Matériel : Feuillet
Editeur spécialisé dans les partitions à l'unité que ce soit en variété française ou en variété internationale, Bourgès vous propose depuis le début de l'année 2012 la partition de la chanson A L'Université de Barbelivien Didier pour Chant, Accords Et Piano / Chant, Accords Et Piano / Partition
SKU: BT.AMP-513-010
English-German-French- Dutch.
Pulcinell a was commissioned by the Taiwanese euphonium player Tzu-Hsiang Lin. Lin is a renowned soloist and teacher and a Besson Euphonium Artist. He teaches euphonium at Taipei National University of the Arts, National Taiwan University of Arts, Shih Chien University and National Kaohsiung Normal University. Lin gave the premiere of Pulcinella in both its concert band and brass band versions in January 2021. Pulcinella continues Sparke’s series of euphonium solos named after characters of the Italian commedia dell’arte and opens with a long and expressive minor melody for the soloist over a brooding accompaniment. This is taken up briefly by the full band and is extended by the soloist after a change of key. A cadenza, accompanied by fragments of the main melody leads to a complete change of mood, tempo and tonality, introducing a Vivo section starting with a perky syncopated tune for the soloist. The band then uses elements of this new tune to introduce a change of key, where the soloist introduces a more lyrical second subject over a pulsing accompaniment. The band then takes this up and changes key to reintroduce the original Vivo melody, which leads to a short and acrobatic coda to bring the work to a spectacular close. Pulcinella werd geschreven in opdracht van de Taiwanese eufoniumspeler Tzu-Hsiang Lin. Lin is een gerenommeerd solist en leraar en een Besson Euphonium Artist. Hij geeft eufoniumles aan de Taipei National University of the Arts, de National Taiwan University of Arts, de Shih Chien University en de National Kaohsiung Normal University. In januari 2021 bracht Lin de première van Pulcinella in zowel de versie voor harmonieorkest als die voor brassband. Pulcinella is een vervolg binnen Sparkes serie eufoniumsolo’s waarin personages uit de Italiaanse commedia dell’arte de hoofdrol spelen. Het werk opent met een lange, expressieve mineurmelodie voor de solist, boven een sonore begeleiding. Deze wordt kortstondig door het complete orkest overgenomen en dan na een modulatie door de solist verder uitgewerkt. Een cadens, begeleid door fragmenten van de hoofdmelodie, mondt uit in een totaal andere sfeer, tempo en tonaliteit, met de introductie van een Vivo-gedeelte dat begint met een pittige, gesyncopeerde passage voor de solist. Het orkest gebruikt elementen hieruit om een nieuwe modulatie in te voeren, waarbij de solist een lyrischer tweede thema boven een pulserende begeleiding introduceert. Het orkest neemt dit dan over en verandert van toonsoort om naar de originele Vivo-melodie terug te keren, die naar een korte, acrobatische coda leidt en het werk op spectaculaire wijze afsluit. Pulcinella wurde von dem taiwanesischen Euphoniumspieler Tzu-Hsiang Lin in Auftrag gegeben, einem bekannten Solisten, Lehrer und Besson Euphonium Artist“. Er unterrichtet Euphonium an der Taipei National University of the Arts, der National Taiwan University of Arts, der Shih Chien University und an der National Kaohsiung Normal University. Tzu-Hsiang Lin spielte im Januar 2021 die Uraufführungen von Pulcinella, sowohl die Version mit Blasorchesterbegleitung als auch die mit Brass-Band-Begleitung. Mit Pulcinella setzt sich Philip Sparkes Serie mit Stücken für Euphonium solo fort, die nach Charakteren der italienischen Commedia dell’Arte benannt sind. Das Werk beginnt mit einer langen und ausdrucksvollen Melodie des Solisten in Moll über einer düsteren Begleitung. Die Melodie wird vom gesamten Blasorchester kurz übernommen und durch den Solisten nach