Difficile de savoir... La linea ferroviaria Golden Pass collega Montreux a Lucerna via Chateau-d’Oex, Gstaad e Interlaken. Un viaggio di 5 ore su vagoni panoramici attraverso i paesaggi più pittoreschi della Svizzera. Questa composizione fa eco allo stato d’animo di un passeggero che ammira la diversit del paesaggio: i vigneti a terrazza del lago di Ginevra, le distese di pascoli e foreste dell’Alto Gruyère, gli splendidi chalets del Saanenland, i laghi e le montagne. Si tratta di un sogno o della realt ? Difficile a dirsi….
SKU: BT.DHP-1175811-120
The introductory theme of this composition echoes the majestic size of the mountains that are visible from the picture-postcard Cortina d’Ampezzo—the so called Queen of the Dolomites. Then we hear a lyrical theme, in which we feel the peacefulness of the surrounding countryside. We can even hear the hustle and bustle of the popular ski resort, before the two opening themes return in reverse order to bring this musical sight-seeing excursion to a close. Jacob de Haan neemt ons mee naar de majestueuze bergen rondom het schilderachtige Italiaanse bergdorp Cortina d’Ampezzo, ook bekend als de koningin van de Dolomieten. Het beginthema verbeeldt de imposante rotsformaties die je rondom je ziet in Cortina. Dan klinkt een lyrisch thema, refererend aan het vredige berglandschap van deze contreien. Ook de bedrijvigheid van het geliefde wintersportdorp weerklinkt in deze mooie compositie. Beide thema’s komen nog één keer terug in omgekeerde volgorde om tenslotte dit muzikale panorama te besluiten.Im Eingangsthema dieser Komposition hallt die majestätische Größe der Bergformation wider, die vom malerischen Cortina d’Ampezzo - der so genannten Königin der Dolomiten“ - aus sichtbar ist. Dann erklingt ein lyrisches Thema, in dem der Frieden der umliegenden Berglandschaft zu spüren ist. Auch die Betriebsamkeit des beliebten Wintersportortes ist zu hören, bevor die beiden Eingangsthemen in umgekehrter Reihenfolge den musikalischen Rundblick beenden. Le premier motif de cette pièce reflète la majesté de la couronne“ de montagnes entourant Cortina. Il est suivi d’un thème lyrique qui évoque la tranquillité du cadre ainsi que les maisons nichées dans la vallée. De retour en ville, nous entendons les accents joyeux de l’harmonie locale qui joue pour les vacanciers descendant des téléphériques. L’œuvre s’achève avec les sons grandioses du motif initial, qui exprime nouveau la beauté imposante de la couronne montagneuse.Cortina d’Ampezzo è anche chiamata “la regina delle Dolomiti†per la bellezza mozzafiato del suo paesaggio. Cortina è la meta obbligatoria invernale di VIP italiani ma anche di molti turisti desiderosi di affrontare le splendide piste d’inverno e gli innumerevoli sentieri per indimenticabili passeggiate d’estate. La musica di Jacob de Haan riflette la sublime bellezza dei paesaggi ed è un vero omaggio alla natura.
SKU: BT.DHP-1125277-030
The Golden Pass is a rail line in the Swiss Alps that connects Montreux, located by Lake Geneva, to Lucerne, in central Switzerland. This composition echoes the thoughts and feelings of a passenger who watches the changing landscapes he observes on this journey: green meadows full of grazing cows and traditional chalets, beautiful mountain lakes, waterfalls and mountain tops, including the scenic Brüning Pass. Is this real or just a dream? We may never know!De Golden Pass verwijst naar een prachtige reis per trein die vanuit Montreux aan het meer van Genève door de Zwitserse Alpen voert naar Luzern in Centraal-Zwitserland. Als een echo weerklinken de gevoelens van een passagier. Vol verrukking slaat hij het afwisselende landschap gade tijdens de reis: grazende koeien op sappige groene weides, traditionele chalets, fantastische bergmeren, watervallen en indrukwekkende bergtoppen, waaronder de Brüningpass. Is dit werkelijkheid of slechts een droom…?Der Goldene Pass ist eine Panorama-Zuglinie, die durch die Schweizer Alpen von Montreux am Genfer See nach Luzern in der Zentralschweiz führt. Diese Komposition ist ein Echo der Seele eines Passagiers, der die abwechslungsreiche Landschaft während der Reise bewundert: weidende Kühe auf saftig grünen Wiesen, traditionelle Chalets, wunderschöne Bergseen, Wasserfälle und beeindruckende Berggipfel, darunter auch der Brüning-Pass. Ist dies Wirklichkeit oder Traum? Egal, reisen Sie einfach mit!La Golden Pass est une ligne ferroviaire dans les Alpes suisses qui relie la ville de Montreux, située aux abords du lac Léman, Lucerne en Suisse centrale. Cette composition fait écho aux états d’ me d’un passager, admirant la diversité du paysage lors de son périple : les vertes prairies, les chalets pittoresques, les magnifiques lacs de montagne, les cascades et les sommets alpins. Est-ce réel ou s’agit-il d’un rêve ? Difficile de savoir... La linea ferroviaria Golden Pass collega Montreux a Lucerna via Chateau-d’Oex, Gstaad e Interlaken. Un viaggio di 5 ore su vagoni panoramici attraverso i paesaggi più pittoreschi della Svizzera. Questa composizione fa eco allo stato d’animo di un passeggero che ammira la diversit del paesaggio: i vigneti a terrazza del lago di Ginevra, le distese di pascoli e foreste dell’Alto Gruyère, gli splendidi chalets del Saanenland, i laghi e le montagne. Si tratta di un sogno o della realt ? Difficile a dirsi….
