Matériel : Conducteur
Voir toutes les partitions de Michel Polnareff
SKU: BT.SLB-00595000
English-German-French- Italian.
This volume in the series “Les éditions originales Durand • Salabert • Eschig†contains Frederic Mompou’s works for piano taken from the editions in Salabert catalogue. The original engravings are reproduced, giving musicians a valuable record of howthese major works were first published, whether in the composer’s lifetime or posthumously.Der vorliegende Band aus der Reihe Les éditions originales Durand • Salabert • Eschig enthält die Werke für Klavier von Frederic Mompou aus dem Salabert-Katalog. Abgedruckt ist der ursprüngliche Notensatz, der den Interpreten ein lebendiges Bildvon den Erstausgaben vermittelt, wie sie zu Lebzeiten des Komponisten und nach seinem Tod veröffentlicht wurden.Ce volume dans la série «Les éditions originales Durand • Salabert • Eschig» présente le répertoire pour piano de Frederic Mompou repris des éditions qui figurent au catalogue Salabert. Ces gravures originales, publiées du vivant du compositeur ou titre posthume, fournissent aux interprètes un cliché de l’apparence initiale de ces œuvres devenues incontournables.I n questo volume della collana “Les éditions originales Durand • Salabert • Eschig†è presentata l’opera per pianoforte di Frederic Mompou tratta dalle edizioni del catalogo Salabert. Le incisioni originali qui riprodotte forniscono agli interpretil’immagi ne di come tali opere siano state pubblicate per la prima volta, vivente il compositore o postume.
SKU: BT.MUSAM1008040
ISBN 9781783058228. English.
The Complete Guitar Player Rock Songbook features a massive collection of 50 hard-rocking hits from the best of classic and contemporary rock music for Guitar. Each song includes full lyrics and Guitar chords as well as strumming and picking patterns, making this songbook great for the aspiring rock rhythm or lead Guitarist. Each and every tune included in this Guitar songbook is a true rock classic, perfect for cranking the amp up to 10, or should that be 11?. Old favourites like All Day And All Of The Night by The Kinks and Hey Joe by Jimi Hendrix are matched by modern classics such as Radiohead's Creep and Use Somebody by Kings Of Leon. The rock songbook presents the best in music to plug in and rock out to. It's designed to be accessible and enjoyable, showcasing the best songs by the best rock bands and songwriters like The Clash, AC/DC, Eric Clapton and David Bowie. Past and present tunes are included, ensuring there's something for everyone in this complete rock songbook. Each song has been carefully arranged for Guitar and Voice, including the melody in standard notation,lyrics and Guitar chord shapes. Not only this, but there are also suggested strumming and picking patterns to help you dial up the volume and nail the exact sound of the song straight away. This rock Guitar songbook is ideal for beginners and intermediate Guitarists looking to expand their repertoire with powerful songs new and old, whereas absolute beginners new to the Guitar will find that the four books of the famous Complete Guitar Player series by Russ Shipton will help them out with the basics. With these 50 rock Guitar songs, you'll be singing, strumming your power chords, and soloing your way through the best rock songs of the past half-century in no time at all. The Complete Guitar Player Rock Songbook would make a sterling addition to any guitarist's bookshelf, and each of these superb songs is guaranteed to make everyone stop and listen.
SKU: BT.EMBZ20018
Hungarian-English-Germ an-French.
This brand-new series is intended as a guide to the keyboard music of the 16th to 19th centuries for pupils of the piano and the harpsichord, as well as of other early keyboard instruments. Each volume contains pieces by well-known and lesser-known composers from one country or region. The main purpose of the series is to extend the repertoire and stylistic knowledge of both pianists and harpsichordists while also presenting fine pieces and typical genres based on original sources. Our edition retains the performance indications of the composers' manuscripts and contemporary editions. Each volume includes:- suggestions for stylistically appropriate performance bothon the piano and on period instruments- suggested elaborated versions of some pieces and excerpts- a fold-out list of ornamentation signs and the composers' own tables of ornamentation signs- biographies of the composers and the sources of the pieces- translations of foreign-language performance indications. The two volumes devoted to French keyboard music includes close to 50 showy and relatively easy works - preludes, dances, suites, rondeaux, and character pieces - from the early 16th until the late 18th century (ordered chronologically).This publication is printed on high-quality, age-resistant paper that is produced in an environmentally-friendly, climate-neutral manner using renewable raw materials. Cette toute nouvelle collection est un guide de la musique pour clavier du XVIe au XIXe siècle adressé aux élèves de piano et clavecin, ainsi que d'autres instruments clavier anciens. Chaque volume rassemble des œuvres de compositeurs célèbres et moins célèbres dans un pays ou une région (préludes, danses, suites, rondeaux et pièces de caractère), ainsi que des suggestions de jeu, des versions élaborées suggérées et extraits, une liste dépliante des signes d'ornement et les tables des compositeurs, des biographies des compositeurs et les sources des œuvres. Cette publication a été imprimée sur du papier de qualité, résistant au vieillissement, et produit dans le respectde l'environnement et du climat partir de matières premières renouvelables. Una nuova collana ideata per offrire una guida alla scoperta della musica per pianoforte e clavicembalo dal sedicesimo al diciannovesimo secolo. Ogni volume include brani di compositori di una specifica nazione o area geografica. L'intento è amplicare la conoscenza e il repertorio di ogni musicista. Inoltre in ogni edizione sono riportati fedelmente i suggerimenti per l'interpretazione e le indicazioni presenti sui manoscritti originali. I due volumi dedicati alla musica francese includono circa 50 brani significativi - preludi, danze, suites, rondò e altri - che risalgono all'inizio del sedicesimo secolo fino alla fine del diciottesimo secolo, rigorosamente inordine cronologico.
Per Selberg og Eva Sandvik Stugu er kjente navn blant landetspianolaerere og elever. Med erfaring som fa kan vise til, har de denbeste forutsetning for a vite hva som er fengende og laererikt repertoarblant vare unge pianister
SKU: BA.BA04043
ISBN 9790006443512. 33.1 x 26.6 cm inches. Preface: Terence Best.
170 Kompositionen. Musik fur Orchester, Blaser, Soloinstrument, 1-2 Soloinstrumente und Bc, Tasteninstrumente, Spieluhr, Werke ohne Besetzungsangaben. Fur die Abteilung Soloinstrumente und Bc sind 6 Stimmen beigelegt.
About Barenreiter Urtext
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?< /p> MUSICOLOGICA LLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
What can I expect from a Barenreiter Urtext edition?< /p>
MUSICOLOGICA LLY SOUND - A reliable musical text based on all available sources - A description of the sources - Information on the genesis and history of the work - Valuable notes on performance practice - Includes an introduction with critical commentary explaining source discrepancies and editorial decisions ... AND PRACTICAL - Page-turns, fold-out pages, and cues where you need them - A well-presented layout and a user-friendly format - Excellent print quality - Superior paper and binding
SKU: BA.BA04036
ISBN 9790006443437. 33.1 x 25.6 cm inches.
SKU: HL.14006301
English.
A musical presentation with five songs and topic-linked narration, celebrating the new millennium and the 21st century. If you need to license a school/youth theatre performance of this product, please use the online application form.
SKU: AP.1-ADV6010
ISBN 9783892215301. UPC: 805095060102. English.
It is natural as we age to contemplate the finality of passing on, if not personally, then certainly as an effect from others around you whom have left this space. Having to endure the passing of family and friends is of course very trying. This is especially true when the perception is that someone passed before their time though there are those of us who believe in fate implying that the Force works in its own mysterious way. Composers often commemorate passings with music as a means to mourn and as well to celebrate the life of an individual who meant something to them. Such is the nature of this piece. Movement 1---Past uses as source material themes I wrote for my mother Frances and father Leo when they passed; movement 2---Present centers around a choral (Prayer for Mike) I wrote for my dear friend, saxophonist Michael Brecker when he passed a few years ago. This same period also saw the passing of other friends and associates whom I had known for years, all way too premature, beginning with JF Jenny Clarke and Bob Berg, Hans Gruber, Thomas Stowsand, David Baker, James Williams, Dennis Irwin, John Stubblefield. The final movement---Future is a requiem of sorts for all of us still here. With its improvisational character, it is meant to suggest the positive implications of living life to its fullest. Titles: Past * Present * Future.