einem Tonartwechsel erweitert. Eine Kadenz, begleitet von Fragmenten der Hauptmelodie, führt zu einer kompletten Veränderung von Stimmung, Tempo und Tonalität und leitet einen Vivo-Abschnitt ein, der mit einer munteren synkopierten Melodie des Solisten beginnt. Das Blasorchester greift Elemente der neuen Melodie auf, um einen Tonartwechsel einzuführen, wobei der Solist ein lyrischeres zweites Thema über einer pulsierenden Begleitung vorstellt. Das Blasorchester greift dieses wiederum auf, wechselt die Tonart und übernimmt erneut die ursprüngliche Vivo-Melodie. Eine kurze und technisch anspruchsvolle Coda leitet in einen fulminanten Schluss über. Pulcinella est une commande du joueur d’euphonium taiwanais Tzu-Hsiang Lin. Lin est un soliste et professeur renommé ainsi qu’un « Besson Euphonium Artist ». Il enseigne l’Université nationale des arts de Taipei, l’Université nationale des arts de Taiwan, l’Université de Shih Chien et École normale nationale de Kaohsiung. Lin a créé Pulcinella dans ses deux versions pour harmonie et pour brass band en janvier 2021. Avec , Sparke élargit sa série de solos pour euphonium nommés d’après des personnages de la commedia dell’arte italienne. La pièce débute avec une longue mélodie expressive en mineur pour le soliste sur un accompagnement sombre. Cette mélodie est reprise brièvement par l’orchestre entier et prolongée par le soliste après un changement de tonalité. Accompagnée par des fragments de la mélodie principale, une cadence mène un changement total de climat, de tempo et de tonalité, introduisant une section Vivo qui débute avec un air syncopé enjoué pour l’euphonium. L’orchestre emploie alors des éléments de cet nouvelle mélodie pour mener un changement de tonalité où le soliste introduit un second sujet plus lyrique sur un accompagnement entraînant. L’orchestre reprend ce thème et change de tonalité pour réintroduire la mélodie Vivo d’origine, qui mène une courte coda acrobatique avant une conclusion spectaculaire.
SKU: BT.AMP-513-140
SKU: BT.DHP-1084542-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
Voor dit sprankelende werk gebruikte Brahms op inventieve wijze - en een tikje schertsend - verschillende Duitse studentenliederen als basis. Dankzij de toegankelijke opbouw, lyrische warmte, humor en meeslependheid is de AkademischeFestouvert re nog altijd een geliefd concertwerk. Deze transcriptie voor harmonieorkest, die is geschreven door Tohru Takahashi, doet recht aan de originele compositie.Als Basis für dieses strahlende Werk, das er zum Dank für die ihm verliehene Ehrendoktorwürde der Universität Breslau schrieb, verwendete Brahms in erfinderischer und heiterer Manier verschiedene deutsche Studentenlieder. Dank seiner leicht zugänglichen Entwicklung, der lyrischen Wärme, seines Humors und seiner Überzeugungskraft ist das Stück heute noch sehr beliebt. Au cours de l’été 1880, le compositeur allemand Johannes Brahms (1833-1897) écrit son Ouverture pour une fête académique, op. 80. Elle est contemporaine de l'Ouverture tragique qui en est son pendant. Un an auparavant, Brahms avait été fait docteur « honoris causa » de l’Université de Breslau. Dans un premier temps, il se contenta d'une simple note manuscrite titre de remerciement, mais comprit rapidement que cela ne saurait suffire. Il composa donc l’Ouverture pour une fête académique en remerciement pour sa nomination. L’œuvre fut créée l’Université de Breslau, le 4 janvier 1881, sous la direction du compositeur. Sorte de fantaisiepétillante et inventive, l’Ouverture académique est constituée de plusieurs chansons estudiantines allemandes en vogue l’époque. En raison de son développement accessible, riche en expressivité, espiègle et lumineux, cette ouverture reste très largement appréciée de nos jours.Cette transcription pour Orchestre d’Harmonie signée Tohru Takahashi est fidèle l’œuvre originale.
