LYRICS Latin text
Tu solus qui facis mirabilia,
Tu solus Creator, qui creasti nos,
Tu solus Redemptor, qui redemisti nos
sanguine tuo pretiosissimo.
Ad te solum confugimus,
in te solum confidimus
nec alium adoramus,
Jesu Christe.
Ad te preces effundimus
exaudi quod supplicamus,
et concede quod petimus,
Rex benigne.
D'ung aultre amer,
Nobis esset fallacia:
Magna esset stultitia
et peccatum.
Audi nostra suspiria,
Replenos tua gratia,
O rex regum,
Ut ad tua servitia
Sistamus cum laetitia
in aeternum.
English translation
translation by Mick Swithinbank
You alone can do wonders,
You alone are the Creator, and created us;
You alone are the Redeemer, and redeemed us
With your most precious blood.
In you alone we find refuge,
In you alone we trust,
None other do we worship,
Jesus Christ.
To you we pour out our prayers,
Hear our supplication, and grant us our request,
O King of kindness!
To love another would be deceitful;
To love another would be great madness and sin.
Hear our sighing, fill us with your grace,
O King of kings!
So we may remain in your service
With joy for ever.
German translation
by Harald Wellmann
Du allein tust Wunder,
du allein bist der Schöpfer,
der uns geschaffen hat,
du allein bist der Erlöser,
der du uns mit deinem kostbaren Blut erlöst hast.
Nur bei dir allein nehmen wir Zuflucht,
nur dir allein vertrauen wir,
keinen anderen beten wir an,
Jesus Christus.
Zu dir allein strömen unsere Bitten,
erhöre unser Flehen
und gewähre, was wir erbitten,
gütiger König.
Einen anderen zu lieben
wäre ein Irrtum,
einen anderen zu lieben
wäre eine große Dummheit und Sünde.
Höre unser Seufzen,
erfülle uns mit deiner Gnade,
o König der Könige,
damit wir in deinem Dienste
freudig bleiben
in alle Ewigkeit.
1
comment
You are not connected, choose one of two options to submit your comment
French translation Traduction française par E. Silvestrini Tu es le seul qui accomplis des merveilles, Tu es seul Créateur, qui nous as créés, Toi, seul Rédempteur, qui nous as rachetés Par l?effusion de ton Sang très précieux
En toi seul nous cherchons refuge, A toi seul nous faisons confiance, Nous n?en adorons pas un autre, Ô Jésus Christ.
Nous te présentons nos prières Exauce nos supplications, Donne ce que nous demandons, Roi bienveillant.
Aimer un autre Nous serait une tromperie, Serait une grande bêtise, Et un péché.
Ecoute, écoute, nos soupirs Et de ta grâce remplis-nous Ô Roi des rois
Pour nous attacher avec joie, À ton service pour toujours Et à jamais.
Traduction française par E. Silvestrini
Tu es le seul qui accomplis des merveilles,
Tu es seul Créateur, qui nous as créés,
Toi, seul Rédempteur, qui nous as rachetés
Par l?effusion de ton Sang très précieux
En toi seul nous cherchons refuge,
A toi seul nous faisons confiance,
Nous n?en adorons pas un autre,
Ô Jésus Christ.
Nous te présentons nos prières
Exauce nos supplications,
Donne ce que nous demandons,
Roi bienveillant.
Aimer un autre
Nous serait une tromperie,
Serait une grande bêtise,
Et un péché.
Ecoute, écoute, nos soupirs
Et de ta grâce remplis-nous
Ô Roi des rois
Pour nous attacher avec joie,
À ton service pour toujours
Et à jamais.