SKU: ML.013780090
The Spanish war galleon with 64 cannons, built in Cuba between 1770 and 1771 for an English shipowner in the service of the King of Spain left Peru for Cadiz in 1784 with a huge cargo of copper, gold, silver and other valuables on board. There were also more than 400 people on board, including passengers, crew and Inca prisoners after a revolt. The Atlantic crossing went smoothly, passing Portugal to take advantage of favourable winds. The shipwreck off Peniche was the result of human error, apparently due to French maps with dramatic errors in the position of the islands of Berlengas and neighbouring islets. On 2 February 1786, the sea was calm and the night clear, but they hit the rock formation Papoa and the hull immediately broke in two. The bottom sank quickly, while the deck remained afloat for some time. 128 people lost their lives, including many Indians who were trapped in the basement. This shipwreck is considered one of the most important in maritime history.What the composer wants to convey, and what can be felt as one listens, is first of all the sound of power, of hope, of the glory of conquest, of the splendour of wealth. This is followed by the perception of the maritime environment, the harmony with the softness of the ocean, the gliding of the hull in the foam of the sea on sunny, blue days. But along with this tranquillity, you soon hear a rhythmic chain that makes you feel a representation of the hustle and bustle, of the busy crew, of the hard work of a sailor, of the desperation of an exotic people imprisoned in a dark, damp cellar. A distinct rhythm that reminds us of the salero of Andalusia, with its Arab influences and its people, the soothing of the resignation of others who are forced to submit. Then we clearly hear a crescendo that makes us imagine the agony of the collision that precedes the shipwreck. The breaking of the hull, the water flooding everything, the despair, the clash of bodies on the rocks, the tragedy to come. Before the grand finale, in which the return of musical softness reminds us that the story is over. The supremacy of nature over human greed. The waves, though gentle, sweep the wreckage, the lives and the treasures of the New World to the bottom of the sea.Het Spaans oorlogsgaljoen met 64 kanonnen, gebouwd in Cuba tussen 1770 en 1771 voor een Engelse reder in dienst van de koning van Spanje vertrok in 1784 vanuit Peru naar Cádiz met een enorme lading koper, goud, zilver en andere kostbaarheden aan boord. Er waren ook meer dan 400 mensen aan boord, waaronder passagiers, bemanning en Inca gevangenen na een opstand. De oversteek van de Atlantische Oceaan verliep vlot, waarbij Portugal werd gepasseerd om te profiteren van gunstige winden. De schipbreuk bij Peniche was het resultaat van een menselijke fout, blijkbaar te wijten aan Franse kaarten met dramatische fouten in de positie van de eilanden Berlengas en naburige eilandjes. Op 2 februari 1786 was de zee kalm en de nacht helder, maar ze raakten de rotsformatie Papoa en de romp brak onmiddellijk in tweeën. De bodem zonk snel, terwijl het dek nog enige tijd bleef drijven. 128 mensen verloren het leven, waaronder veel indianen die vastzaten in de kelder. Dit scheepswrak wordt beschouwd als een van de belangrijkste in de maritieme geschiedenis.Wat de componist wil overbrengen, en wat men kan voelen als men luistert, is allereerst het geluid van macht, van hoop, van de glorie van verovering, van de pracht van rijkdom. Dit wordt gevolgd door de perceptie van de maritieme omgeving, de harmonie met de zachtheid van de oceaan, het glijden van de romp in het schuim van de zee op zonnige, blauwe dagen. Maar samen met deze rust hoor je al snel een ritmische ketting die je een voorstelling geeft van de drukte, van de drukke bemanning, van het harde werk van een zeeman, van de wanhoop van een exotisch volk dat gevangen zit in een donkere, vochtige kelder. Een duidelijk ritme dat ons doet denken aan de salero van Andalusië, met zijn Arabische invloeden en zijn mensen, het sussen van de berusting van anderen die gedwongen worden zich te onderwerpen. Dan horen we duidelijk een crescendo dat ons de lijdensweg doet voorstellen van de aanvaring die voorafgaat aan de schipbreuk. Het breken van de romp, het water dat alles overspoelt, de wanhoop, het botsen van lichamen op de rotsen, de tragedie die komen gaat. Vóór de grote finale, waarin de terugkeer van de muzikale zachtheid ons eraan herinnert dat het verhaal voorbij is. De overmacht van de natuur over de hebzucht van de mens. De golven, hoewel zacht, vegen het wrak, de levens en de schatten van de Nieuwe Wereld naar de bodem van de zee.Le galion de guerre espagnol de 64 canons, construit à Cuba entre 1770 et 1771 pour un armateur anglais au service du roi d'Espagne, a quitté le Pérou pour Cadix en 1784 avec à son bord une énorme cargaison de cuivre, d'or, d'argent et d'autres objets de valeur. Il y avait également plus de 400 personnes à bord, dont des passagers, des membres d'équipage et des prisonniers incas à la suite d'une révolte. La traversée de l'Atlantique s'est déroulée sans encombre, en passant par le Portugal pour profiter des vents favorables. Le naufrage au large de Peniche est le résultat d'une erreur humaine, apparemment due à des cartes françaises comportant des erreurs dramatiques dans la position des îles de Berlengas et des îlots voisins. Le 2 février 1786, alors que la mer est calme et la nuit claire, le navire heurte la formation rocheuse de Papoa et la coque se brise immédiatement en deux. Le fond coule rapidement, tandis que le pont reste à flot pendant un certain temps. 128 personnes ont perdu la vie, dont de nombreux Indiens qui étaient coincés dans les sous-sols. Ce naufrage est considéré comme l'un des plus importants de l'histoire maritime.Ce que le compositeur veut transmettre, et ce que l'on ressent à l'écoute, c'est d'abord le son de la puissance, de l'espoir, de la gloire de la conquête, de la splendeur de la richesse. C'est ensuite la perception de l'environnement maritime, l'harmonie avec la douceur de l'océan, le glissement de la coque dans l'écume de la mer par des journées bleues et ensoleillées. Mais à côté de cette tranquillité, on entend bientôt une chaîne rythmique qui nous fait ressentir une représentation de l'agitation, de l'équipage affairé, du dur labeur d'un marin, du désespoir d'un peuple exotique emprisonné dans une cave sombre et humide. Un rythme distinct qui nous rappelle le salero d'Andalousie, avec ses influences arabes et son peuple, l'apaisement de la résignation des autres qui sont obligés de se soumettre. Puis on entend clairement un crescendo qui nous fait imaginer l'agonie de la collision qui précède le naufrage. La rupture de la coque, l'eau qui envahit tout, le désespoir, le choc des corps sur les rochers, la tragédie à venir. Avant le grand final, où le retour de la douceur musicale nous rappelle que l'histoire est terminée. La suprématie de la nature sur la cupidité humaine. Les vagues, bien que douces, emportent les épaves, les vies et les trésors du Nouveau Monde au fond de la mer.Die spanische Kriegsgaleone mit 64 Kanonen, die zwischen 1770 und 1771 auf Kuba für einen englischen Reeder im Dienste des spanischen Königs gebaut wurde, verließ Peru 1784 in Richtung Cádiz mit einer riesigen Ladung Kupfer, Gold, Silber und anderen Wertgegenständen an Bord. An Bord befanden sich auch mehr als 400 Menschen, darunter Passagiere, Besatzungsmitglieder und Inka-Gefangene nach einem Aufstand. Die Atlantiküberquerung verlief reibungslos, wobei Portugal passiert wurde, um die günstigen Winde zu nutzen. Der Schiffbruch vor Peniche war das Ergebnis menschlichen Versagens, das offenbar auf französische Karten zurückzuführen war, die in Bezug auf die Position der Inseln Berlengas und der benachbarten Eilande dramatische Fehler enthielten. Am 2. Februar 1786 stießen sie bei ruhiger See und klarer Nacht auf die Felsformation Papoa und der Rumpf brach sofort entzwei. Der Boden sank schnell, während das Deck noch einige Zeit über Wasser blieb. 