SKU: HL.50585575
SKU: BT.DHP-1074231-030
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people. Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieën die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk¹taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Größe doch über ein vielfältiges kulturelles Erbe verfügt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration für Jacob de Haan, der sich fünf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzählen, als Basis für seine Komposition wählte. Diese Musik wird den Zuhörer direkt ins Herz des litauischen Volkes führen!La Lituanie est dotée d’un riche patrimoine culturel. Petit territoire situé sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisée en cinq régions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque région a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fêtes et jours fériés et surtout ses propres chants traditionnels chantés depuis près d’un millénaire. Pour composer The Heart of Lithuania (“Au cœur de la Lituanieâ€), Jacob de Haan s’est inspiré de cinq mélodies traditionnelles particulièrement en vogue dans la seconde moitié du XXe siècle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont appréciés sur l’ensemble du territoire et sont encore chantés aujourd’hui. Le choix des chants et la diversité des émotions qu’ils expriment travers des lignes mélodiques typées emportent l’auditeur au cœur de l’ me lituanienne.
SKU: BT.DHP-1074231-130
SKU: BT.DHP-1074231-120
SKU: BT.DHP-1074231-020
SKU: BT.DHP-1074231-140
SKU: BT.DHP-1074231-010
SKU: GI.G-10515C
UPC: 785147051510.
The first comprehensive resource of its kind, Gloriosi contains a treasure trove of ritual music that bridges linguistic, cultural, and musical differences for the liturgies of Holy Thursday, Good Friday, and the Easter Vigil. Weaving together familiar tunes and ancient chants with newly-composed pieces, Tony Alonso has meticulously crafted the music of Gloriosi to inspire the participation of a diverse assembly during these celebrations at the heart of the liturgical year. In addition to settings of all of the ritual texts found in the Roman Missal / Misal Romano for the Three Days, this collection contains settings of every prescribed psalm drawn from texts approved for liturgical use in English and in Spanish. El primer recurso completo de su tipo, Gloriosi es un tesoro rebosante de música ritual que supera las diferencias lingüÃsticas, culturales y musicales para las liturgias del Jueves Santo, Viernes Santo y la Vigilia Pascual. Tejiendo melodÃas familiares y cantos antiguos con piezas recién compuestas, Tony Alonso ha elaborado meticulosamente la música de Gloriosi para inspirar la participación de una asamblea diversa durante estas celebraciones que están al centro del año litúrgico. Además de proporcionar los textos rituales que se encuentran en el Misal Romano / Roman Missal para los Tres DÃas en forma musicalizada, esta colección también ofrece nueva música para todos los salmos prescritos para las liturgias del Triduo utilizando los textos oficiales en español y en inglés. Listen to Music Samples on the Gloriosi Recording Page by Clicking HERE. CONTENTS: Holy Thursday Mass of the Lord’s Supper / Jueves Santo de la Cena del Señor: We Should Glory in the Cross / Que Nuestro Único Orgullo Sea la Cruz • Blessed Be God Forever / Bendito Sea Dios por Siempre • Kyrie, Eleison • Our Blessing-Cup / El Cáliz que Bendecimos • Glory to You / Gloria a Ti • A New Commandment / Un Mandamiento Nuevo • Love One Another / Ãmense Unos a Otros • Lord, Hear Our Prayer / Te Rogamos, Óyenos • Ubi Caritas • Agnus Dei • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor • Called to Keep Vigil with the Lord / Llamados a Velar con el Señor • Tantum Ergo Sacramentum Good Friday of the Passion of the Lord / Viernes Santo de la Pasión del Señor: Into Your