SKU: HL.49045016
ISBN 9790001129510. UPC: 841886026124. 9.0x12.0x0.133 inches. German.
Inspired by Benjamin Britten's The Young Person's Guide To The Orchestra, Harald Feller wrote this work for organ and narrator. By combining musical, technical and tonal possibilities of the organ, he wants to arouse the listener's interest and enthusiasm for organ music and make it accessible to a wide (not just young) audience.This work of about 20 minutes' duration can also be performed without narrator.
SKU: AP.41271
UPC: 038081480916. English.
Think Benjamin Britten's Young Person's Guide but just for strings! Written to be used for outreach or recruiting concerts, this piece is a great way to educate audiences of all ages about the different instruments of the string orchestra. All of your students will love getting a chance in the spotlight as the simple main theme is followed by five variations, each featuring a different section (yes, Violins I and II get their own separate variation!). The piece concludes with a rousing 6/8 finale in which phrases of the theme are tossed from section to section, giving your audience a final review of what they have learned. Very playable and very enjoyable for all! (6:10) This title is available in MakeMusic Cloud.
SKU: AP.41271S
UPC: 038081480923. English.
Think Benjamin Britten's Young Person's Guide but just for strings! Written to be used for outreach or recruiting concerts, this piece is a great way to educate audiences of all ages about the different instruments of the string orchestra. All of your students will love getting a chance in the spotlight as the simple main theme is followed by five variations, each featuring a different section (yes, Violins I and II get their own separate variation!). The piece concludes with a rousing 6/8 finale in which phrases of the theme are tossed from section to section, giving your audience a final review of what they have learned. Very playable and very enjoyable for all! This title is available in MakeMusic Cloud.
SKU: CF.O5149
ISBN 9780825810930. UPC: 798408010935. 11 x 14 inches.
SKU: HL.49018813
ISBN 9784111684243. 9.0x12.0x0.444 inches.
SKU: HL.44001284
UPC: 073999012842. 6.75x10.5 inches.
Purcell composed this brilliant theme as incidental music for his work Abdelazar (1693). Three centuries later Benjamin Britten used it in his symphonic work The Young Person's Guide to the Orchestra (with the subtitle Variation and Fugue on a theme of Purcell) and it became famous. This arrangement by Jan de Haan remains faithful to Britten's intentions featuring the different tembres of the instruments. Rondo entrances the listener with its varied tone colours and its solemn grandeur.Das Rondo aus dem Stuck Abdelazer oder die Rache des Mohren ist eines der bekanntesten Stucke von Purcell - nicht zuletzt, weil Benjamin Britten es fur seinen beruhmten Young Person's Guide to the Orchestra verwendete. Dank Jan de Haans Bearbeitung fur Blasorchester konnen nun auch Blasorchester jeder Altersgruppe das Rondo zu feierlichen Anlassen erklingen lassen.
SKU: BT.DHP-0870078-216
Purcell composed this brilliant theme as incidental music for his work Abdelazar (1693). Three centuries later Benjamin Britten used it in his symphonic work The Young Person’s Guide to the Orchestra (with the subtitle Variation and Fugue on a theme of Purcell) and it became famous. This arrangement by Jan de Haan remains faithful to Britten’s intentions featuring the different tembres of the instruments. Rondo entrances the listener with its varied tone colours and its solemn grandeur.Das Rondo aus dem Stück Abdelazer oder die Rache des Mohren ist eines der bekanntesten Stücke von Purcell - nicht zuletzt, weil Benjamin Britten es für seinen berühmten Young Person’s Guide to the Orchestra verwendete. Dank Jan de Haans Bearbeitung für Blasorchester können nun auch Blasorchester jeder Altersgruppe das Rondo zu feierlichen Anlässen erklingen lassen.
SKU: FJ.ST6544
English.
The famous theme from Purcell's Rondeau (also well-known from Britten's use in The Young Person's Guide to the Orchestra) is expertly arranged to engage all sections of the orchestra while staying true to the original. A perfect addition at any point in the concert without overly taxing the orchestra, yet still offering a tremendous sound. (1:45).