SKU: BT.DHP-1084542-010
The German composer Johannes Brahms (1833-1897) wrote his Academic Fesival Overture in the summer of 1880, together with the Tragic Overture. The occasion was the honorary degree which Brahms had received a year before from the University of Breslau. Initially, Brahms had sent a thank-you note, but he was expected to express his gratitude with a composition. The premiere took place on 4 January, 1881 - conducted by the composer himself - in Breslau. For this sparkling work, Brahms used various German student songs as a basis in an inventive way - and a little jestingly. Owing to the accessible development, lyrical warmth, humor, and persuasiveness, the Academic Festival Overtureis still a popular concert work. This transcription for concert band, which has been written by Tohru Takahashi, does justice to the original composition. Voor dit sprankelende werk gebruikte Brahms op inventieve wijze - en een tikje schertsend - verschillende Duitse studentenliederen als basis. Dankzij de toegankelijke opbouw, lyrische warmte, humor en meeslependheid is de AkademischeFestouvert re nog altijd een geliefd concertwerk. Deze transcriptie voor harmonieorkest, die is geschreven door Tohru Takahashi, doet recht aan de originele compositie.Als Basis für dieses strahlende Werk, das er zum Dank für die ihm verliehene Ehrendoktorwürde der Universität Breslau schrieb, verwendete Brahms in erfinderischer und heiterer Manier verschiedene deutsche Studentenlieder. Dank seiner leicht zugänglichen Entwicklung, der lyrischen Wärme, seines Humors und seiner Überzeugungskraft ist das Stück heute noch sehr beliebt. Au cours de l’été 1880, le compositeur allemand Johannes Brahms (1833-1897) écrit son Ouverture pour une fête académique, op. 80. Elle est contemporaine de l'Ouverture tragique qui en est son pendant. Un an auparavant, Brahms avait été fait docteur « honoris causa » de l’Université de Breslau. Dans un premier temps, il se contenta d'une simple note manuscrite titre de remerciement, mais comprit rapidement que cela ne saurait suffire. Il composa donc l’Ouverture pour une fête académique en remerciement pour sa nomination. L’œuvre fut créée l’Université de Breslau, le 4 janvier 1881, sous la direction du compositeur. Sorte de fantaisiepétillante et inventive, l’Ouverture académique est constituée de plusieurs chansons estudiantines allemandes en vogue l’époque. En raison de son développement accessible, riche en expressivité, espiègle et lumineux, cette ouverture reste très largement appréciée de nos jours.Cette transcription pour Orchestre d’Harmonie signée Tohru Takahashi est fidèle l’œuvre originale.
SKU: BT.DHP-1084332-140
Border Zone vertelt een muzikaal verhaal over het dorp Dinxperlo. Deel een begint met de Batavierenrace, een studentenestafetteloop van de universiteit van Nijmegen naar die van Twente, die na een route door Duitsland bij Dinxperloweer de grens overgaat. Dit thema wordt afgewisseld met spannende maten waarin de smokkelaars worden verklankt die hier vroeger actief waren. In deel twee komt de jaarlijkse processie in Dinxperlo tot uiting. Deel drie geeftde grensmarkt weer die jaarlijks op Hemelvaartsdag plaatsvindt, afgewisseld met koraalmatige klanken - gebaseerd op het kleinste kerkje van Nederland. Beide elementen voeren het werk naar een pakkend einde.Border Zone ist eine musikalische Erzählung in drei zusammenhängenden Sätzen. Diese beschreiben verschiedene Szenen aus einem holländischen Dorf nahe der deutschen Grenze: Satz eins beginnt mit einem traditionellen Staffellauf, der sich mit einem zweiten Thema über die Schmuggler im Grenzgebiet abwechselt. Im zweiten Satz wird die eine Prozession im Dorf musikalisch wiedergegeben, im dritten Satz der lebhafte Grenzmarkt und zum Schluss die Festlichkeiten zu Pfingsten. Bunt und abwechslungsreich!Border Zone (Zone frontalière) est une œuvre en trois tableaux musicaux qui racontent l’histoire de Dinxperlo, un village situé l’est des Pays-Bas dans la région de l’Achterhoek, non loin de la frontière allemande.Le premier tableau s’ouvre avec une description de la Course des Bataves, une course de relais inter-universitaire entre l’Université de Nimègue et celle de Twente. Après un passage sur le sol allemand, les participants reviennent aux Pays-Bas en traversant la frontière Dinxperlo. Ce thème est joué en alternance avec un thème énergique et audacieux qui dépeint les contrebandiers, longtemps très actifs, des deux côtés de la frontière. Le second tableauillustre la grande procession qui a lieu chaque année Dinxperlo. Le troisième et dernier tableau s’ouvre sur les sons joyeux qui montent du traditionnel marché de Pentecôte qui s’étend de l’autre côté de la frontière. Les sons animés du marché sont entrecoupés d’un tissu sonore écrit dans l’esthétique d’un choral et qui fait référence la plus petite église des Pays-Bas, un site culturel très prisé. Les deux thèmes cheminent vers un finale brillant et passionnant.
