Matériel : Partition
Voir toutes les partitions de Sergei Rachmaninoff
SKU: GI.G-9248
UPC: 785147924838. English.
This commemorative collection of the GIA published choral works of Dr. Nathan Mitchell Carter, Jr. (1936–2004)†celebrated conductor, composer, and arranger—includes 14 of his most inspiring anthems, spirituals, and hymn arrangements. Widely recognized for establishing the internationally renowned and award winning Morgan State University Choir, Dr. Carter’s drive and enthusiasm for his work led him and his choir to perform in venues the world over. In honor of his 80th birthday, GIA is proud to share this recording and collection, which beautifully captures the true passion and mission of this great contributor to the world of music. These selections were taken from previous recordings by Morgan State University alumni, a recent recording of “Psalm 131†by the Aeolians of Oakwood University conducted by Dr. Jason Max Ferdinand, a Morgan alum and former student of Dr. Carter’s, and “Walk through the Valley†by the Cathedral Singers of Chicago, Illinois. CONTENTS: Great Is Thy Faithfulness (G-5590) • Psalm 1 (G-6024) • Psalm 131 (G-6683) • Psalm 150 (G-5591) • O for a Faith (G-5924) • I Know I Got Religion (G-6248) • Try Jesus (He Satisfies) (G-6431) • Something Within (G-6411) • Precious Lord (G-7155) • It Is Well with My Soul (G-5868) • Walk through the Valley (G-7389) • Some Day (G-6023) • It Pays to Serve Jesus (G-5875).
SKU: BT.DHP-1185865-140
English-German-French- Dutch.
This work was commissioned by the civilian wind orchestra Shimizu il compagno, based in Shimizu City, Shizuoka Prefecture, Japan, as a commemorative work for their 10th Anniversary. The world premiere was performed by the ensemble, conducted by Hiromichi Hamada in 2017. Having held discussions with the head of the orchestra, Tomohiro Tsuji, and members of the group, Satoshi Yagisawa settled on a central motif for this commemorative work: fellow, or companion, in the sense of the Italian il compagno, which features in the orchestra’s name. The work also strives to describe the characteristic friendliness of Shimizu city, a place known for itswarmth and kindness which is visible from both Mount Fuji and the sea. The composition is written in Yagisawa’s typical dramatic style with an atmosphere of scintillating light and lyrical warmth, making it an excellent choice for opening a concert. Dit werk werd geschreven ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van blaasorkest “Shimizu il compagno†uit de stad Shimizu in de Japanse prefectuur Shizuoka. Het hoofdmotief van de compositie is vriendschap, op basis van de Italiaanse term il compagno de kameraad uit de naam van het orkest. Ook beschrijft Festive Overture de vriendelijkheid en warmte die kenmerkend zijn voor Shimizu, een plaats die zichtbaar is vanaf zowel de berg Fuji als de zee. Het werk is geschreven in Yagisawa’s typerende filmische stijl, waardoor het een uitstekende keuze is voor de opening van een concert.Dieses Werk wurde vom städtischen Blasorchester Shimizu il compagno“ aus Shimizu City in der Präfektur Shizuoka in Japan anlässlich seines 10-jährigen Bestehens in Auftrag gegeben. Der Begriff Gefährte im Sinne des italienischen Wortes il compagno das auch im Namen des Orchesters verwendet wird wurde zum zentralen Motiv. Das Werk möchte außerdem die für die Stadt Shimizu typische Freundlichkeit beschreiben, ein Ort, der für seine Wärme und Liebenswürdigkeit bekannt ist und sowohl vom Berg Fudschijama als auch vom Meer aus zu sehen ist. Die Komposition ist in Yagisawas typisch filmischem Stil geschrieben, wodurch sie sich hervorragend für die Eröffnungeines Konzerts eignet. Cette œuvre a été commandée l’occasion du dixième anniversaire de l’harmonie « Shimizu il compagno » de la ville de Shimizu, préfecture de Shizuoka, au Japon. Son motif principal est le camarade, ou compagnon, dans le sens de l’italien il compagno qui figure dans le nom de l’orchestre. L’œuvre cherche aussi communiquer l’ambiance chaleureuse de la ville de Shimizu, qui est réputée pour son hospitalité et sa bienveillance et que l’on aperçoit aussi bien depuis le mont Fuji que de la côte. Typique du style dramatique de Yagisawa, cette composition est idéale pour ouvrir un concert.