About FJH String Orchestra
More emphasis on bow technique and independence of lines. For the accomplished middle, high school, college, or professional group. Grade 3 and up
SKU: FJ.ST6544S
SKU: LO.60-1181H
UPC: 000308071870.
Of course! If you do any concerts at elementary schools or are looking for the perfect way to showcase each section in your jazz ensemble, this composition is a must. Starting with the bass, the narrator introduces each of the rhythm section instruments; then the alto, tenor and baritone saxes, followed by the trombones and finally, the trumpets. The styles range from a New Orleans second line beat to a bossa nova to a great Killer Joe groove. All of it is tied together beautifully with the narration and is sure to be a highlight of any program. The narrator does not need to be a musician, so enlist the help of your principal, superintendent, board member or music parent. Performance time is approximately 7 minutes.
SKU: HL.49002680
ISBN 9780901938039. English.
Ballet an its Music traces the influence of the outstanding personalities in the world of ballet from the seventeenth century to the present day. The development of dance-technique and ballet music is followed from the courtly and peasant dances of the High Renaissance through to contemporary productions. The author deals in detail not only with the great choreographers, past and present, but also with the composers whose names are especially linked with ballet and who have made a significant contribution to music for the dance. She combines a historical narrative with a perceptive treatment of world-famous Schools and Companies. Ballet and its Music is copiously illustrated with photographs and engravings. A special feature of the book is the collection of music extracts from many famous ballets, arranged for piano solo, which will make it particularly attractive to the student an amateur musician. Althrough primarily intended for young people embarking on a study of ballet, the wealth of information contained in this book will make it a stimulating and invaluable guide for readers of all ages.
SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: CF.FE5A
ISBN 9780825878534. UPC: 798408078539. 9.5 x 13 inches.
Hypersonde (1968) reflects the fascination of a young composer with the marriage of electronics and music. Maurice Hinson's Guide to the Pianist's Repertoire notes, Five microphones are attached close to the strings to modify the sound electronically. Written so that a particular note on the upper staff stands for a microphone placed closed to the string sounding that pitch. Performing directions are included. Robert Ehle is currently Professor of Music Theory and Composition and Graduate Coordinator in the School of Music at the University of Northern Colorado, and has been working on a series of compositions which seek to translate musical languages from around the globe. For advanced performers.
SKU: GI.G-6390B
Every choir needs a leader to inspire, train and direct it. That person needs all kinds of musical, social, and administrative skills, and these are all explored in depth in The Voice for Life Guide to Choir Training. Here is a comprehensive manual dedicated to the theory and practice of choir training, drawn from the collective knowledge and wisdom of seasoned practitioners in the field. Conceived for experienced leaders and novices alike, it systematically addresses the many different aspects of choir training from conducting and rehearsal management to legal, financial, worship and pastoral issues. It offers countless practical strategies that will be of enormous assistance to all choir trainers and directors, whether or not they are running a Voice for Life scheme. Choir training is a challenge and it demands commitment, but it is hugely rewarding. The Voice for Life Guide to Choir Training will equip musicians in this role with all the skills they need to develop their talents – and those of the singers in their care – so that everyone can grow in confidence and skill, give pleasure and enrichment to those who hear them, and help to inspire the worship of the gathered community. From the Table of Contents: Part 1: Face to face with the choir, Introduction, Rehearsal management, Planning, Warm-ups, Developing technique, Developing musicianship, Working on repertoire Part 2: Behind the scenes, Introduction, The purpose of the choir, Setting up a choir, Recruiting and retaining singers, Jobs within the choir, Choir in context, Legal and administrative matters, Financial matters, Health and safety, Safeguarding Part 3: The choir in public, Introduction, The choir in worship, The content of church services, Different types of church music, Preparing worship music with the choir, Hymns, Worship songs, Anthems, Settings of the Mass, Singing the psalms, Chant from the Taizé tradition, World music, Improving congregational singing, The choir in performance, Repertoire selection, Copyright and licensing, Arranging and composing for choir Part 4: You as a choir trainer, Introduction, Managing your time, Understanding people, Leadership skills, Communication skills Part 5: The choir trainer’s toolkit, Introduction, Some thoughts about music literacy, Conducting skills, Positioning the choir, Keeping it all together, Focus the choir!, Energize the choir!, Working with young singers, Changing and developing voices, Voice change in older singers, Falsetto, Vibrato, The individual voice and its registers, Getting a good sound: intonation, Getting a good sound: blending, Troubleshooting, Music reference, Photocopiable resources, Voice for Life publications and resources, Other RSCM publications and resources, Index.