128 Menschen kamen ums Leben, darunter viele Indianer, die im Keller eingeschlossen waren. Dieses Schiffswrack gilt als eines der bedeutendsten Was der Komponist vermitteln will und was man beim Zuhören spürt, ist zunächst der Klang der Macht, der Hoffnung, des Ruhms der Eroberung, des Glanzes des Reichtums. Es folgt die Wahrnehmung der maritimen Umgebung, die Harmonie mit der Sanftheit des Meeres, das Gleiten des Schiffsrumpfes im Schaum des Meeres an sonnigen, blauen Tagen. Doch neben dieser Ruhe hört man bald eine rhythmische Kette, die die Hektik, die geschäftige Mannschaft, die harte Arbeit eines Seemanns, die Verzweiflung eines exotischen Volkes, das in einem dunklen, feuchten Keller gefangen ist, wiedergibt. Ein ausgeprägter Rhythmus, der an den Salero Andalusiens erinnert, mit seinen arabischen Einflüssen und seinen Menschen, der die Resignation der anderen besänftigt, die gezwungen sind, sich zu fügen. Dann hören wir deutlich ein Crescendo, das uns die Qualen des Zusammenstoßes, der dem Schiffbruch vorausgeht, erahnen lässt. Das Zerbrechen des Rumpfes, das Wasser, das alles überflutet, die Verzweiflung, das Aufeinanderprallen der Körper auf den Felsen, die bevorstehende Tragödie. Vor dem großen Finale, in dem die Rückkehr der musikalischen Sanftheit uns daran erinnert, dass die Geschichte zu Ende ist. Die Vorherrschaft der Natur über die menschliche Gier. Die Wellen, so sanft sie auch sein mögen, spülen die Trümmer, das Leben und die Schätze der Neuen Welt auf den Grund des Meeres.
SKU: CF.BF128
ISBN 9781491153413. UPC: 680160910915.
Wohlf ahrt’s Foundation Studies have long been successful tools forviolinists and violists in mastering the technical difficulties of theirinstruments. Originally conceived for a complete comprehension offirst position on the violin and viola, Richard Hughey presents thisnew edition for cello students. Transcribing these etudes for the cellopresents new challenges for the performer. Particular passages, forexample, require the student to make use of the second and eventhird positions. The fingerings chosen for these passages reflectthese shifting positions in a coherent and logical way. Trainedcomprehensively in both cello and conducting, Hughey shares hiswealth of experience and knowledge in Wohlfahrt’s FoundationStudies for the Violoncello.The violin etudes and exercises of Franz Wohlfahrt havebeen and continue to be used by violin and recently violateachers the world over. Franz was the son of HeinrichWohlfahrt (1797, Kößnitz–1883 , Leipzig), a noted pianoteacher who also published many studies for piano thatwere very successful with younger students. Heinrichdeveloped a keen sense for the pedagogical development ofchildren and composed excellent studies accordingly. Withthe education of his sons Robert (1826, Weimar–deathdate unknown) and Franz (1833, Frauenpriesnitz–18 84,Leipzig), he passed these pedagogical abilities to the nextgeneration.In the preface to his Violin Studies Opus 45, FranzWohlfahrt wrote:The study of the violin presents certain difficultiesfor beginners which are frequently the cause of a suddendecrease in the pupil’s zeal and ambition, even before he hasmastered the first fundamentals.The blame for this is commonly laid on the teacher,who is called incapable or negligent; losing sight of thefact that the pupil began his studies without the slightestnotion, not merely of the difficulties to be encountered,but also of the regular and diligent effort indispensable forovercoming them.It is important, therefore, to smooth these first severitiesby showing their usefulness and making them agreeable; tothis end my Violin Method was published and the presentexercises have been written, which latter may be consideredas forming a supplement to the former.If practiced carefully and intelligently, they will serve asa solid foundation for the technique of any player ambitiousto become an artist.These studies have been successful tools for violinistsand violists to begin to master the technical difficulties oftheir instruments. Clearly conceived for a more completecomprehension of the use of the first position on the violinand similarly for the viola, presenting these etudes forthe cello presents a new challenge. As ongoing violinistsand violists can use the fourth finger to play the note ofthe next higher open string, this is not possible on thecello. To perform these exercises on the cello, particularlyreaching the “E†on the A-string, requires the studentto make use of the second and even third positions. Thefingerings chosen for these passages reflect the necessityof shifting to these positions. This is of great advantage,as a new set of studies now can be used by the studentto practice shifting to and from those positions and thusincreases technical proficiency in the second and thirdpositions of the cello.
SKU: CF.CM9655
ISBN 9781491157275. UPC: 680160915835. 6.875 x 10.5 inches. Key: A minor. Latin, Latin. Psalm 111.
Confitebor Tibi (Psalm 111) is the second movement in a collection entitled 14 Psalmi breves (14 Short Psalms), by Johann Aiblinger. Written for SATB choir and piano, or optional strings, Banner's edition is highly accessible for the burgeoning mixed choir interested in exploring the classical style of singing. Highly recommend!.Johann Caspar Aiblinger was born in Wasserburg am Inn, Germany in 1779. His early musical training was received at the Benedictine Abbey in Tegernsee. He spent most of his adult life in Munich, holding a variety of posts, including Kapellmeister at the Italian Opera and the court church in that city, where he composed a large number of Masses and small scale church works. Aiblinger passed away in Munich in 1867. CONFITEBOR TIBI (Psalm 111) is the second movement in a collection entitled 14 Psalmi breves (14 Short Psalms), written for SATB choir and strings. This edition is based upon a hand copied score located in the Sachsische Landesbibliothek-Staats-u nd Universitatsbibliothek, Mus.4528-D-2,1. The score is laid out over four pages, two systems per page, eight staves per system. The present edition adheres closely to the above mentioned source, noting editorial markings in parentheses. Voice parts, where notated in moveable clefs, were rewritten in treble clef; phrase markings in the voice parts were added where two or more notes occurred for a single syllable of text; textual underlay, given generally only in the soprano and tenor parts, was added to the alto and bass parts. Martin Banner.Johann Caspar Aiblinger was born in Wasserburg am Inn, Germany in 1779. His early musical training was received at the Benedictine Abbey in Tegernsee. He spent most of his adult life in Munich, holding a variety of posts, including Kapellmeister at the Italian Opera and the court church in that city, where he composed a large number of Masses and small scale church works. Aiblinger passed away in Munich in 1867.CONFITEBOR TIBI (Psalm 111) is the second movement in a collection entitled “14 Psalmi breves†(14 Short Psalms), written for SATB choir and strings. This edition is based upon a hand copied score located in the Sächsische Landesbibliothek-Staats-u nd Universitätsbibliothek , Mus.4528-D-2,1. The score is laid out over four pages, two systems per page, eight staves per system.The present edition adheres closely to the above mentioned source, noting editorial markings in parentheses. Voice parts, where notated in moveable clefs, were rewritten in treble clef; phrase markings in the voice parts were added where two or more notes occurred for a single syllable of text; textual underlay, given generally only in the soprano and tenor parts, was added to the alto and bass parts.Martin Banner.
SKU: HL.44011228
UPC: 884088876845. 9.0x12.0x1.477 inches. English-German-French-Dut ch.