SKU: BT.DHP-1185865-010
This work was commissioned by the civilian wind orchestra Shimizu il compagno, based in Shimizu City, Shizuoka Prefecture, Japan, as a commemorative work for their 10th Anniversary. The world premiere was performed by the ensemble, conducted by Hiromichi Hamada in 2017. Having held discussions with the head of the orchestra, Tomohiro Tsuji, and members of the group, Satoshi Yagisawa settled on a central motif for this commemorative work: fellow, or companion, in the sense of the Italian il compagno, which features in the orchestraâ??s name. The work also strives to describe the characteristic friendliness of Shimizu city, a place known for itswarmth and kindness which is visible from both Mount Fuji and the sea. The composition is written in Yagisawaâ??s typical dramatic style with an atmosphere of scintillating light and lyrical warmth, making it an excellent choice for opening a concert. Dit werk werd geschreven ter gelegenheid van het tienjarig bestaan van blaasorkest â??Shimizu il compagnoâ? uit de stad Shimizu in de Japanse prefectuur Shizuoka. Het hoofdmotief van de compositie is vriendschap, op basis van de Italiaanse term il compagno de kameraad uit de naam van het orkest. Ook beschrijft Festive Overture de vriendelijkheid en warmte die kenmerkend zijn voor Shimizu, een plaats die zichtbaar is vanaf zowel de berg Fuji als de zee. Het werk is geschreven in Yagisawaâ??s typerende filmische stijl, waardoor het een uitstekende keuze is voor de opening van een concert.Dieses Werk wurde vom städtischen Blasorchester Shimizu il compagnoâ?? aus Shimizu City in der Präfektur Shizuoka in Japan anlässlich seines 10-jährigen Bestehens in Auftrag gegeben. Der Begriff Gefährte im Sinne des italienischen Wortes il compagno das auch im Namen des Orchesters verwendet wird wurde zum zentralen Motiv. Das Werk möchte auÃ?erdem die für die Stadt Shimizu typische Freundlichkeit beschreiben, ein Ort, der für seine Wärme und Liebenswürdigkeit bekannt ist und sowohl vom Berg Fudschijama als auch vom Meer aus zu sehen ist. Die Komposition ist in Yagisawas typisch filmischem Stil geschrieben, wodurch sie sich hervorragend für die Eröffnungeines Konzerts eignet. Cette Å?uvre a été commandée lâ??occasion du dixième anniversaire de lâ??harmonie « Shimizu il compagno » de la ville de Shimizu, préfecture de Shizuoka, au Japon. Son motif principal est le camarade, ou compagnon, dans le sens de lâ??italien il compagno qui figure dans le nom de lâ??orchestre. Lâ??Å?uvre cherche aussi communiquer lâ??ambiance chaleureuse de la ville de Shimizu, qui est réputée pour son hospitalité et sa bienveillance et que lâ??on aperçoit aussi bien depuis le mont Fuji que de la côte. Typique du style dramatique de Yagisawa, cette composition est idéale pour ouvrir un concert.
SKU: GI.G-10087
UPC: 785147008736.
Liam Lawton’s High Is the Heaven combines Celtic themes, strong melodies, and poignant texts to create a unique and accessible collection of music for liturgical celebrations and beyond. Like so many of Liam’s songs, each exquisite piece has a back story: The Lord Hears the Cry of the Poor was written for the Papal Mass of Pope Francis in Ireland, High Is the Heaven commemorates the 1400th anniversary of the death of St. Columban, one of the ancient Celtic monks who brought Christianity from Ireland to Europe, and the Christmas piece There’s a Star was written for Liam’s own parish choir in Ireland. In true Lawton fashion, he injects the beauty and spirituality of his homeland into every song of this collection. Click here to redeem your download code.
SKU: BT.EMBZ6725
Hungarian.