SKU: GI.G-9566
ISBN 9781622773589.
What do coaches, master teachers, and studies of the psychology of learning have to teach us about conducting? It turns out, quite a bit. In this concise yet insightful volume, Richard Sparks draws from years of experience in the professional choral world and from his time teaching at two leading universities to help choral conductors transform their craft and create truly artful experiences. He gains inspiration from legendary college basketball coach John Wooden and shares striking and refreshing parallels between coaching sports teams and conducting music ensembles. Sparks draws equally from research in the fields of teaching and the psychology of learning—and what a conductor can take from those areas as well. Just as an artisan builds a set of skills and learns the tools of the trade, conductors too must build a box of tools to help them learn, understand, and interpret music, lead rehearsals, and conduct. The Conductor’s Toolbox conveniently and succinctly compiles these tools. Highlights include: Assessing yourself and your choir Using modeling Developing good habits in yourself and your choir Learning and teaching new skills Rehearsing more efficiently Teaching fundamental elements of music Selecting repertoire that improves your and your choir’s skills Improving your planning and pacing of rehearsals This book is for the young conductor starting out who wants to build a truly solid craft. It is also for the experienced conductor who wonders how to move to the next level, reenergize, and grow. Richard Sparks was Professor of Music and Chair of Conducting & Ensembles at the University of North Texas from 2009–2019, and he served as Director of Choral Activities at Pacific Lutheran University from 1983–2001. He has founded and led a number of professional choral organizations and guest conducted ensembles including the Santa Fe Desert Chorale and the Swedish Radio Choir. Choral Music Skill Building Evaluation Form. This evaluation form, created by Alan Davis and available here as a free PDF download, touches on many of the skill building ideas discussed in The Conductor's Toolbox. A unique and deftly effective instructional reference guide and manual that is unreservedly recommended for personal, professional, community, college, and university library collection, The Conductor's Toolbox should be considered essential reading for anyone seeking a career in orchestral conducting in any form or format. —James A. Cox, Library Bookwatch, October 2019.
SKU: HL.14027978
ISBN 9788759807590. UPC: 884088433512. 11.75x16.5x0.205 inches. English.
Concerto In Pieces was commissioned by the BBC as a celebration of two major events in British history of music: the 1995 tercentenary of the death of Henry Purcell and the 50th anniversary of Benjamin Britten's Young Persons' Guide to the Orchestra in 1996. Concerto in Pieces may be performed without the commentaries, as an uninterrupted set of variations. Work for Orchestra dating from 1994.
SKU: GI.G-10595
ISBN 9781622776221.
Contributors: John M. Denis (Texas State University) • Kyle Glaser (Texas State University) • Jacob Harrison (Texas State University) • John Lopez (Texas State University) • Jocelyn Prendergast (Truman State University) • Brett Richardson (University of the Incarnate Word) • Jordan C. Stern (Texas State University) • Olivia G. Tucker (University of New Mexico) • Brian Wilson (Denton High School) • Jesse Woolery (Denton High School)  Congratulations on setting out in an amazing, rewarding, fun, difficult, confusing career. This book is intended to be all the things I wish I had known when I started, everything necessary to make those first years more successful. — John M. Denis, from the Introduction Written by a team of authors from Texas, one of the strongest music education communities in the United States, this practical, personal, and conversational guide for aspiring and young instrumental music educators takes a comprehensive view of all aspects of building a successful school band program. Girded with important theoretical underpinnings for each topic, Program Notes covers the job interview, sequencing, conducting, rehearsal strategies, and dozens of other topics for beginning band, concert band, and marching band, as well as jazz, orchestra, mariachi, and modern band. Chapters also focus on promoting creativity, recruitment and retention, finances, communication, leadership development, working with exceptional learners, and technology. Rounding out the book are a sample handbook for students, a concert self-evaluation form, and example interview questions. With flair and years of experiences to share, the co-authors have created a resource that is designed to make the lives of young band directors better. As Denis states in the book’s introduction, “Every skilled teacher has an exponential impact on the world, and I hope this book further fosters caring people to become exceptional band directors.†Compiler and editor John M. Denis is Assistant Professor of Music Education at Texas State University in San Marcos, Texas, where he teaches upper-level undergraduate and graduate music education courses. He has sixteen years of experience working with Texas students at the public school and college levels. Dr. Denis is also creator and producer of Program Notes: The Band Director Podcast.