Diamond Concerto was commissioned by Musikverein Morschied from Germany - Dr. Eric Grandjean, conductor - for a special concert featuring Steven Mead as guest soloist. Together they gave the world premiere on 28th April 2012 in the town theatre of Idar-Oberstein.The commission is a highlight in the 30-year friendship between composer and soloist, which has included many mutual CD projects and concerts and, now, a concerto. Sparke had Steven Mead's special euphonium sound in his head throughout the composition process and made free use of the variety of styles which the world-renowned virtuoso has made his own during his highly successful solo career.The village ofMorschied lies to the west of Frankfurt am Main in the area known as the German Road of Precious Stones, which is famous for its thriving gem industry. Because of this it was decided to give the commission a local connection by choosing the title, Diamond Concerto. Each of the three movements is named after a famous diamond:1 EARTH STARis rather stern in mood, opening with a free fantasy for the soloist over a static chord from the band. This leads to an Allegro Moderato in minor mode where small motives are gradually repeated and developed by both band and soloist.2 OCEAN DREAMuses a varied quote from the composer's Music for Battle Creek, including a melting slow melody that was originally written with Steven Mead in mind.3 BLUE HEARTwas written, at Steven Mead's suggestion, in bebop style and takes the form of a jazz waltz. The quasi-improvisatory central section features a call-and-response passage for the soloist and upper woodwinds.Soloist: Difficulty 6Diamond Concerto is available for euphonium and piano (AMP 374-401) as well as for euphonium and brass band (AMP 354-030). Diamond Concerto is geschreven in opdracht van de Duitse Musikverein Morschied - met dirigent Eric Grandjean - voor een speciaal concert met Steven Mead als gastsolist. De wereldpremiere vond plaats op 28 april 2012 in het Stadttheater van Idar-Oberstein.De opdracht vormt een hoogtepunt in de dertig jaar lange vriendschap van de componist en de solist - waarin ze aan vele gezamenlijke cd-projecten en concerten werkten. En nu is er dan dit concert. Sparke heeft het gecomponeerd met Steven Meads geheel eigen euphoniumklank in het achterhoofd. Hij paste daarbij de diverse stijlen toe die de wereldberoemde virtuoos zich heeft eigen gemaakt tijdens zijn succesvollesolocarriere.H et plaatsje Morschied ligt ten westen van Frankfurt am Main, in het gebied dat bekendstaat als de Deutsche Edelsteinstrasse. Het is beroemd vanwege zijn bloeiende edelstenenindustrie. Om het werk een lokaal tintje te geven is een toepasselijke titel gekozen: Diamond Concerto. Elk van de drie delen is genoemd naar een beroemde edelsteen:1 EARTH STARDit deel is tamelijk sober van sfeer. Het opent met een vrije fantasie van de solist over een statisch akkoord in het orkest. Dan volgt een allegro moderato in mineur, met kleine motieven die geleidelijk worden herhaald en uitgewerkt door zowel het orkest als de solist.2 OCEAN DREAMHierin wordt een citaat van Sparke's werk Music for Battle Creek naar voren gebracht, met een vloeiende, langzame melodie die van oorsprong werd geschreven met het spel van Steven Mead in gedachten.3 BLUE HEARTNaar een suggestie van Steven Mead zelf is dit deel geschreven in bebopstijl. Het neemt de vorm aan van een jazzwals. De quasi-improvisatorische centrale passage omvat een vraag-en-antwoordspel voor de solist en het hoge hout.Solo: moeilijkheidsgraad 6Diamond Concertois eveneens verkrijgbaar voor euphonium en piano (AMP 374-401) en voor euphonium en brass band (AMP 354-030). Geschrieben fur den Musikverein Morschied, westlich von Frankfurt am Main an der Deutschen Edelsteinstrasse gelegen, wurde jeder der drei Satze von Diamond Concerto nach einem beruhmten Diamanten benannt: 1 EARTH STAR ist eher stimmungstechnisch ein Stern. Der Satz beginnt mit einer freien Fantasie des Solisten uber einem statischen Akkord des Orchesters. Dieses fuhrt zu einem Allegro Moderato in Moll, in welchem kurze Motive von sowohl Orchester als auch Solist nach und nach wiederholt und entwickelt werden.2 OCEAN DREAM verwendet ein variiertes Zitat aus Music for Battle Creek von Philip Sparke, das ein schmelzende Melodie enthalt, die schon im Gedanken an Stevengeschrieben worden war.3 BLUE HEART wurde auf Steven Meads Anregung hin im Bebop-Stil komponiert und weist die Form eines Jazz Waltz auf. Der quasi-improvisatorische Mittelteil enthalt eine Passage im Call-and-Response-Muster, die sich zwischen Solist und den hohen Holzblasern abspielt.Solist: Schwierigkeitsgrad 6Diamond Concerto ist fur Euphonium und Klavier erhaltlich (AMP 374-401) sowie fur Euphonium und Brass Band (AMP 354-030). Diamond Concerto est une œuvre de commande de la formation allemande Musikverein Morschied, dirigee par le Dr Eric Grandjean, pour un concert avec un invite special, le soliste Steven Mead. Ensemble, ils ont cree cette œuvre le 28 avril 2012 au theatre de la ville d'Idar-Oberstein.Cette commande represente l'un des points culminants d'une amitie de trente annees entre le compositeur et le soliste, leur relation ayant donne naissance a de nombreux enregistrements et concerts et, maintenant, a un concerto. Pendant la composition de cette œuvre, Sparke avait sans cesse a l'esprit le son bien particulier de l'euphonium de Steven Mead, et il a employe librement lavariete de styles que ce virtuose mondialement connu a adoptes au cours de sa brillante carriere de soliste.Le village de Morschied se trouve a l'ouest de Francfort-sur-le-Main, dans la region surnommee Route allemande des pierres precieuses, celebre pour son industrie de la joaillerie. C'est pourquoi le compositeur a decide de saluer cette province en intitulant son œuvre Diamond Concerto. Les trois mouvements sont chacun nommes d'apres un diamant celebre :1 EARTH STARDe caractere plutot serieux, ce mouvement debute avec une fantaisie libre pour le soliste sur un accord statique de l'orchestre. Vient ensuite un Allegro Moderato en mode mineur ou de courts motifs sont progressivement repetes et developpes par l'orchestre et le soliste.2 OCEAN DREAML'on pourra entendre ici une variante d'un extrait de Music for Battle Creek, incluant une melodie lente et emouvante, que le compositeur ecrivit alors dans l'optique d'une future interpretation realisee par Steven Mead.3 BLUE HEARTSuivant l'idee de Steven Mead, ce mouvement est ecrit dans un style de be-bop et prend la forme d'une valse jazzy. La partie centrale, quasi-improvisee, comprend un passage d'appel et reponse entre le soliste et les bois.Soliste: Difficulte 6Diamond Concerto est aussi disponible pour euphonium et piano (AMP 374-401) et euphonium et brass.
SKU: HL.44011229
UPC: 884088876852. 9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
SKU: BT.DHP-1064042-404
ISBN 9789043164511. English-German-French-Dut ch.