Hands / En Tus Manos • Glory to You / Gloria a Ti • Adoramus Te • The Solemn Intercessions of Good Friday / La Oración Universal del Viernes Santo • Behold the Wood of the Cross / Miren el Ãrbol de la Cruz • Faithful Cross / Cruz Fiel • Forgive Us, Your People / Perdona a Tu Pueblo • O Come, Let Us Worship / Venid, Oh Cristianos • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor The Easter Vigil in the Holy Night / Vigilia Pascual en la Noche Santa: The Easter Proclamation / Pregón Pascual • Lord, Send Out Your Spirit / EnvÃa Tu EspÃritu, Señor • Keep Me Safe, O God / Protégeme, Dios MÃo • Let Us Sing to the Lord / Cantemos al Señor • I Will Praise You, Lord / Te Ensalzaré, Señor • You Will Draw Water Joyfully / Ustedes Sacarán Agua con Gozo • Words of Everlasting Life / Palabras de Vida Eterna • Like a Deer that Longs / Como Busca la Cierva (Psalm 42, 43 / Salmo 42/41, 43/42) • Easter Alleluia / Aleluya Pascual • Litany of the Saints / LetanÃa de los Santos • Alleluia Popular: Blessing of Water / Aleluya Popular: Bendición del Agua • Alleluia Popular: Baptism / Aleluya Popular: Bautismo • Alleluia Popular: Acclamation / Aleluya Popular: Aclamación • Veni Sancte Spiritus • Alleluia Popular: Sprinkling / Aleluya Popular: Aspersión • Lord, We Ask You, Hear Our Prayer / Te Rogamos, Óyenos • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor.
SKU: GI.G-10515
UPC: 785147051527. English, Spanish. Scripture: Psalm 16, Psalm 19, Psalm 30, Psalm 31, Psalm 42:3, 5cdef, Psalm 43:3, 4, Psalm 103:1–2a, 5–6, 10, 12, 13–14, 24, 35c, Psalm 103:30, Psalm 116, Psalm 118, 1 Corinthians 10:16, Luke 23:46, Isaiah 12.
The first comprehensive resource of its kind, Gloriosi contains a treasure trove of ritual music that bridges linguistic, cultural, and musical differences for the liturgies of Holy Thursday, Good Friday, and the Easter Vigil. Weaving together familiar tunes and ancient chants with newly-composed pieces, Tony Alonso has meticulously crafted the music of Gloriosi to inspire the participation of a diverse assembly during these celebrations at the heart of the liturgical year. In addition to settings of all of the ritual texts found in the Roman Missal / Misal Romano for the Three Days, this collection contains settings of every prescribed psalm drawn from texts approved for liturgical use in English and in Spanish. El primer recurso completo de su tipo, Gloriosi es un tesoro rebosante de música ritual que supera las diferencias lingüÃsticas, culturales y musicales para las liturgias del Jueves Santo, Viernes Santo y la Vigilia Pascual. Tejiendo melodÃas familiares y cantos antiguos con piezas recién compuestas, Tony Alonso ha elaborado meticulosamente la música de Gloriosi para inspirar la participación de una asamblea diversa durante estas celebraciones que están al centro del año litúrgico. Además de proporcionar los textos rituales que se encuentran en el Misal Romano / Roman Missal para los Tres DÃas en forma musicalizada, esta colección también ofrece nueva música para todos los salmos prescritos para las liturgias del Triduo utilizando los textos oficiales en español y en inglés. Listen to Music Samples on the Gloriosi Recording Page by Clicking HERE. CONTENTS: Holy Thursday Mass of the Lord’s Supper / Jueves Santo de la Cena del Señor: We Should Glory in the Cross / Que Nuestro Único Orgullo Sea la Cruz • Blessed Be God Forever / Bendito Sea Dios por Siempre • Kyrie, Eleison • Our Blessing-Cup / El Cáliz que Bendecimos • Glory to You / Gloria a Ti • A New Commandment / Un Mandamiento Nuevo • Love One Another / Ãmense Unos a Otros • Lord, Hear Our Prayer / Te Rogamos, Óyenos • Ubi Caritas • Agnus Dei • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor • Called to Keep Vigil with the Lord / Llamados a Velar con el Señor • Tantum Ergo Sacramentum Good Friday of the Passion of the Lord / Viernes Santo de