Matériel : Conducteur et Parties séparées
This 4-movement suite is based on authentic folktunes from the beautiful southern province in France: the 'Provence'. The composer used an harmonic language respecting the popular characteristics but on the other hand also contains some 'spicy' notes (... just like the wellknown 'Provençal sauce'! ...). The instrumentation is very colourful paying a lot of attention to the different timbres of both brass and wood winds as well as to the percussion section.Every movement has its own character: 'Un Ange a fa la crido' (= An angel brought the creed / credo) is like a bourrée 'Adam e sa Coumpagnou' (= Adam and his companion) is an old love song 'Lou Fustié' (= the carpenter)a fast dance and finally 'Lis Escoubo' (= a whistle tune / popular ballad) is a farandole. In the latter the old tradition of folk musicians who play a whistle with one hand and a drum with the other hand is clearly represented during the first presentations of the one and only theme)Although this piece is not too demanding a well balanced band is necessary to perform it successfully. Thanks to the contrasts and the varying colours it keeps on holding the attention.
SKU: BT.DHP-0890148-215
Dieses vierteilige Werk basiert auf alten Volksliedern aus der Provençe. Der Komponist verwendet diese Melodien in einer farbig instrumentierten Suite und braucht hierbei eine Klangsprache, die einerseits den volkstümlichen Charakter nichtverleugnet, aber andererseits doch ab und zu eine pikante Note enthält.Die Teile sind: Un ange a fa la crido, Adam e sa coumpagno, Lou Fusti en Lis Escoubo.
SKU: BT.DHP-0890148-140
SKU: HL.44005484
ISBN 9789043121699. UPC: 073999365887. 9.0x12.0x0.163 inches. English-German-French-Dut ch.
Be the principal in a live concert band! It is probably every wind player's wish to play the first part in a professional wind band. With this book, this wish is fulfilled. In this publication, you will find wonderful concert works by the well-known composer Jan Van der Roost, arranged according to grade of difficulty. On the included CD, the full performance can be heard - and you can play along.
SKU: HL.44011613
UPC: 884088895013.
Diese s vierteilige Werk basiert auf alten Volksliedern aus der Provence. Der Komponist verwendet diese Melodien in einer farbig instrumentierten Suite und braucht hierbei eine Klangsprache, die einerseits den volkstumlichen Charakter nichtverleugnet, aber andererseits doch ab und zu eine pikante Note enthalt.Die Teile sind: Un ange a fa la crido, Adam e sa coumpagno, Lou Fusti en Lis Escoubo.
SKU: HL.44011612
UPC: 884088895006.
SKU: BT.DHP-0910314-010
After Israel (Rikudim), Hungary (Puszta) and France (Suite Provencale) it was Scotland, with its famous highlands, that was to be a source of inspiration for Jan Van der Roost. In a musically impressive way the composer combines the caracteristics of Scottish folk-music with his own creativity. As may be expected from Jan Van der Roost ‘A Highland Rhapsody’ developed into a gripping concert piece, which will be appreciated by both players and audiences. In diesem Werk widmet sich Jan Van der Roost Schottland und dessen berühmten Hochland. In musikalisch gekonnter Weise verbindet er die charakteristischen Eigenarten der schottischen Volksmusik mit seiner eigenen kompositorischen Kreativität. Mit der Highland Rhapsody gelang es Jan Van der Roost, die Atmosphäre dieser rauen, aber wunderschönen Landschaft einzufangen und damit ein einzigartiges Konzertwerk zu schaffen, das Musiker und Publikum begeistern wird.C’est de l’imagination de Jan Van der Roost, compositeur connu travers le monde entier, qu’est née cette pièce dansante, expressive et facile jouer. En associant les caractéristiques de la musique traditionnelle écossaise son talent de compositeur, Jan Van der Roost nous dépeint avec finesse et légèreté la beauté subtile des paysages de cette région montagneuse du Nord de l’Écosse, les Highlands. Dall’immag inazione di Jan Van der Roost, compositore estremamente versatile, è nato questo brano danzante, espressivo e facile da eseguire. Associando le caratteristiche della musica tradizionale scozzese al suo talento, Jan Van der Roost ci dipinge con delicatezza la sottile bellezza dei paesaggi delle Highlands, regione montagnosa del nord della Scozia.
SKU: BT.DHP-0981357-010
9x12 inches.
Singapura Suite was commissioned by Singapore's Ministry of Education Extracurricular Activities Branch to serve as a compulsory piece for the 1999 Singapore Youth Festival.Singapura is the original name of Singapore in Malay, the native language there. Because Singapore is one of the most important harbors in the world, this two-piece work opens with a seaman's dance. An authentic melody, Chan Mali Chan, is woven into the middle of this first part, whose ABA form becomes clear through the recapitulation of the seaman's dance in a somewhat altered form.Singapore is also a dynamic city-state alive with excitement, thus the second part begins with a fitting dance, a fastbourrée. As contrast there is a second authentic melody, Dayung Sampan, a more easygoing sailing song. This short but curious suite ends in high spirits with a recapitulation of the beginning. ‘Singapuraà ¢â‚¬â„¢ is de oorspronkelijke naam van Singapore in het Maleis, de originele taal van deze stadstaat. Omdat Singapore een van de belangrijkste havens ter wereld is, opent de componist met een ‘zeemansdansâ€℠¢. Ook de authentiekemelodie Chan Mali Chan is te herkennen. Het dynamische aspect van Singapore wordt verbeeld in een snelle bourree, gevolgd door een contrasterend authentiek en rustig bootslied: Dayung Sampan.Das Werk Singapura Suite wurde vom ‚Singapure’s Ministry of Education Extracurricular Activities Branch‘ (Ministerium für Erziehung, Kultur und Sport, Singapur) als eines der Pflichtstücke für das Singapur Jugendfestival“ 1999 in Auftrag gegeben.Singapura“ - das ist der malaiische Name der Bewohner Singapurs, es ist die Sprache der Eingeborenen. Weil in Singapur einer der wichtigsten Häfen der Welt ist, öffnet dieses zweiteilige Werk mit einem Seemannstanz. Eine authentische Melodie, Chan Mali Chan, wird in den Mittelteil dieses ersten Teils eingeflochten, dessen A-B-A-Form durch die Wiederholung des Seemannstanzes in einer etwas veränderten Form deutlichwird.Singapur ist auch ein dynamischer und lebendiger Stadtstaat, und deshalb beginnt der zweite Teil mit einem passenden Tanz, einer schnellen Bourrée. Als Kontrast hierzu erklingt eine zweite authentische Melodie, Dayung Sampan, ein sehr leichtes, gelassenes Matrosenlied. Diese kurze, aber kuriose Suite endet sehr ausgelassen mit einer Wiederholung des Anfangs. Singapore, la citt del leone, è uno dei più importanti crocevia dell’Asia. Singapore mischia abilmente le culture provenienti dalla Cina, dalla Malesia, dall’India a quelle occidentali. La musica tradizionale è l’immagine delle molte etnie di questa citt -stato. I due movimenti di questa composizione si ispirano a canti tradizionali della Malesia. Il primo movimento sviluppa quattro canti tradizionali di carattere contrastante e contrastato. Il secondo movimento è basato sui canti Lenggang Kangkung e Katang Lompat, che, come d’abitudine in oriente, descrivono animali e l’ambiente in cui vivono legandoli a simbolismi, e un canto tradizionale in occasione di matrimoni. I duemovimenti di questa rapsodia non sono legati tra loro, rendendo possibile eseguirli separatamente.
SKU: BT.DHP-0981357-140