The 25 pieces in Beatmüller have been composed by Fons van Gorp as an alternative or homage to the popular 25 romantic studies Opus 100 by good old Friedrich Burgmüller. They are written in twentieth centuryidioms: rock, swing, latin and funk styles are all there, but romance is also present. All the pieces in Beatmüller are meant to be played solo, but the audio tracks available online in MP3 format are a perfect tool tohelp develop the right drive and beat. De 25 stukken in Beatmüller zijn gecomponeerd als alternatief voor of aanvulling op de aloude, geliefde 25 romantische etudes (opus 100) van Friedrich Burgmüller. Ze zijn geschreven in idiomen van de twintigsteeeuw: de stijlen rock, swing, latin en funk passeren de revue, maar ook de romantiek is present. Alle stukken in Beatmüller zijn bedoeld om solo te spelen, maar de online in mp3-formaat beschikbare audiotracks zijn eenprima hulpmiddel om de juiste ‘drive’ en ‘beat’ te ontwikkelen.Die 25 Stücke in Beatmüller wurden als Alternative oder Ergänzung zu den beliebten 25 romantischen Etüden opus 100 des guten alten Friedrich Burgmüller komponiert. Fons van Gorp ist es gelungen, die wertvollenklaviertechnisc hen Lerninhalte aus Burgmüllers Etüden in neue Stücke zu übertragen. Diese wurden alle in Stilidiomen des 20. Jahrhunderts geschrieben: Rock, Swing, Latin und Funk sind vertreten, aber ebenso auch die Romantik. AlleStücke in Beatmüller sind für das Solospiel gedacht die online im MP3-Format verfügbaren Audiotracks sind jedoch die perfekte Unterstützung, um den richtigen Drive und Beat zu entwickeln.Les 25 pièces rassemblées dans Beatmüller constituent une alternative et/ou un complément aux célèbres 25 Études romantiques Opus 100 de Friedrich Burgmüller. Ces 25 nouvelles pièces ont été écrites dans un amalgamede styles musicaux du XXe siècle tels que le rock, le swing, les musiques latino-américaines, le funk sans pour autant négliger le côté romantique. Toutes les pièces du recueil sont destinées être jouées en solo. Les pistesd’accompagne ment disponibles en ligne au format MP3 sont idéales pour développer le sens du rythme et le bon mouvement.I 25 studi contenuti in Beatmüller sono stati composti come alternativa o supplemento ai famosi 25 romantici Studi Opus 100 di Friedrich Bergmüller. Sono stati scritti negli stili cardini del XX secolo: rock, swing,latin e funk, non dimenticando lo stile romantico. Tutti i pezzi di questo libro sono pensati per l’esecuzione in assolo. Le tracce audio disponibili online in formato MP3 fornisce il giusto supporto per sviluppare il “Drive andBeatâ€.
SKU: BA.BA04052
ISBN 9790006495702. 33.1 x 26 cm inches. Nicola Francesco Haym.
Handel began the composition of Tamerlano, one of the supreme masterpieces of Baroque opera seria, on 3rd July 1724. The libretto was an adaptation by Nicola Haym of Agostino Piovene's Tamerlano, Tragedia per musica, which had been set to music by Francesco Gasparini, and performed in Venice in 1711. When Handel dated the last page of the autograph on 4rd July the work appeared to be complete; but during the three months which passed before the premiere at the King's Theatre in the Haymarket on 31 October, so many alterations and revisions were made that a fresh performing-score had to be writtern very late in the proceedings, to replace an earlier one which is now 1ost.There were twelve performances between 31 October 1724 and 8 May 1725. Handel revived the opera only once, in 1731, for three performances. For this revival he marked in the performing score a number of cuts in the recitatives, which are reproduced in the present edition; there is more recitative in Tamerlano than in any other Handel opera.
SKU: CF.PL1056
ISBN 9781491153390. UPC: 680160910892. Transcribed by Franz Liszt.
Introduction It is true that Schubert himself is somewhat to blame for the very unsatisfactory manner in which his admirable piano pieces are treated. He was too immoderately productive, wrote incessantly, mixing insignificant with important things, grand things with mediocre work, paid no heed to criticism, and always soared on his wings. Like a bird in the air, he lived in music and sang in angelic fashion. --Franz Liszt, letter to Dr. S. Lebert (1868) Of those compositions that greatly interest me, there are only Chopin's and yours. --Franz Liszt, letter to Robert Schumann (1838) She [Clara Schumann] was astounded at hearing me. Her compositions are really very remarkable, especially for a woman. There is a hundred times more creativity and real feeling in them than in all the past and present fantasias by Thalberg. --Franz Liszt, letter to Marie d'Agoult (1838) Chretien Urhan (1790-1845) was a Belgian-born violinist, organist and composer who flourished in the musical life of Paris in the early nineteenth century. According to various accounts, he was deeply religious, harshly ascetic and wildly eccentric, though revered by many important and influential members of the Parisian musical community. Regrettably, history has forgotten Urhan's many musical achievements, the most important of which was arguably his pioneering work in promoting the music of Franz Schubert. He devoted much of his energies to championing Schubert's music, which at the time was unknown outside of Vienna. Undoubtedly, Urhan was responsible for stimulating this enthusiasm in Franz Liszt; Liszt regularly heard Urhan's organ playing in the St.-Vincent-de-Paul church in Paris, and the two became personal acquaintances. At eighteen years of age, Liszt was on the verge of establishing himself as the foremost pianist in Europe, and this awakening to Schubert's music would prove to be a profound experience. Liszt's first travels outside of his native provincial Hungary were to Vienna in 1821-1823, where his father enrolled him in studies with Carl Czerny (piano) and Antonio Salieri (music theory). Both men had important involvements with Schubert; Czerny (like Urhan) as performer and advocate of Schubert's music and Salieri as his theory and composition teacher from 1813-1817. Curiously, Liszt and Schubert never met personally, despite their geographical proximity in Vienna during these years. Inevitably, legends later arose that the two had been personal acquaintances, although Liszt would dismiss these as fallacious: I never knew Schubert personally, he was once quoted as saying. Liszt's initial exposure to Schubert's music was the Lieder, what Urhan prized most of all. He accompanied the tenor Benedict Randhartinger in numerous performances of Schubert's Lieder and then, perhaps realizing that he could benefit the composer more on his own terms, transcribed a number of the Lieder for piano solo. Many of these transcriptions he would perform himself on concert tour during the so-called Glanzzeit, or time of splendor from 1839-1847. This publicity did much to promote reception of Schubert's music throughout Europe. Once Liszt retired from the concert stage and settled in Weimar as a conductor in the 1840s, he continued to perform Schubert's orchestral music, his Symphony No. 9 being a particular favorite, and is credited with giving the world premiere performance of Schubert's opera Alfonso und Estrella in 1854. At this time, he contemplated writing a biography of the composer, which regrettably remained uncompleted. Liszt's devotion to Schubert would never waver. Liszt's relationship with Robert and Clara Schumann was far different and far more complicated; by contrast, they were all personal acquaintances. What began as a relationship of mutual respect and admiration soon deteriorated into one of jealousy and hostility, particularly on the Schumann's part. Liszt's initial contact with Robert's music happened long before they had met personally, when Liszt published an analysis of Schumann's piano music for the Gazette musicale in 1837, a gesture that earned Robert's deep appreciation. In the following year Clara met Liszt during a concert tour in Vienna and presented him with more of Schumann's piano music. Clara and her father Friedrich Wieck, who accompanied Clara on her concert tours, were quite taken by Liszt: We have heard Liszt. He can be compared to no other player...he arouses fright and astonishment. His appearance at the piano is indescribable. He is an original...he is absorbed by the piano. Liszt, too, was impressed with Clara--at first the energy, intelligence and accuracy of her piano playing and later her compositions--to the extent that he dedicated to her the 1838 version of his Etudes d'execution transcendante d'apres Paganini. Liszt had a closer personal relationship with Clara than with Robert until the two men finally met in 1840. Schumann was astounded by Liszt's piano playing. He wrote to Clara that Liszt had played like a god and had inspired indescribable furor of applause. His review of Liszt even included a heroic personification with Napoleon. In Leipzig, Schumann was deeply impressed with Liszt's interpretations of his Noveletten, Op. 21 and Fantasy in C Major, Op. 17 (dedicated to Liszt), enthusiastically observing that, I feel as if I had known you twenty years. Yet a variety of events followed that diminished Liszt's glory in the eyes of the Schumanns. They became critical of the cult-like atmosphere that arose around his recitals, or Lisztomania as it came to be called; conceivably, this could be attributed to professional jealousy. Clara, in particular, came to loathe Liszt, noting in a letter to Joseph Joachim, I despise Liszt from the depths of my soul. She recorded a stunning diary entry a day after Liszt's death, in which she noted, He was an eminent keyboard virtuoso, but a dangerous example