la Pasión del Señor: Into Your Hands / En Tus Manos • Glory to You / Gloria a Ti • Adoramus Te • The Solemn Intercessions of Good Friday / La Oración Universal del Viernes Santo • Behold the Wood of the Cross / Miren el Ãrbol de la Cruz • Faithful Cross / Cruz Fiel • Forgive Us, Your People / Perdona a Tu Pueblo • O Come, Let Us Worship / Venid, Oh Cristianos • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor The Easter Vigil in the Holy Night / Vigilia Pascual en la Noche Santa: The Easter Proclamation / Pregón Pascual • Lord, Send Out Your Spirit / EnvÃa Tu EspÃritu, Señor • Keep Me Safe, O God / Protégeme, Dios MÃo • Let Us Sing to the Lord / Cantemos al Señor • I Will Praise You, Lord / Te Ensalzaré, Señor • You Will Draw Water Joyfully / Ustedes Sacarán Agua con Gozo • Words of Everlasting Life / Palabras de Vida Eterna • Like a Deer that Longs / Como Busca la Cierva (Psalm 42, 43 / Salmo 42/41, 43/42) • Easter Alleluia / Aleluya Pascual • Litany of the Saints / LetanÃa de los Santos • Alleluia Popular: Blessing of Water / Aleluya Popular: Bendición del Agua • Alleluia Popular: Baptism / Aleluya Popular: Bautismo • Alleluia Popular: Acclamation / Aleluya Popular: Aclamación • Veni Sancte Spiritus • Alleluia Popular: Sprinkling / Aleluya Popular: Aspersión • Lord, We Ask You, Hear Our Prayer / Te Rogamos, Óyenos • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor. Learn more about this collection in this webinar below featuring composer Tony Alonso.
SKU: BT.DHP-1226427-130
English-German-French- Dutch.
Four roads lead to Santiago, so begins the Book of the Pilgrim. Written in the 12th century, the Codex Calixtinus opened the way for pilgrimage from most cities in Europe and North Africa to Santiago de Compostela, in Spain. Compostela - The Way of St James describes the pilgrims' journey. After a slow introduction, a brilliant theme announces the start of the journey. The arrival in Spain is indicated by incantatory chants and majestic chords. Finally, the music softens as the pilgrims venerate St James. ‘Er leiden vier wegen naar Santiago’ zo begint het boek der pelgrims. De Codex Calixtinus, geschreven in de 12e eeuw, effende indertijd de weg voor pelgrimages vanuit de meeste steden in Europa en Noord-Afrika naar het Spaanse Santiago de Compostela. Compostela - The Way of St James (Compostela de weg van de heilige Jakobus) is een beschrijving van zo’n pelgrimstocht. Na een langzame inleiding kondigt een stralend thema het begin van de reis aan. De aankomst in Spanje wordt gemarkeerd door bezwerende melodieën en majestueuze akkoorden. Tot slot wordt de muziek zachter om de diepe eerbied van de pelgrims voor de heilige Jakobus te verklanken. Vier Wege führen nach Santiago“, so beginnt das Pilgerbuch. Der im 12. Jahrhundert verfasste Codex Calixtinus ebnete den Weg für Pilgerreisen aus den meisten Städten Europas und Nordafrikas nach Santiago de Compostela in Spanien. Compostela - The Way of St James beschreibt die Pilgerreise auf dem Jakobsweg. Nach einer langsamen Einleitung kündigt ein brillantes Thema den Beginn der Reise an. Die Ankunft in Spanien wird durch religiöse Gesänge und majestätische Akkorde angezeigt. Schließlich wird die Musik leiser, während die Pilger den Heiligen Jakob verehren. « Quatre chemins vont Saint-Jacques », ainsi commence le Livre du Pèlerin. Écrit au XIIe siècle, le Codex Calixtinus ouvre la voie du pèlerinage qui va de la plupart des villes d’Europe et du nord de l’Afrique vers Saint-Jacques de Compostelle, en Espagne. Compostela - Sur le chemin de St Jacques de Compostelle (The Way of St James) décrit la marche des pèlerins. Après une lente introduction, un thème brillant annonce qu’il faut prendre la route. L’arrivée en Espagne est indiquée par des chants incantatoires et des accords majestueux. Enfin, la musique d’adoucit alors que les pèlerins vénèrent St Jacques.