SKU: BT.DHP-1125277-130
SKU: BT.DHP-1115088-140
The Golden Pass is a rail line in the Swiss Alps that connects Montreux, located by Lake Geneva, to Lucerne, in central Switzerland. This composition echoes the thoughts and feelings of a passenger who watches the changing landscapes he observes on this journey: green meadows full of grazing cows and traditional chalets, beautiful mountain lakes, waterfalls and mountain tops, including the scenic Brüning Pass. Is this real or just a dream? We may never know!De Golden Pass verwijst naar een prachtige reis per trein die vanuit Montreux aan het meer van Genève door de Zwitserse Alpen voert naar Luzern in Centraal-Zwitserland. Als een echo weerklinken de gevoelens van een passagier. Volverrukking slaat hij het afwisselende landschap gade tijdens de reis: grazende koeien op sappige groene weides, traditionele chalets, fantastische bergmeren, watervallen en indrukwekkende bergtoppen, waaronder de Brüningpass.Is dit werkelijkheid of slechts een droom…?Der Golden Pass ist eine Panorama-Zuglinie, die durch die Schweizer Alpen von Montreux am Genfer See nach Luzern in der Zentralschweiz führt. Diese Komposition ist ein Echo der Seele eines Passagiers, der die abwechslungsreiche Landschaft während der Reise bewundert: weidende Kühe auf saftig grünen Wiesen, traditionelle Chalets, wunderschöne Bergseen, Wasserfälle und beeindruckende Berggipfel, darunter auch der Brüning-Pass. Ist dies Wirklichkeit oder Traum?La Golden Pass est une ligne ferroviaire dans les Alpes suisses qui relie la ville de Montreux, située aux abords du lac Léman, Lucerne en Suisse centrale. Cette composition fait écho aux états d’ me d’un passager, admirant la diversité du paysage lors de son périple : les vertes prairies, les chalets pittoresques, les magnifiques lacs de montagne, les cascades et les sommets alpins. Est-ce réel ou s’agit-il d’un rêve ? Difficile de savoir... La linea ferroviaria Golden Pass collega Montreux a Lucerna via Chateau-d’Oex, Gstaad e Interlaken. Un viaggio di 5 ore su vagoni panoramici attraverso i paesaggi più pittoreschi della Svizzera. Questa composizione fa eco allo stato d’animo di un passeggero che ammira la diversit del paesaggio: i vigneti a terrazza del lago di Ginevra, le distese di pascoli e foreste dell’Alto Gruyère, gli splendidi chalets del Saanenland, i laghi e le montagne. Si tratta di un sogno o della realt ? Difficile a dirsi….
