TraditionalTraditional
7 404 partitions
9 747 MP3 - 1487 MIDI
Ses partitions

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Flute Flûte et Guitare Traditional
Traditionnel: Garota de Ipanema

Garota de Ipanema
Traditional


Flûte et Guitare
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (2 pages - 78.74 Ko)190x
Connectez-vous gratuitement
et participez à la communauté Free-scores.com :






attribuer un coeur (et participer ainsi à l'amélioration de la pertinence du classement)
laisser votre commentaire
noter le niveau et l'intérêt de la partition
ajouter cette partition dans votre musicothèque
ajouter votre interprétation audio ou video






Télécharger MP3 (1.21 Mo)36x 419x

Compositeur
Traditional
Traditional
Instrumentation

Flûte et Guitare

Genre

Bresilien - Choro - Chorinho

Arrangeur
Traditional
Bizzarri, Bruno (1956 - )
TonalitéFa majeur
Auteur/Parolier:Vinicius de Moraes
LanguePortugais
Date1963
Droit d'auteurCopyright © Bruno Bizzarri
"Garota de Ipanema" (La ragazza di Ipanema) è una canzone del 1963 del compositore brasiliano Antònio Carlos Jobim con i versi di Vinicius de Moraes. La canzone è quasi un inno alla bellezza femminile brasiliana che Moraes decise di dedicare a una giovane quindicenne che vedeva passare quotidianamente in un tragitto sul litorale di Ipanema.
Ajoutée par brunobizzarri, 22 Jun 2022

PAROLES
Olha que coisa mais linda
mais cheia de graça
É ela menina
que vem e que passa
num doce balanço
caminho do mar...
Moça do corpo dourado,
do sol de Ipanema
O seu balançado
é mais que un poema
é a coisa mais linda
que eu já vi passar...

Ah! Porque estou tão sozinho
Ah! Porque tudo é tão triste
Ah! A beleza que existe
A beleza que não é só minha
que também passa sozinha

Ah! Se ela soubesse
que quando ela passa
o mundo sorrindo
se enche de graça
e fica mais lindo
por causa do amor
por causa do amor
por causa do amor

Olha que coisa mais linda
mais cheia de graça
É ela menina
que vem e que passa
num doce balanço
caminho do mar...

Traduzione italiana

Guarda che cosa bella
piena di grazia
è lei, la ragazza
che sta passando
dondolandosi dolcemente
camminando verso il mare
Ragazzina dal corpo dorato
dal sole di Ipanema
il suo dondolio
vale più di una poesia
è la cosa più bella
che ho mai visto passare

Ah, perché sto così solo
ah, perché tutto è così triste
ah, la bellezza che esiste
La bellezza che non è solo mia
anche lei passa da sola

Ah, se lei sapesse
che quando passa
il mondo sorride
si riempie di grazia
e diventa più bello
a causa dell'amore
a causa dell'amore
a causa dell'amore
0 commentaire


Signaler