SKU: BT.DHP-1226427-030
SKU: HL.44007249
UPC: 884088244347. 8x11.6 inches. English-German-French-Dut ch.
Composer Jacob de Haan has based The Heart of Lithuania on five folk melodies from Lithuania, a country that despite its small size has a rich cultural heritage. The choice and diversity of emotions, largely determined by the characteristic melodies, take the listener straight to the heart of the Lithuanian people. Litouwen, de grootste van de drie Baltische staten, is gezegend met een rijk cultureel erfgoed. Componist Jacob de Haan heeft The Heart of Lithuania gebaseerd op vijf volksmelodieen die met name geliefd waren in de tweede helftvan de twintigste eeuw. Hoewel alle vijf de liederen afkomstig zijn uit de Auk1taitija-regio, zijn ze populair in heel Litouwen, ze worden nog altijd gezongen door jonge mensen in de steden en dorpen. Dit schitterende werk voertde luisteraar rechtstreeks naar de ziel van het Litouwse volk.In The Heart of Lithuania verwendete Jacob de Haan Volkslieder aus Litauen, das trotz seiner relativ geringen Grosse doch uber ein vielfaltiges kulturelles Erbe verfugt. Eine sehr reichhaltige Quelle der Inspiration fur Jacob de Haan, der sich funf traditionelle Lieder, die voller Freude, Hoffnung oder auch Melancholie von der Liebe erzahlen, als Basis fur seine Komposition wahlte. Diese Musik wird den Zuhorer direkt ins Herz des litauischen Volkes fuhren!La Lituanie est dotee d'un riche patrimoine culturel. Petit territoire situe sur la rive orientale de la mer Baltique, la Lituanie est divisee en cinq regions ethnographiques : la Samogitie, la Haute Lituanie, la Sudovie, la Dzūkija et la Petite Lituanie. Chaque region a son dialecte, son costume traditionnel, ses coutumes, son artisanat, ses fetes et jours feries et surtout ses propres chants traditionnels chantes depuis pres d'un millenaire. Pour composer The Heart of Lithuania (Au cœur de la Lituanie), Jacob de Haan s'est inspire de cinq melodies traditionnelles particulierement en vogue dans la seconde moitie du XXe siecle. Bien que ces chantsproviennent de Haute Lituanie, ils sont apprecies sur l'ensemble du territoire et sont encore chantes aujourd'hui. Le choix des chants et la diversite des emotions qu'ils expriment a travers des lignes melodiques typees emportent l'auditeur au cœur de l'ame lituanienne.
SKU: GI.G-10515G
UPC: 785147051572.