Zolt ¡n Kodály s unaccompanied mixed choruses first appeared in print in 1943 as a collected volume published by the association Magyar Kórus. This collection contained twenty-five works. In 1951, the volume was released again in the author s edition, being expanded with eight new compositions, but without Els áldozás (First Communion). Reprint editions of this collection had been distributed by Editio Musica Budapest until 1972, when a commemorative extended edition of the mixed choruses was issued, edited by Lajos Bárdos. Until now, reprints of this collection with forty-five compositions have been circulated. Péter Erdei carefully compared the printed edition with themanuscripts of the works preserved at the Kodály Archives. As a result of his work, in 2011 we emended a number of misprints, including those that had been inherited since the earliest print. Seventy-five years after the first release, the time has come for Kodály s collected choral works for mixed voices to appear in a completely new, expanded edition. Our collection contains six compositions that were not included in earlier editions: Jövel, Szentlélek eristen (Come, Holy Spirit), Miatyánk (The Lord s Prayer), Miserere, Salló Pista, Semmit ne bánkódjál (Do Not Grieve), ejesztend t köszönt (A Christmas Carol). In addition, two versions - both equally authentic - are published of the work known under the title of Naphimnusz (Canticle of the Sun), due to earlier editions the new release comes with lyrics in Hebrew and English (Adoration), as well as Dénes Szed s Hungarian translation (Napének [Hymn of the Sun]). This is the most complete and most authentic edition of Kodály s mixed choruses to date it is printed in a slightly larger format than previous editions, and it contains new easily-legible music scores and an informative epilogue. Diese Ausgabe entstand unter der Mitwirkung von Lajos Bárdos.
SKU: HL.50603926
ISBN 9781705159088. UPC: 196288050674.
Zolt ¡n Kodály's unaccompanied mixed choruses first appeared in print in 1943 as a collected volume published by the association Magyar Kórus. This collection contained twenty-five works. In 1951, the volume was released again in the author's edition, being expanded with eight new compositions, but without Elso áldozás (First Communion). Reprint editions of this collection had been distributed by Editio Musica Budapest until 1972, when a “commemorative extended edition†of the mixed choruses was issued, edited by Lajos Bárdos. Until now, reprints of this collection with forty-five compositions have been circulated. Péter Erdei carefully compared the printed edition with the manuscripts of the works preserved at the Kodály Archives. As a result of his work, in 2011 weemended a number of misprints, including those that had been inherited since the earliest print. Seventy-five years after the first release, the time has come for Kodály's collected choral works for mixed voices to appear in a completely new, expanded edition. Our collection contains six compositions that were not included in earlier editions: Jövel, Szentlélek Úristen (Come, Holy Spirit), Miatyánk (The Lord s Prayer), Miserere, Salló Pista, Semmit ne bánkódjál (Do Not Grieve), Újesztendot köszönto (A Christmas Carol). In addition, two versions - both equally authentic - are published of the work known underthe title of Naphimnusz (Canticle of the Sun), due to earlier editions; the new release comes with lyrics in Hebrew and English (Adoration), as well as Dénes Szedo s Hungarian translation (Napének [Hymn of the Sun]). This is the most complete and most authentic edition of Kodály's mixed choruses to date; it is printed in a slightly larger format than previous editions, and it contains new easily-legible music scores and an informative epilogue.
SKU: BT.EMBZ6725A
Zolt ¡n Kodály s unaccompanied mixed choruses first appeared in print in 1943 as a collected volume published by the association Magyar Kórus. This collection contained twenty-five works. In 1951, the volume was released again in the author s edition, being expanded with eight new compositions, but without Els áldozás (First Communion). Reprint editions of this collection had been distributed by Editio Musica Budapest until 1972, when a commemorative extended edition of the mixed choruses was issued, edited by Lajos Bárdos. Until now, reprints of this collection with forty-five compositions have been circulated. Péter Erdei carefully compared the printed edition with themanuscripts of the works preserved at the Kodály Archives. As a result of his work, in 2011 we emended a number of misprints, including those that had been inherited since the earliest print. Seventy-five years after the first release, the time has come for Kodály s collected choral works for mixed voices to appear in a completely new, expanded edition. Our collection contains six compositions that were not included in earlier editions: Jövel, Szentlélek eristen (Come, Holy Spirit), Miatyánk (The Lord s Prayer), Miserere, Salló Pista, Semmit ne bánkódjál (Do Not Grieve), ejesztend t köszönt (A Christmas Carol). In addition, two versions - both equally authentic - are published of the work known under the title of Naphimnusz (Canticle of the Sun), due to earlier editions the new release comes with lyrics in Hebrew and English (Adoration), as well as Dénes Szed s Hungarian translation (Napének [Hymn of the Sun]). This is the most complete and most authentic edition of Kodály s mixed choruses to date it is printed in a slightly larger format than previous editions, and it contains new easily-legible music scores and an informative epilogue.
