Library has v. 2 only, which includes op. 37, 40, 43,
44.
- v. 1. Mein Hochlich-Kind = The Highland lassie
Die süsse Dirn' von Inverness = The lovely lass o'
Inverness
Liebliche Maid! = White larks with little wing
Ihr Hügel dort am schönen Doon = Ye banks and braes
Montgomery-Gretchen = Altho' my bed were yonder Muir
Du hast mich verlassen Jaime! = Thou hast left me
ever, Jamie
Er ist gekommen = His coming
Kurzes Wiedersehen = Gone too soon
...(+)
Library has v. 2 only, which includes op. 37, 40, 43,
44.
- v. 1. Mein Hochlich-Kind = The Highland lassie
Die süsse Dirn' von Inverness = The lovely lass o'
Inverness
Liebliche Maid! = White larks with little wing
Ihr Hügel dort am schönen Doon = Ye banks and braes
Montgomery-Gretchen = Altho' my bed were yonder Muir
Du hast mich verlassen Jaime! = Thou hast left me
ever, Jamie
Er ist gekommen = His coming
Kurzes Wiedersehen = Gone too soon
Durch säuselnde Bäume = Through murmuring branches
Herbstorge = Autumn griefs
Wanderlied = Wanderer's song
Ach, dass du kamst! = Ah, why return!
Widmung = Dedication
Lenz = Spring
Waldfahrt = The woods
Volkslied
Liebesfrühling = The spring of love
Frage nicht = Ask me not
Sterne mit den gold'nen Füsschen = Stars with little
golden feetlet
Blätter lässt die Blume fallen = Strews the ground
with leaves each flower
Am Strom = By the river
Schöner Mai, bist über Nacht = Lovely May, in one
short night
Dies und Das = This and that
An die Wolke = The cloud.