for the young...As a composer he was terrible. By contrast, Liszt did not share in these negative sentiments; no evidence suggests that he had any ill-regard for the Schumanns. In Weimar, he did much to promote Schumann's music, conducting performances of his Scenes from Faust and Manfred, during a time in which few orchestras expressed interest, and premiered his opera Genoveva. He later arranged a benefit concert for Clara following Robert's death, featuring Clara as soloist in Robert's Piano Concerto, an event that must have been exhilarating to witness. Regardless, her opinion of him would never change, despite his repeated gestures of courtesy and respect. Liszt's relationship with Schubert was a spiritual one, with music being the one and only link between the two men. That with the Schumanns was personal, with music influenced by a hero worship that would aggravate the relationship over time. Nonetheless, Liszt would remain devoted to and enthusiastic for the music and achievements of these composers. He would be a vital force in disseminating their music to a wider audience, as he would be with many other composers throughout his career. His primary means for accomplishing this was the piano transcription. Liszt and the Transcription Transcription versus Paraphrase Transcription and paraphrase were popular terms in nineteenth-century music, although certainly not unique to this period. Musicians understood that there were clear distinctions between these two terms, but as is often the case these distinctions could be blurred. Transcription, literally writing over, entails reworking or adapting a piece of music for a performance medium different from that of its original; arrangement is a possible synonym. Adapting is a key part of this process, for the success of a transcription relies on the transcriber's ability to adapt the piece to the different medium. As a result, the pre-existing material is generally kept intact, recognizable and intelligible; it is strict, literal, objective. Contextual meaning is maintained in the process, as are elements of style and form. Paraphrase, by contrast, implies restating something in a different manner, as in a rewording of a document for reasons of clarity. In nineteenth-century music, paraphrasing indicated elaborating a piece for purposes of expressive virtuosity, often as a vehicle for showmanship. Variation is an important element, for the source material may be varied as much as the paraphraser's imagination will allow; its purpose is metamorphosis. Transcription is adapting and arranging; paraphrasing is transforming and reworking. Transcription preserves the style of the original; paraphrase absorbs the original into a different style. Transcription highlights the original composer; paraphrase highlights the paraphraser. Approximately half of Liszt's compositional output falls under the category of transcription and paraphrase; it is noteworthy that he never used the term arrangement. Much of his early compositional activities were transcriptions and paraphrases of works of other composers, such as the symphonies of Beethoven and Berlioz, vocal music by Schubert, and operas by Donizetti and Bellini. It is conceivable that he focused so intently on work of this nature early in his career as a means to perfect his compositional technique, although transcription and paraphrase continued well after the technique had been mastered; this might explain why he drastically revised and rewrote many of his original compositions from the 1830s (such as the Transcendental Etudes and Paganini Etudes) in the 1850s. Charles Rosen, a sympathetic interpreter of Liszt's piano works, observes, The new revisions of the Transcendental Etudes are not revisions but concert paraphrases of the old, and their art lies in the technique of transformation. The Paganini etudes are piano transcriptions of violin etudes, and the Transcendental Etudes are piano transcriptions of piano etudes. The principles are the same. He concludes by noting, Paraphrase has shaded off into composition...Composition and paraphrase were not identical for him, but they were so closely interwoven that separation is impossible. The significance of transcription and paraphrase for Liszt the composer cannot be overstated, and the mutual influence of each needs to be better understood. Undoubtedly, Liszt the composer as we know him today would be far different had he not devoted so much of his career to transcribing and paraphrasing the music of others. He was perhaps one of the first composers to contend that transcription and paraphrase could be genuine art forms on equal par with original pieces; he even claimed to be the first to use these two terms to describe these classes of arrangements. Despite the success that Liszt achieved with this type of work, others viewed it with circumspection and criticism. Robert Schumann, although deeply impressed with Liszt's keyboard virtuosity, was harsh in his criticisms of the transcriptions. Schumann interpreted them as indicators that Liszt's virtuosity had hindered his compositional development and suggested that Liszt transcribed the music of others to compensate for his own compositional deficiencies. Nonetheless, Liszt's piano transcriptions, what he sometimes called partitions de piano (or piano scores), were instrumental in promoting composers whose music was unknown at the time or inaccessible in areas outside of major European capitals, areas that Liszt willingly toured during his Glanzzeit. To this end, the transcriptions had to be literal arrangements for the piano; a Beethoven symphony could not be introduced to an unknowing audience if its music had been subjected to imaginative elaborations and variations. The same would be true of the 1833 transcription of Berlioz's Symphonie fantastique (composed only three years earlier), the astonishingly novel content of which would necessitate a literal and intelligible rendering. Opera, usually more popular and accessible for the general public, was a different matter, and in this realm Liszt could paraphrase the original and manipulate it as his imagination would allow without jeopardizing its reception; hence, the paraphrases on the operas of Bellini, Donizetti, Mozart, Meyerbeer and Verdi. Reminiscence was another term coined by Liszt for the opera paraphrases, as if the composer were reminiscing at the keyboard following a memorable evening at the opera. Illustration (reserved on two occasions for Meyerbeer) and fantasy were additional terms. The operas of Wagner were exceptions. His music was less suited to paraphrase due to its general lack of familiarity at the time. Transcription of Wagner's music was thus obligatory, as it was of Beethoven's and Berlioz's music; perhaps the composer himself insisted on this approach. Liszt's Lieder Transcriptions Liszt's initial encounters with Schubert's music, as mentioned previously, were with the Lieder. His first transcription of a Schubert Lied was Die Rose in 1833, followed by Lob der Tranen in 1837. Thirty-nine additional transcriptions appeared at a rapid pace over the following three years, and in 1846, the Schubert Lieder transcriptions would conclude, by which point he had completed fifty-eight, the most of any composer. Critical response to these transcriptions was highly favorable--aside from the view held by Schumann--particularly when Liszt himself played these pieces in concert. Some were published immediately by Anton Diabelli, famous for the theme that inspired Beethoven's variations. Others were published by the Viennese publisher Tobias Haslinger (one of Beethoven's and Schubert's publishers in the 1820s), who sold his reserves so quickly that he would repeatedly plead for more. However, Liszt's enthusiasm for work of this nature soon became exhausted, as he noted in a letter of 1839 to the publisher Breitkopf und Hartel: That good Haslinger overwhelms me with Schubert. I have just sent him twenty-four new songs (Schwanengesang and Winterreise), and for the moment I am rather tired of this work. Haslinger was justified in his demands, for the Schubert transcriptions were received with great enthusiasm. One Gottfried Wilhelm Fink, then editor of the Allgemeine musikalische Zeitung, observed of these transcriptions: Nothing in recent memory has caused such sensation and enjoyment in both pianists and audiences as these arrangements...The demand for them has in no way been satisfied; and it will not be until these arrangements are seen on pianos everywhere. They have indeed made quite a splash. Eduard Hanslick, never a sympathetic critic of Liszt's music, acknowledged thirty years after the fact that, Liszt's transcriptions of Schubert Lieder were epoch-making. There was hardly a concert in which Liszt did not have to play one or two of them--even when they were not listed on the program. These transcriptions quickly became some of his most sough-after pieces, despite their extreme technical demands. Leading pianists of the day, such as Clara Wieck and Sigismond Thalberg, incorporated them into their concert programs immediately upon publication. Moreover, the transcriptions would serve as inspirations for other composers, such as Stephen Heller, Cesar Franck and later Leopold Godowsky, all of whom produced their own transcriptions of Schubert's Lieder. Liszt would transcribe the Lieder of other composers as well, including those by Mendelssohn, Chopin, Anton Rubinstein and even himself. Robert Schumann, of course, would not be ignored. The first transcription of a Schumann Lied was the celebrated Widmung from Myrten in 1848, the only Schumann