TraditionalTraditional
7 403 partitions
9 746 MP3 - 1487 MIDI
Ses partitions

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Mandoline Mandoline, Guitare Traditional
Traditionnel: Simme 'e Napule, Paisà

Simme 'e Napule, Paisà
Traditional


Mandoline, Guitare
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (2 pages - 66.73 Ko)162x
Connectez-vous gratuitement
et participez à la communauté Free-scores.com :






attribuer un coeur (et participer ainsi à l'amélioration de la pertinence du classement)
laisser votre commentaire
noter le niveau et l'intérêt de la partition
ajouter cette partition dans votre musicothèque
ajouter votre interprétation audio ou video






Télécharger MP3 (1.7 Mo)29x 260x

Compositeur
Traditional
Traditional
Instrumentation

Mandoline, Guitare

Genre

Chanson

Arrangeur
Traditional
Bizzarri, Bruno (1956 - )
TonalitéDo mineur
Auteur/Parolier:Peppino Fiorelli
LangueItalien
Date1944
Droit d'auteurPublic Domain
"Simme 'e Napule, Paisà" è una canzone napoletana del 1944. Il testo della canzone, scritto da Peppino Fiorelli, racconta di un giro in carrozzella di una coppia di sposi per rivedere Napoli subito dopo la fine della seconda guerra mondiale, con la voglia di rinascita e di dimenticare gli eventi della guerra. La musica della canzone, composta da Nicola Valente, è basata su un tradizionale ritmo di tarantella.
Ajoutée par brunobizzarri, 01 Avr 2022

PAROLES
Tarantella, facennoce 'e cunte,
nun vale cchiù a niente
'o ppassato a penzá.
Quanno nun ce stanno 'e tramme,
na carrozza è sempe pronta
n'ata a ll'angolo sta giá.
Caccia oje nénna 'o crespo giallo,
miette 'a vesta cchiù carella,
cu na rosa 'int''e capille,
saje che 'mmidia 'ncuoll' a me.
Tarantella, facènnoce 'e cunte,
nun vale cchiù a niente
'o ppeccomme e 'o ppecché.

Basta ca ce sta 'o sole,
ca c'è rimasto 'o mare,
na nénna a core a core,
na canzone pe' cantá.
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto,
chi ha dato, ha dato, ha dato,
scurdámmoce 'o ppassato,
simmo 'e Napule paisá!.

Tarantella, stu munno è na rota
chi saglie 'a sagliuta,
chi sta pe' cadé!
Dice buono 'o mutto antico
ccá se scontano 'e peccate,
ogge a te...dimane a me!
Io, nu poco fatto a vino,
penzo ô mmale e penzo ô bbene,
ma 'sta vocca curallina
cerca 'a mia pe' s''a vasá!
Tarantella, si 'o munno è na rota,
pigliammo 'o minuto
che sta pe' passá.

Basta ca ce sta 'o sole...

Tarantella, 'o cucchiere è n'amico,
nun 'ngarra cchiù 'o vico
addó mm'ha da purtá.
Mo redenno e mo cantanno,
s'è scurdato 'o coprifuoco,
vò' surtanto cammená.
Quanno sta a Santa Lucia,
"Signurí', - nce dice a nuje -
ccá nce steva 'a casa mia,
só' rimasto surtant'i'..."
E chiagnenno, chiagnenno, s'avvía...
ma po', 'a nustalgía,
fa priesto a ferní.

Basta ca ce sta 'o sole...
0 commentaire


Signaler