SKU: BT.DHP-1175811-020
SKU: BT.DHP-1115212-010
The introductory theme of this composition echoes the majestic size of the mountains that are visible from the picture-postcard Cortina d’Ampezzo—the socalled Queen of the Dolomites. Then we hear a lyrical theme, in which we feel the peacefulness of the surrounding countryside. We can even hear the hustle and bustle of the popular ski resort, before the two opening themes return in reverse order to bring this musical sight-seeing excursion to a close.Jacob de Haan neemt ons mee naar de majestueuze bergen rondom het schilderachtige Italiaanse bergdorp Cortina d’Ampezzo, ook bekend als de koningin van de Dolomieten. Het beginthema verbeeldt de imposante rotsformaties die je rondomje ziet in Cortina. Dan klinkt een lyrisch thema, refererend aan het vredige berglandschap van deze contreien. Ook de bedrijvigheid van het geliefde wintersportdorp weerklinkt in deze mooie compositie. Beide thema’s komen nog éénkeer terug in omgekeerde volgorde om tenslotte dit muzikale panorama te besluiten.Im Eingangsthema dieser Komposition hallt die majestätische Größe der Bergformation wider, die vom malerischen Cortina d’Ampezzo - der so genannten Königin der Dolomiten“ - aus sichtbar ist. Dann erklingt ein lyrisches Thema, in dem der Frieden der umliegenden Berglandschaft zu spüren ist. Auch die Betriebsamkeit des beliebten Wintersportortes ist zu hören, bevor die beiden Eingangsthemen in umgekehrter Reihenfolge den musikalischen Rundblick beenden.Le premier motif de cette pièce reflète la majesté de la couronne“ de montagnes entourant Cortina. Il est suivi d’un thème lyrique qui évoque la tranquillité du cadre ainsi que les maisons nichées dans la vallée. De retour en ville, nous entendons les accents joyeux de l’harmonie locale qui joue pour les vacanciers descendant des téléphériques. L’oeuvre s’achève avec les sons grandioses du motif initial, qui exprime nouveau la beauté imposante de la couronne montagneuse.Cortina d’Ampezzo è anche chiamata “la regina delle Dolomiti†per la bellezza mozzafiato del suo paesaggio. Cortina è la meta obbligatoria invernale di VIP italiani ma anche di molti turisti desiderosi di affrontare le splendide piste d’inverno e gli innumerevoli sentieri per indimenticabili passeggiate d’estate. La musica di Jacob de Haan riflette la sublime bellezza dei paesaggi ed è un vero omaggio alla natura.
SKU: BT.DHP-1115212-140
The introductory theme of this composition echoes the majestic size of the mountains that are visible from the picture-postcard Cortina d’Ampezzo—the socalled Queen of the Dolomites. Then we hear a lyrical theme, in which we feel the peacefulness of the surrounding countryside. We can even hear the hustle and bustle of the popular ski resort, before the two opening themes return in reverse order to bring this musical sight-seeing excursion to a close.Jacob de Haan neemt ons mee naar de majestueuze bergen rondom het schilderachtige Italiaanse bergdorp Cortina d’Ampezzo, ook bekend als de koningin van de Dolomieten. Het beginthema verbeeldt de imposante rotsformaties die je rondomje ziet in Cortina. Dan klinkt een lyrisch thema, refererend aan het vredige berglandschap van deze contreien. Ook de bedrijvigheid van het geliefde wintersportdorp weerklinkt in deze mooie compositie. Beide thema’s komen nog éénkeer terug in omgekeerde volgorde om tenslotte dit muzikale panorama te besluiten.Im Eingangsthema dieser Komposition hallt die majestätische Größe der Bergformation wider, die vom malerischen Cortina d’Ampezzo - der so genannten Königin der Dolomiten“ - aus sichtbar ist. Dann erklingt ein lyrisches Thema, in dem der Frieden der umliegenden Berglandschaft zu spüren ist. Auch die Betriebsamkeit des beliebten Wintersportortes ist zu hören, bevor die beiden Eingangsthemen in umgekehrter Reihenfolge den musikalischen Rundblick beenden. Le premier motif de cette pièce reflète la majesté de la couronne“ de montagnes entourant Cortina. Il est suivi d’un thème lyrique qui évoque la tranquillité du cadre ainsi que les maisons nichées dans la vallée. De retour en ville, nous entendons les accents joyeux de l’harmonie locale qui joue pour les vacanciers descendant des téléphériques. L’oeuvre s’achève avec les sons grandioses du motif initial, qui exprime nouveau la beauté imposante de la couronne montagneuse.Cortina d’Ampezzo è anche chiamata “la regina delle Dolomiti†per la bellezza mozzafiato del suo paesaggio. Cortina è la meta obbligatoria invernale di VIP italiani ma anche di molti turisti desiderosi di affrontare le splendide piste d’inverno e gli innumerevoli sentieri per indimenticabili passeggiate d’estate. La musica di Jacob de Haan riflette la sublime bellezza dei paesaggi ed è un vero omaggio alla natura.