transcription that Liszt completed during the composer's lifetime. (Regrettably, there is no evidence of Schumann's regard of this transcription, or even if he was aware of it.) From the years 1848-1881, Liszt transcribed twelve of Robert Schumann's Lieder (including one orchestral Lied) and three of Clara (one from each of her three published Lieder cycles); he would transcribe no other works of these two composers. The Schumann Lieder transcriptions, contrary to those of Schubert, are literal arrangements, posing, in general, far fewer demands on the pianist's technique. They are comparatively less imaginative in their treatment of the original material. Additionally, they seem to have been less valued in their day than the Schubert transcriptions, and it is noteworthy that none of the Schumann transcriptions bear dedications, as most of the Schubert transcriptions do. The greatest challenge posed by Lieder transcriptions, regardless of the composer or the nature of the transcription, was to combine the vocal and piano parts of the original such that the character of each would be preserved, a challenge unique to this form of transcription. Each part had to be intact and aurally recognizable, the vocal line in particular. Complications could be manifold in a Lied that featured dissimilar parts, such as Schubert's Auf dem Wasser zu singen, whose piano accompaniment depicts the rocking of the boat on the shimmering waves while the vocal line reflects on the passing of time. Similar complications would be encountered in Gretchen am Spinnrade, in which the ubiquitous sixteenth-note pattern in the piano's right hand epitomizes the ever-turning spinning wheel over which the soprano voice expresses feelings of longing and heartache. The resulting transcriptions for solo piano would place exceptional demands on the pianist. The complications would be far less imposing in instances in which voice and piano were less differentiated, as in many of Schumann's Lieder that Liszt transcribed. The piano parts in these Lieder are true accompaniments for the voice, providing harmonic foundation and rhythmic support by doubling the vocal line throughout. The transcriptions, thus, are strict and literal, with far fewer demands on both pianist and transcriber. In all of Liszt's Lieder transcriptions, regardless of the way in which the two parts are combined, the melody (i.e. the vocal line) is invariably the focal point; the melody should sing on the piano, as if it were the voice. The piano part, although integral to contributing to the character of the music, is designed to function as accompaniment. A singing melody was a crucial objective in nineteenth-century piano performance, which in part might explain the zeal in transcribing and paraphrasing vocal music for the piano. Friedrich Wieck, father and teacher of Clara Schumann, stressed this point repeatedly in his 1853 treatise Clavier und Gesang (Piano and Song): When I speak in general of singing, I refer to that species of singing which is a form of beauty, and which is a foundation for the most refined and most perfect interpretation of music; and, above all things, I consider the culture of beautiful tones the basis for the finest possible touch on the piano. In many respects, the piano and singing should explain and supplement each other. They should mutually assist in expressing the sublime and the noble, in forms of unclouded beauty. Much of Liszt's piano music should be interpreted with this concept in mind, the Lieder transcriptions and opera paraphrases, in particular. To this end, Liszt provided numerous written instructions to the performer to emphasize the vocal line in performance, with Italian directives such as un poco marcato il canto, accentuato assai il canto and ben pronunziato il canto. Repeated indications of cantando,singend and espressivo il canto stress the significance of the singing tone. As an additional means of achieving this and providing the performer with access to the poetry, Liszt insisted, at what must have been a publishing novelty at the time, on printing the words of the Lied in the music itself. Haslinger, seemingly oblivious to Liszt's intent, initially printed the poems of the early Schubert transcriptions separately inside the front covers. Liszt argued that the transcriptions must be reprinted with the words underlying the notes, exactly as Schubert had done, a request that was honored by printing the words above the right-hand staff. Liszt also incorporated a visual scheme for distinguishing voice and accompaniment, influenced perhaps by Chopin, by notating the accompaniment in cue size. His transcription of Robert Schumann's Fruhlings Ankunft features the vocal line in normal size, the piano accompaniment in reduced size, an unmistakable guide in a busy texture as to which part should be emphasized: Example 1. Schumann-Liszt Fruhlings Ankunft, mm. 1-2. The same practice may be found in the transcription of Schumann's An die Turen will ich schleichen. In this piece, the performer must read three staves, in which the baritone line in the central staff is to be shared between the two hands based on the stem direction of the notes: Example 2. Schumann-Liszt An die Turen will ich schleichen, mm. 1-5. This notational practice is extremely beneficial in this instance, given the challenge of reading three staves and the manner in which the vocal line is performed by the two hands. Curiously, Liszt did not use this practice in other transcriptions. Approaches in Lieder Transcription Liszt adopted a variety of approaches in his Lieder transcriptions, based on the nature of the source material, the ways in which the vocal and piano parts could be combined and the ways in which the vocal part could sing. One approach, common with strophic Lieder, in which the vocal line would be identical in each verse, was to vary the register of the vocal part. The transcription of Lob der Tranen, for example, incorporates three of the four verses of the original Lied, with the register of the vocal line ascending one octave with each verse (from low to high), as if three different voices were participating. By the conclusion, the music encompasses the entire range of Liszt's keyboard to produce a stunning climactic effect, and the variety of register of the vocal line provides a welcome textural variety in the absence of the words. The three verses of the transcription of Auf dem Wasser zu singen follow the same approach, in which the vocal line ascends from the tenor, to the alto and to the soprano registers with each verse. Fruhlingsglaube adopts the opposite approach, in which the vocal line descends from soprano in verse 1 to tenor in verse 2, with the second part of verse 2 again resuming the soprano register; this is also the case in Das Wandern from Mullerlieder. Gretchen am Spinnrade posed a unique problem. Since the poem's narrator is female, and the poem represents an expression of her longing for her lover Faust, variation of the vocal line's register, strictly speaking, would have been impractical. For this reason, the vocal line remains in its original register throughout, relentlessly colliding with the sixteenth-note pattern of the accompaniment. One exception may be found in the fifth and final verse in mm. 93-112, at which point the vocal line is notated in a higher register and doubled in octaves. This sudden textural change, one that is readily audible, was a strategic means to underscore Gretchen's mounting anxiety (My bosom urges itself toward him. Ah, might I grasp and hold him! And kiss him as I would wish, at his kisses I should die!). The transcription, thus, becomes a vehicle for maximizing the emotional content of the poem, an exceptional undertaking with the general intent of a transcription. Registral variation of the vocal part also plays a crucial role in the transcription of Erlkonig. Goethe's poem depicts the death of a child who is apprehended by a supernatural Erlking, and Schubert, recognizing the dramatic nature of the poem, carefully depicted the characters (father, son and Erlking) through unique vocal writing and accompaniment patterns: the Lied is a dramatic entity. Liszt, in turn, followed Schubert's characterization in this literal transcription, yet took it an additional step by placing the register of the father's vocal line in the baritone range, that of the son in the soprano range and that of the Erlking in the highest register, options that would not have been available in the version for voice and piano. Additionally, Liszt labeled each appearance of each character in the score, a means for guiding the performer in interpreting the dramatic qualities of the Lied. As a result, the drama and energy of the poem are enhanced in this transcription; as with Gretchen am Spinnrade, the transcriber has maximized the content of the original. Elaboration may be found in certain Lieder transcriptions that expand the performance to a level of virtuosity not found in the original; in such cases, the transcription approximates the paraphrase. Schubert's Du bist die Ruh, a paradigm of musical simplicity, features an uncomplicated piano accompaniment that is virtually identical in each verse. In Liszt's transcription, the material is subjected to a highly virtuosic treatment that far exceeds the original, including a demanding passage for the left hand alone in the opening measures and unique textural writing in each verse. The piece is a transcription in virtuosity; its art, as Rosen noted, lies in the technique of transformation. Elaboration may entail an expansion of the musical form, as in the extensive introduction