The first comprehensive resource of its kind, Gloriosi contains a treasure trove of ritual music that bridges linguistic, cultural, and musical differences for the liturgies of Holy Thursday, Good Friday, and the Easter Vigil. Weaving together familiar tunes and ancient chants with newly-composed pieces, Tony Alonso has meticulously crafted the music of Gloriosi to inspire the participation of a diverse assembly during these celebrations at the heart of the liturgical year. In addition to settings of all of the ritual texts found in the Roman Missal / Misal Romano for the Three Days, this collection contains settings of every prescribed psalm drawn from texts approved for liturgical use in English and in Spanish. El primer recurso completo de su tipo, Gloriosi es un tesoro rebosante de música ritual que supera las diferencias lingüÃsticas, culturales y musicales para las liturgias del Jueves Santo, Viernes Santo y la Vigilia Pascual. Tejiendo melodÃas familiares y cantos antiguos con piezas recién compuestas, Tony Alonso ha elaborado meticulosamente la música de Gloriosi para inspirar la participación de una asamblea diversa durante estas celebraciones que están al centro del año litúrgico. Además de proporcionar los textos rituales que se encuentran en el Misal Romano / Roman Missal para los Tres DÃas en forma musicalizada, esta colección también ofrece nueva música para todos los salmos prescritos para las liturgias del Triduo utilizando los textos oficiales en español y en inglés. Listen to Samples on the Recording Page by Clicking Here CONTENTS: Holy Thursday Mass of the Lord’s Supper / Jueves Santo de la Cena del Señor: We Should Glory in the Cross / Que Nuestro Único Orgullo Sea la Cruz • Blessed Be God Forever / Bendito Sea Dios por Siempre • Kyrie, Eleison • Our Blessing-Cup / El Cáliz que Bendecimos • Glory to You / Gloria a Ti • A New Commandment / Un Mandamiento Nuevo • Love One Another / Ãmense Unos a Otros • Lord, Hear Our Prayer / Te Rogamos, Óyenos • Ubi Caritas • Agnus Dei • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor • Called to Keep Vigil with the Lord / Llamados a Velar con el Señor • Tantum Ergo Sacramentum Good Friday of the Passion of the Lord / Viernes Santo de la Pasión del Señor: Into Your Hands / En Tus Manos • Glory to You / Gloria a Ti • Adoramus Te • The Solemn Intercessions of Good Friday / La Oración Universal del Viernes Santo • Behold the Wood of the Cross / Miren el Ãrbol de la Cruz • Faithful Cross / Cruz Fiel • Forgive Us, Your People / Perdona a Tu Pueblo • O Come, Let Us Worship / Venid, Oh Cristianos • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor The Easter Vigil in the Holy Night / Vigilia Pascual en la Noche Santa: The Easter Proclamation / Pregón Pascual • Lord, Send Out Your Spirit / EnvÃa Tu EspÃritu, Señor • Keep Me Safe, O God / Protégeme, Dios MÃo • Let Us Sing to the Lord / Cantemos al Señor • I Will Praise You, Lord / Te Ensalzaré, Señor • You Will Draw Water Joyfully / Ustedes Sacarán Agua con Gozo • Words of Everlasting Life / Palabras de Vida Eterna • Like a Deer that Longs / Como Busca la Cierva (Psalm 42, 43 / Salmo 42/41, 43/42) • Easter Alleluia / Aleluya Pascual • Litany of the Saints / LetanÃa de los Santos • Alleluia Popular: Blessing of Water / Aleluya Popular: Bendición del Agua • Alleluia Popular: Baptism / Aleluya Popular: Bautismo • Alleluia Popular: Acclamation / Aleluya Popular: Aclamación • Veni Sancte Spiritus • Alleluia Popular: Sprinkling / Aleluya Popular: Aspersión • Lord, We Ask You, Hear Our Prayer / Te Rogamos, Óyenos • Called to the Supper of the Lamb / Llamados al Banquete del Señor.
