TraditionalTraditional
7 534 partitions
9 870 MP3 - 1511 MIDI
Ses partitions
INSTRUMENTATIONS :
CHANT - CHORALE
› Chœur SATB 1
ORGUE
› Guitare et/ou piano ou orgue 1

ARRANGEURS :
› Traditional 1
› Bizzarri, Bruno 1

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Chorale Chœur SATB Traditional
Traditionnel: Gaudete

Gaudete
Traditional


Chœur SATB
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : PDF file (A4) (1 page - 10.38 Ko)11 719x
VoirTélécharger PDF : PDF file (US Letter) (9.9 Ko)

Depuis plus de 20 ans nous vous fournissons un service gratuit et légal de téléchargement de partitions gratuites.
Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien.



A propos de free-scores.com / Témoignages de membres

Télécharger MIDI: Complete MIDITélécharger MIDI : Soprano partTélécharger MIDI : Alto partTélécharger MIDI : Tenor partTélécharger MIDI : ass part
Compositeur
Traditional
Traditional
Partition centraleGaudete, Christus est natus (2 partitions)
Instrumentation

Chœur SATB

Genre

Renaissance

Droit d'auteurCopyright © Karl Aloritias
The original author is of "Gaudete" is unknown, although it is sometimes mistakenly attributed to a composer by the name of "Piae Cantiones". Piae Cantiones was in fact a songbook published in Finland in 1582, which contained the first published edition of Gaudete. The songbook had the full title of "Piae Cantiones Ecclesiasticae et Scholasticae Veterum Episcoporum" (Devout ecclesiastical and scholastic songs of the old bishops), and contained a collection of Latin songs, intended for the pupils...(+)
Source / Web :Karl Aloritias website
Ajoutée par FS, 06 Avr 2016

PAROLES
Gaudete, Gaudete!
Christus et natus
Ex maria virgine,
Gaudete!

Tempus ad est gratiae,
Hoc quod optabamus;
Carmina laetitiae,
Devote redamus.

Deus homo factus est,
Natura mirante;
Mundus renovatus est
A Christo regnante.

Ezechiellis porta
Clausa pertransitur;
Unde lux est orta
Salus invenitur.

Ergo nostra cantio,
Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino:
Salus Regi nostro.

TRANSLATION :

Rejoice, Rejoice!
Christ is born
Of the virgin Mary,
Rejoice!

It is now the time of grace
That we have desired;
Let us sing songs of joy,
Let us give devotion.

God was made man,
And nature marvels;
The world was renewed
By Christ who is King.

The closed gate of Ezechiel
Has been passed through;
From where the light rises
Salvation is found.

Therefore let our assembly now sing,
Sing the Psalms to purify us;
Let it praise the Lord:
Greetings to our King.
0
commentaire


Signaler