to Die Forelle and a virtuosic middle section (mm. 63-85), both of which are not in the original. Also unique to this transcription are two cadenzas that Liszt composed in response to the poetic content. The first, in m. 93 on the words und eh ich es gedacht (and before I could guess it), features a twisted chromatic passage that prolongs and thereby heightens the listener's suspense as to the fate of the trout (which is ultimately caught). The second, in m. 108 on the words Betrogne an (and my blood boiled as I saw the betrayed one), features a rush of diminished-seventh arpeggios in both hands, epitomizing the poet's rage at the fisherman for catching the trout. Less frequent are instances in which the length of the original Lied was shortened in the transcription, a tendency that may be found with certain strophic Lieder (e.g., Der Leiermann, Wasserflut and Das Wandern). Another transcription that demonstrates Liszt's readiness to modify the original in the interests of the poetic content is Standchen, the seventh transcription from Schubert's Schwanengesang. Adapted from Act II of Shakespeare's Cymbeline, the poem represents the repeated beckoning of a man to his lover. Liszt transformed the Lied into a miniature drama by transcribing the vocal line of the first verse in the soprano register, that of the second verse in the baritone register, in effect, creating a dialogue between the two lovers. In mm. 71-102, the dialogue becomes a canon, with one voice trailing the other like an echo (as labeled in the score) at the distance of a beat. As in other instances, the transcription resembles the paraphrase, and it is perhaps for this reason that Liszt provided an ossia version that is more in the nature of a literal transcription. The ossia version, six measures shorter than Schubert's original, is less demanding technically than the original transcription, thus representing an ossia of transcription and an ossia of piano technique. The Schumann Lieder transcriptions, in general, display a less imaginative treatment of the source material. Elaborations are less frequently encountered, and virtuosity is more restricted, as if the passage of time had somewhat tamed the composer's approach to transcriptions; alternatively, Liszt was eager to distance himself from the fierce virtuosity of his early years. In most instances, these transcriptions are literal arrangements of the source material, with the vocal line in its original form combined with the accompaniment, which often doubles the vocal line in the original Lied. Widmung, the first of the Schumann transcriptions, is one exception in the way it recalls the virtuosity of the Schubert transcriptions of the 1830s. Particularly striking is the closing section (mm. 58-73), in which material of the opening verse (right hand) is combined with the triplet quarter notes (left hand) from the second section of the Lied (mm. 32-43), as if the transcriber were attempting to reconcile the different material of these two sections. Fruhlingsnacht resembles a paraphrase by presenting each of the two verses in differing registers (alto for verse 1, mm. 3-19, and soprano for verse 2, mm. 20-31) and by concluding with a virtuosic section that considerably extends the length of the original Lied. The original tonalities of the Lieder were generally retained in the transcriptions, showing that the tonality was an important part of the transcription process. The infrequent instances of transposition were done for specific reasons. In 1861, Liszt transcribed two of Schumann's Lieder, one from Op. 36 (An den Sonnenschein), another from Op. 27 (Dem roten Roslein), and merged these two pieces in the collection 2 Lieder; they share only the common tonality of A major. His choice for combining these two Lieder remains unknown, but he clearly recognized that some tonal variety would be needed, for which reason Dem roten Roslein was transposed to C>= major. The collection features An den Sonnenschein in A major (with a transition to the new tonality), followed by Dem roten Roslein in C>= major (without a change of key signature), and concluding with a reprise of An den Sonnenschein in A major. A three-part form was thus established with tonal variety provided by keys in third relations (A-C>=-A); in effect, two of Schumann's Lieder were transcribed into an archetypal song without words. In other instances, Liszt treated tonality and tonal organization as important structural ingredients, particularly in the transcriptions of Schubert's Lieder cycles, i.e. Schwanengesang, Winterreise a...
SKU: CL.012-4147-01
This rich arrangement of a popular traditional American melody is aimed at the younger band who wish to showcase their development of a warm sound and expressive phrasing. The palette of colors changes throughout to allow each section to shine as the melodic responsibilities are passed around the various sections of the ensemble. As the piece ebbs and flows from subtle splashes of light to dramatic presentations of the melody, the overall effect is contemporary and picturesque in its essence while remaining accessible to less experienced bands. While performance markings are indicated, the arranger would encourage directors to flavor their interpretation of the score with personal choices of expression, flexibility of tempo and dynamic contrast.
SKU: CL.012-4147-75
SKU: CF.CPS242F
ISBN 9781491157947. UPC: 680160916542. 9 x 12 inches.
All of us have experienced unique moments in our lives that create unforgettable mental snapshots. These images can often provide comfort, a moment of humor, or can be a source of inspiration. Years ago while traveling with (who are now) old friends, I witnessed a New Mexico night sky for the very first time. We were so taken with the view that we pulled our rental car to the side of the highway just to stand and stare skyward. The clarity and size of the stars redefined my understanding of our place in this vast universe. To my eye, I was staring at hundreds of little moons. In writing this piece, I wanted to capture a sense of beauty, wonder and humility. The euphonium solo presents the theme as a wistful offering to things beyond our understanding. Throughout the selection this theme is passed throughout the ensemble, and thicker textures evolve. The mallet percussion plays a vital role in providing harmonic stability early in the selection. Non-pitched percussion is essential in building tension and generating effective impacts at louder dynamic levels. Ideally, the two triangles found in the Percussion 2 part should be mounted and of two distinctly different pitches. Both should be played with light beaters if possible. I sincerely hope Many Moons provides years of inspiration for you and your ensemble just as that southwestern sky did for me amany moonsa ago.All of us have experienced unique moments in our lives that create unforgettable mental snapshots. These images can often provide comfort, a moment of humor, or can be a source of inspiration. Years ago while traveling with (who are now) old friends, I witnessed a New Mexico night sky for the very first time. We were so taken with the view that we pulled our rental car to the side of the highway just to stand and stare skyward. The clarity and size of the stars redefined my understanding of our place in this vast universe. To my eye, I was staring at hundreds of little moons. In writing this piece, I wanted to capture a sense of beauty, wonder and humility. The euphonium solo presents the theme as a wistful offering to things beyond our understanding. Throughout the selection this theme is passed throughout the ensemble, and thicker textures evolve. The mallet percussion plays a vital role in providing harmonic stability early in the selection. Non-pitched percussion is essential in building tension and generating effective impacts at louder dynamic levels. Ideally, the two triangles found in the Percussion 2 part should be mounted and of two distinctly different pitches. Both should be played with light beaters if possible. I sincerely hope Many Moons provides years of inspiration for you and your ensemble just as that southwestern sky did for me many moons ago.All of us have experienced unique moments in our lives that create unforgettable mental snapshots. These images can often provide comfort, a moment of humor, or can be a source of inspiration. Years ago while traveling with (who are now) old friends, I witnessed a New Mexico night sky for the very first time. We were so taken with the view that we pulled our rental car to the side of the highway just to stand and stare skyward. The clarity and size of the stars redefined my understanding of our place in this vast universe. To my eye, I was staring at hundreds of little moons. In writing this piece, I wanted to capture a sense of beauty, wonder and humility.The euphonium solo presents the theme as a wistful offering to things beyond our understanding. Throughout the selection this theme is passed throughout the ensemble, and thicker textures evolve. The mallet percussion plays a vital role in providing harmonic stability early in the selection. Non-pitched percussion is essential in building tension and generating effective impacts at louder dynamic levels. Ideally, the two triangles found in the Percussion 2 part should be mounted and of two distinctly different pitches. Both should be played with light beaters if possible.I sincerely hope Many Moons provides years of inspiration for you and your ensemble just as that southwestern sky did for me “many moons†ago.
SKU: CF.CPS242
ISBN 9781491157930. UPC: 680160916535. 9 x 12 inches.