TraditionalTraditional
7 401 partitions
9 744 MP3 - 1487 MIDI
Ses partitions

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Flute Flûte et Guitare Traditional
Traditionnel: Narod se sobral

Narod se sobral
Traditional


Flûte et Guitare
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (2 pages - 54.16 Ko)67x
Connectez-vous gratuitement
et participez à la communauté Free-scores.com :






attribuer un coeur (et participer ainsi à l'amélioration de la pertinence du classement)
laisser votre commentaire
noter le niveau et l'intérêt de la partition
ajouter cette partition dans votre musicothèque
ajouter votre interprétation audio ou video






Télécharger MP3 (2.27 Mo)9x 169x

Compositeur
Traditional
Traditional
Instrumentation

Flûte et Guitare

Genre

Folk

Arrangeur
Traditional
Bizzarri, Bruno (1956 - )
TonalitéSi mineur
Auteur/Parolier:Anonymous
Droit d'auteurPublic Domain
"Narod se sobral" traduzione italiana "il popolo si è radunato", è una canzone patriottica originaria della Macedonia. Con nomi diversi, come ad esempio "Banjesko" e "Bansko oro", viene anche usata per accompagnare i passi di una danza.
Ajoutée par brunobizzarri, 11 Mar 2022

PAROLES
Traslitterazione in alfabeto latino

Narod se sobral,
narod makedonski,
gore na Pirin da slavi,
na zeleni livadi,
kaj manastirot Rozhdenski.

Ej, narode makedonski,
tuka padna slaven junak,
zhivot dade za sloboda,
za svojata Makedonija.

Pesni se pejat,
pesni makedonski,
staro i mlado se krena,
za Janeta zboreja:
- Kaj e carot pirinski?

Ej, narode makedonski,
tuka padna slaven junak,
zhivot dade za sloboda,
za svojata Makedonija.

Kreni se Jane,
kreni si druzhina,
zemja se trese pirinska,
za sloboda se pee,
za makedonska pravdina.

Ej, narode makedonski,
tuka padna slaven junak,
zhivot dade za sloboda,
za svojata Makedonija.

Traduzione inglese

People are gathered,
Macedonian people,
up there on the Pirin Mountain, to celebrate
on green meadows,
at the Rozhden monastery.

Hey, Macedonian people,
here a glorious hero fell,
he gave his life for freedom,
for his Macedonia.

Songs are being sung,
Macedonian songs,
old and young are rising,
about Jane they are talking:
- Where is the Pirin emperor?

Hey, Macedonian people,
here a glorious hero fell,
he gave his life for freedom,
for his Macedonia.

Get up, Jane,
gather your company,
the Pirin land is trembling,
songs for freedom are sung,
for justice for Macedonia.

Hey, Macedonian people,
here a glorious hero fell,
he gave his life for freedom,
for his Macedonia.

0 commentaire


Signaler