SKU: BT.DHP-1165725-010
A Vision of the First Light was commissioned by the Kitami Wind Ensemble, as a commemorative work for their 30th Anniversary. Satoshi Yagisawa composed this piece to conjure “Illusion seen through the dawn†of Hokkaido. The work starts with a quiet and beautiful introduction describing the landscape. The music is rising towards a festive, celebrating fanfare, before a deep tranquility descends, towards the end, creating a moment of reflection. A Vision of the First Light werd geschreven in opdracht van het Kitami Wind Ensemble, ter gelegenheid van het dertigjarig bestaan van dit orkest. Satoshi Yagisawa componeerde het werk op basis van ‘beelden gezien bij het ochtendgloren’ van Hokkaido. De compositie opent met een mooie, rustige beschrijving van het landschap. De muziek bouwt dan op naar een briljante, feestelijke fanfare, waarna ze tegen het slot weer tot rust komt in een moment van reflectie.A Vision of the First Light wurde vom Kitami Wind Ensemble aus Anlass seines 30-jährigen Bestehens in Auftrag gegeben. Satoshi Yagisawa komponierte das Stück, um eine Illusion von Hokkaido in der Morgendämmerung“ zu erwecken. Das Werk beginnt mit einer leisen und wunderschönen Einleitung, in der die Landschaft beschrieben wird. Die Musik steigert sich bis zu einer festlichen Fanfare, bevor eine tiefe Gelassenheit zum Schluss hin eintritt. A Vision of the First Light fut commandé par le Kitami Wind Ensemble comme œuvre commémorative pour son 30e anniversaire. Satoshi Yagisawa a composé ce morceau pour évoquer « L’illusion travers l’aube » de Hokka do. L’œuvre commence par une introduction calme et magnifique qui décrit le paysage. La musique s’élève jusqu’ une fanfare festive, avant qu’une tranquillité profonde ne s’empare de l’atmosphère et crée un moment de réflexion vers la fin.
SKU: BT.DHP-1115038-140
9x12 inches.
Fanfare for Korea was commissioned by the first Korea International Concert band Festival, which took place in 2010, on the occasion of the 60th anniversary of the Korean War. In this triumphant fanfare, composer Jacob de Haan uses the melody of Arirang, the most popular folk song in Korea. The Korea Festival Concert band performed the première at the festival, conducted by de Haan himself. Fanfare for Korea is gecomponeerd in opdracht van het eerste Korea International Wind Band Festival. Dit festival vond plaats in 2010. Zestig jaar eerder brak in juni 1950 de oorlog uit in Korea. Ter gelegenheid van de herdenkinghiervan schreef Jacob de Haan deze compositie. In deze fanfare verwerkte hij de melodie van Arirang, het populairste en bekendste volkslied van Korea. Het Korea Festival Wind Orchestra verzorgde in Seoel de première tijdenshet festival onder leiding van Jacob de Haan zelf.Fanfare for Korea wurde im Auftrag des 1. Koreanischen Internationalen Blasorchester-Festivals, das anlässlich des 60-jährigen Gedenkens an den Korea-Krieg stattfand, in Auftrag gegeben. Jacob de Haan verarbeitete in seinem Werk die Melodie von Arirang, dem beliebtesten und bekanntesten Volkslied Koreas. Das Korea Festival Orchestra sorgte während des Festivals in Seoul für die Uraufführung unter der Leitung von Jacob de Haan. Beim Abschlusskonzert in der Kriegs-Gedenkstätte wurde das Werk vom Asian Wind Orchestra unter der Leitung von Dennis Johnson gespielt.Fanfa re for Korea est une oeuvre de commande pour le premier Festival International d’Orchestres Vent de Corée, qui s’est tenu Séoul, en juin 2010, dans le cadre des cérémonies commémoratives du 60e anniversaire de la guerre de Corée (juin 1950-juillet 1953). Jacob de Haan a choisi de b tir son oeuvre autour de l’air d’Arirang, la plus connue et la plus appréciée des mélodies coréennes traditionnelles. La création mondiale a eu lieu Séoul, par le Korea Festival Wind Orchestra, sous la direction de Jacob de Haan.Fanfare for Korea è un brano scritto su incarico per il 1° Festival Internazionale di Orchestre di Fiati della Corea, tenutosi a Seoul nel giugno 2010, in occasione delle cerimonie commemorative del 60° anniversario della guerra di Corea (1950-1953). Jacob de Haan ha scelto di comporre questa opera attorno a Arirang, l’aria tradizionale coreana più conosciuta ed apprezzata. La prima mondiale, eseguita dalla Korea Festival Wind Orchestra, ha avuto luogo a Seoul, sotto la direzione di Jacob de Haan.