SKU: BT.DHP-1084332-120
Border Zone vertelt een muzikaal verhaal over het dorp Dinxperlo. Deel een begint met de Batavierenrace, een studentenestafetteloop van de universiteit van Nijmegen naar die van Twente, die na een route door Duitsland bij Dinxperloweer de grens overgaat. Dit thema wordt afgewisseld met spannende maten waarin de smokkelaars worden verklankt die hier vroeger actief waren. In deel twee komt de jaarlijkse processie in Dinxperlo tot uiting. Deel drie geeftde grensmarkt weer die jaarlijks op Hemelvaartsdag plaatsvindt, afgewisseld met koraalmatige klanken - gebaseerd op het kleinste kerkje van Nederland. Beide elementen voeren het werk naar een pakkend einde.Border Zone ist eine musikalische Erzählung in drei zusammenhängenden Sätzen. Diese beschreiben verschiedene Szenen aus einem holländischen Dorf nahe der deutschen Grenze: Satz eins beginnt mit einem traditionellen Staffellauf, der sich mit einem zweiten Thema u?ber die Schmuggler im Grenzgebiet abwechselt. Im zweiten Satz wird die eine Prozession im Dorf musikalisch wiedergegeben, im dritten Satz der lebhafte Grenzmarkt und zum Schluss die Festlichkeiten zu Pfingsten. Bunt und abwechslungsreich!Border Zone (Zone frontalière) est une ?uvre en trois tableaux musicaux qui racontent l??histoire de Dinxperlo, un village situé l??est des Pays-Bas dans la région de l??Achterhoek, non loin de la frontière allemande.Le premier tableau s??ouvre avec une description de la Course des Bataves, une course de relais inter-universitaire entre l??Université de Nimègue et celle de Twente. Après un passage sur le sol allemand, les participants reviennent aux Pays-Bas en traversant la frontière Dinxperlo. Ce thème est joué en alternance avec un thème énergique et audacieux qui dépeint les contrebandiers, longtemps très actifs, des deux côtés de la frontière. Le second tableauillustre la grande procession qui a lieu chaque année Dinxperlo. Le troisième et dernier tableau s??ouvre sur les sons joyeux qui montent du traditionnel marché de Pentecôte qui s??étend de l??autre côté de la frontière. Les sons animés du marché sont entrecoupés d??un tissu sonore écrit dans l??esthétique d??un choral et qui fait référence la plus petite église des Pays-Bas, un site culturel très prisé. Les deux thèmes cheminent vers un finale brillant et passionnant.
SKU: BT.DHP-1084332-020
SKU: BT.DHP-1084332-010
SKU: FZ.50532
ISBN 9782360950041. 17.00 x 24.00 cm inches.