SKU: PR.114419980
UPC: 680160681723. 9 x 12 inches.
The ancient Egyptian empire began around 3100 B.C. and continued for over 3000 years until Alexander the Great conquered the country in 332 B.C. Over the centuries, the Egyptian empire grew and flourished into a highly developed society. They invented hieroglyphics, built towering pyramids (including the Great Pyramid of Giza, the oldest of the Seven Wonders of the World), and the created many household items we still use today, including toothbrushes, toothpaste, eyeliner, black ink, and the forerunner of modern-day paper. Included among their achievements were a series of highly developed funerary practices and beliefs in the Afterlife. As the average lifespan of an Egyptian hovered around 30 years, living past the death of oneAs physical body was a legitimate concern. Egyptians believed that upon death, their souls would undertake a harrowing journey through the Netherworld. If they survived the horrific creatures and arduous trials that awaited them, then their souls would be reunified with their bodies (hence the need to preserve the body through mummification) and live forever in a perfect version of the life they had lived in Egypt. To achieve this, Egyptians devised around 200 magical spells and incantations to aid souls on the path to the Afterlife. These spells are collectively called The Book of the Dead. Particular spells would be chosen by the family of the deceased and inscribed on the tombAs walls and scrolls of papyrus, as well as on a stone scarab placed over the deceasedAs heart. Subsequent collections of spells and mortuary texts, such as The Book of Gates, assisted a soul in navigating the twelve stages of the Netherworld. Not only did these spells protect and guide the soul on this dangerous path, but they also served as a safeguard against any unbecoming behavior an Egyptian did while alive. For instance, if a person had robbed another while alive, there was a spell that would prevent the soulAs heart from revealing the truth when in the Hall of Judgment. Rites for the Afterlife follows the path of a soul to the Afterlife. In Inscriptions from the Book of the Dead (movement 1), the soul leaves the body and begins the journey, protected by spells and incantations written on the tombAs walls. In Passage though the Netherworld (movement 2), the soul is now on a funerary barque, being towed through the Netherworld by four of the regionAs inhabitants. We hear the soul slowly chanting incantations as the barque encounters demons, serpents, crocodiles, lakes of fire, and other terrors. The soul arrives at The Hall of Judgment in movement 3. Standing before forty-two divine judges, the soul addresses each by name and gives a A!negative confessionA(r) connected to each judge (i.e. A!I did not rob,A(r) A!I did not do violence,A(r) and so on). Afterwards, the soulAs heart is put on a scale to be weighed against a feather of MaAat, the goddess of truth. If the heart weighs more than the feather, it will be eaten by Ammut, a hideous creature that lies in wait below the scale, and the soul will die a second and permanent death (this was the worst fear of the Egyptians). But if the heart is in balance with the feather, the soul proceeds onward. The final stage of the journey is the arrival at The Field of Reeds (movement 4), which is a perfect mirror image of the soulAs life in ancient Egypt. The soul reunites with deceased family members, makes sacrifices to the Egyptian gods and goddess, harvests crops from plentiful fields of wheat under a brilliant blue sky, and lives forever next to the abundant and nourishing waters of the Nile. Rites for the Afterlife was commissioned by the Barlow Endowment on behalf of the Akropolis Reed Quintet, Calefax Reed Quintet, and the Brigham Young University Reed Quintet. -S.G.