SKU: BT.DHP-1043758-140
Singapore Rhapsody is an exciting work in two movements based on popular Malaysian folksongs. The songs that occur in the first movement are Rasa Sayang eh (a love song), Gelang Sipaku Gelang (a song about community spirit), Suriram (a song about a girl proclaiming her virtues) and Di-Tanjung Katong (a love song that takes place at the Cape Katong on the southeast coast of Singapore). The second movement features Lenggang Kangkung, which literally means “The swaying of the watercress,†Katang Lompat (a moralistic song about the symbolism of the frog) and finally Kenek kenek-lah Udang (a wedding song). Each movement of this enchanting work can be performed separately but acomplete performance will be the crowning moment of any concert. Dit tweedelige werk is gebaseerd op populaire Maleisische volksliedjes. De liedjes uit het eerste deel zijn Rasa Sayang eh (een liefdesliedje), Gelang Sipaku Gelang (een liedje over gemeenschapszin), Suriram (overeen meisje dat haar eeuwige vriendschap aanbiedt) en Di-Tanjung Katong (een liefdeslied dat zich afspeelt aan de zuidoostkust van Singapore). Deel twee bestaat uit Lenggang Kangkung (letterlijk ‘het zwaaien vande waterkers’), Katang Lompat (over de symboliek van de kikker) en Kenek kenek-lah Udang (een bruiloftslied). De twee delen van Singapore Rhapsody kunnen prima los van elkaar worden uitgevoerd.Jacob de Haans Komposition besteht aus zwei Sätzen, die auf malaysischen Volksliedern basieren: zwei Liebeslieder, ein Lied über die Freundschaft, zwei Lieder über die Natur sowie ein Hochzeitslied. Die beiden Sätze von Singapore Rhapsody sind nicht untrennbar miteinander verbunden; sie können daher auch problemlos getrennt voneinander aufgeführt werden. Bringen Sie mit dieser Rhapsodie etwas Exotik in Ihr nächstes Konzert! Singapour, la cité du Lion, est l’un des plus importants carrefours d’Asie. Singapour mélange habilement les cultures chinoises, malaises, indiennes et occidentales. La musique traditionnelle est l’image de la multiethnicité de cette ville-état. Les deux mouvements de cette composition s’inspirent de chants traditionnels malais. Le premier mouvement développe quatre chants traditionnels de caractère contrastant et contrasté. Le second mouvement est basé sur les chants Lenggang Kangkung (qui dépeint le gracieux mouvement du cresson de rizière), Katang Lompat (une chanson moraliste qui évoque le symbolisme de la grenouille) et un chant de mariage. Les deux mouvements de cetterhapsodie ne sont pas intimement liés. Il est donc possible de les interpréter séparément. Singapore, la citt del leone, è uno dei più importanti crocevia dell’Asia. Singapore mischia abilmente le culture provenienti dalla Cina, dalla Malesia, dall’India a quelle occidentali. La musica tradizionale è l’immagine delle molte etnie di questa citt -stato. I due movimenti di questa composizione si ispirano a canti tradizionali della Malesia. Il primo movimento sviluppa quattro canti tradizionali di carattere contrastante e contrastato. Il secondo movimento è basato sui canti Lenggang Kangkung e Katang Lompat, che, come d’abitudine in oriente, descrivono animali e l’ambiente in cui vivono legandoli a simbolismi, e un canto tradizionale in occasione di matrimoni. I duemovimenti di questa rapsodia non sono legati tra loro, rendendo possibile eseguirli separatamente.
SKU: BT.DHP-1043758-020
SKU: BT.DHP-1043758-120
SKU: BT.DHP-1043758-040
SKU: BT.DHP-1043758-010
SKU: LM.C06038
ISBN 9790230360388.
CERT ON P. : Je n'ose le dire - HAENDEL G.F. : Ch'io mai vi possa - BACH J.S. : Recitatif (extrait de La passion selon St Jean) - BACH J.S. : Choral (extrait de La passion selon St Jean) - GLUCK C.W. : Air (extrait de Orfeo et Euridice) - MOZART W. A. : Duo (extrait de La Flute enchantee) - BERLIOZ H. : Air de Marguerite (extrait de La Damnation de Faust) - SCHUMANN R. : Du Ring an meinem Finger - SCHUMANN R. : Ich grolle nicht - LISZT F. : O lieb' so lang du lieben kannst - OFFENBACH J. : Ah que les hommes sont betes (extrait de La Perichole) - BIZET G. : La chanson boheme (extrait de Carmen) - RIMSKI-KORSAKOV N. : Scheherazade (extrait) - MASSENET J. : Meditation (extrait de Thais) - DEBUSSY C. : En sourdine (extrait des Fetes galantes) - KOECHLIN C. : N'est-ce pas ? - POULENC F. : Une ruine coquille vide - WEILL K. : Salomonsong (extrait de l'Opera de quatre sous) - Depp river (negro spiritual).