Dans la collection Mnemosis, Anne Fuzeau Classique presente le premier volume d'une serie d'ouvrages consacres aux instruments de musique. Chaque volume traitera de tous les aspects d'un instrument des origines a nos jours : histoire, facture, pedagogie, repertoire, interpretes, role dans l'orchestre et dans la musique de chambre. . . Le plan d'ensemble etant toujours chronologique. C'est donc le compagnon indispensable de tous les instrumentistes professionnels ou amateurs, historiens, musicologues. Ce premier ouvrage, consacre a l'alto, est l'oeuvre de Frederic Laine, brillant pedagogue, interprete et historien de cet instrument. Cet ouvrage presente, en une soixantaine de chapitres, un parcours chronologique de l'alto, des origines au XXe siecle. L'histoire de l'alto est singuliere comme l'est le parcours de cet instrument trop proche du violon, et qui pour cette raison a ete tardivement considere comme une specialite. Tout violoniste peut jouer facilement de l'alto, sans etudes particulieres, pense-t-on jusqu'a l'oree du XXe siecle. Ainsi, il parait inutile de s'y consacrer exclusivement et il est souvent considere au mieux comme un instrument d'appoint. Son histoire est donc ecrite par des violonistes qui le servent au gre des occasions, parfois avec enthousiasme, souvent sans grande conviction. Longtemps voue au second role, il va pourtant entamer, en particulier a partir du derniers tiers du XVIIIe siecle, une veritable quete d'identite qui va lui permettre peu a peu de s'echapper de la tutelle violonistique. Ainsi, grace a ceux qui ont percu la richesse de son timbre et de son potentiel (Bach, Mozart, Berlioz, Wagner, Richard Strauss. . . ), aux interpretes qui ont servi sa cause (Rolla, Urhan, Tertis, Hindemith, Vieux, Primrose. . . ), l'alto est aujourd'hui un instrument reconnu, desormais servi par une brillante generation d'interpretes. Cet ouvrage traite les differentes facettes de l'histoire de l'alto (facture, repertoire, interpretes, pedagogie). Il consacre notamment une partie importante au groupe (orchestre et musique de chambre), element essentiel de l'evolution de l'alto et du role musical de l'altiste. Il est complete par un chapitre anatomie de l'instrument (figures et glossaire des termes de lutherie) ainsi que par une importante bibliographie, des illustrations et de nombreux exemples musicaux. L'auteur: Frederic Laine. Apres des etudes d'alto au CNSM de Lyon et d'histoire de la musique au CNSM de Paris, Frederic Laine mene une triple activite d'altiste, d'enseignant et de musicologue. Docteur en musicologie de l'universite de Tours, il a publie en 2002 corpus pedagogique pour l'alto chez Mardaga, et a contribue a plusieurs ouvrages edites chez Fayard, Buchet-Chastel, Symetrie ou par la Cite de la Musique et les Presses universitaires de France. Altiste du trio Cappa, auteur de nombreuses publications pedagogiques (dont une ecole de l'alto en six volumes), il enseigne l'alto et la musique de chambre dans les conservatoires du centre et du XIIIe arrondissement de Paris et au Cefedem de Rueil-Malmaison. Delve into the memory of music with the Mnemosis collection from Anne Fuzeau Classique. Only in French. Delve into the memory of music with the Mnemosis collection from Anne Fuzeau Classique.
SKU: BT.AMP-452-140
Song of Friendship was commissioned by the Concert Band of Jumonji University, Saitama, Japan and their conductor, Yutaka Nishida. The commission marked the 50th year of Yutaka Nishida’s involvement with bands as a player, conductor and radio presenter. The ceremonial Song of Friendship opens with an extended fanfare, largely featuring the brass section. This leads to the main theme, which develops slowly until it is played by the full band. A change of key signals a contrasting central section containing a quiet woodwind chorale, which grows until the return of the triumphant sounding main theme. Elements of the opening fanfare then close the work.Song of Friendship werd geschreven voor het harmonieorkest van de Jumonji University in Saitama, Japan, en dirigent Yutaka Nishida. De opdracht markeerde tevens het vijftigste jaar dat Yutaka Nishida al actief was met blaasorkesten als muzikant, dirigent en radiopresentator. Song of Friendship opent met een uitgebreide fanfare waarin vooral de kopersectie aan het woord is. Dit gedeelte leidt naar het hoofdthema, dat geleidelijk verder wordt uitgewerkt tot het door het volledige orkest wordt gespeeld. Een modulatie kondigt een contrasterend middendeel aan, met een rustig koraal in het hout dat zich verder ontwikkelt tot aan de terugkeer van hettriomfantelijk klinkende hoofdthema. Het werk wordt afgesloten met elementen uit de openingsfanfare. Song of Friendship wurde vom Blasorchester der Jumonji University in Saitama (Japan) und seinem Dirigenten Yutaka Nishida in Auftrag gegeben. Das Auftragswerk steht auch für Yutaka Nishidas über 50-jähriges Engagement im Bereich der Blasmusik als Musiker, Dirigent und Radiomoderator. Das feierliche Stück Song of Friendship beginnt mit einer ausgedehnten Fanfare, die vor allem die Blechbläser herausstellt. Diese führt zum Hauptthema, das sich langsam entwickelt, bis es schließlich vom gesamten Orchester gespielt wird. Ein Tonartwechsel leitet den gegensätzlichen Hauptteil mit einem ruhigen Choral in den Holzbläsern ein, der sich bis zur Wiederkehr destriumphierenden Hauptthemas langsam weiterentwickelt. Das Werk endet mit Elementen aus der Eröffnungsfanfare. Song of Friendship est une commande de l’orchestre d’harmonie de l’Université de Jumonji, Saitama, Japon, et de leur chef Yutaka Nishida. La commande marque aussi la 50e année de l’engagement de Yutaka Nishida avec des bands, que ce soit comme joueur, chef d’orchestre ou présentateur radio. Le cérémonial Song of Friendship commence par une longue fanfare, mettant en scène en particulier les cuivres. Ceci nous mène au thème principal qui se développe ensuite graduellement jusqu’ une interprétation par l’ensemble entier. Une modulation signale le début de la section centrale contrastante. Elle se caractérise par un choral calme pour les bois qui se développeensuite jusqu’au retour du triomphant thème principal. Des éléments de la fanfare du début finissent alors l’œuvre. Il celebrativo Song of Friendship si apre con un esteso tema di fanfara che presenta ampiamente la sezione degli ottoni. Questo conduce al tema principale, che si sviluppa gradualmente fino all’esecuzione da parte di tutta la banda. Un cambio di tonalit anticipa una contrastante sezione centrale che contiene un calmo corale di legni che cresce fino al ritorno trionfante del tema principale. Gli elementi musicali della fanfara d’apertura concludono l’opera.
SKU: BT.DHP-1084337-140
De Oostenrijkse componist Franz von Suppé is vooral bekend geworden met de ouverture bij de klucht Dichter und Bauer (1846) van Karl Elmar en met Leichte Kavallerie (1866). Ook de ouverture bij het wat minder bekendeblijspel Ein Morgen, ein Mittag und ein Abend in Wien (1844) is nog steeds geliefd. Het stuk begint en eindigt kleurrijk en uitbundig, het middendeel is lyrisch. Deze vakkundige transcriptie voor harmonieorkest is van dehand van Tohru Takahashi.Gegen den Willen seines Vaters studierte der junge Franz von Suppé Komposition und machte die Musik tatsächlich auch zu seinem Beruf. Aus Sicht seines Publikums, das heute noch in großer Zahl vor allem seine Operetten bewundert, ein weiser Entschluss! Die Komödie Ein Morgen, ein Mittag und ein Abend in Wien wird im Ganzen heute zwar seltener gespielt - ganz im Gegensatz zur ihrer beliebten Ouvertüre, die hier in einer ausgezeichneten Transkription für Blasorchester vorliegt.Malgré l’opposition de ses parents, Franz von Suppé (1819-1895) commence composer dès son plus jeune ge. Plus tard, ils décident de lui faire suivre des études de droit l’Université de Padoue en Italie mais sans grand résultat. Franz von Suppé reste passionné par la musique, et passe l’essentiel de son temps aller voir des opéras Milan tout en continuant composer et faire de la musique. la mort de son père, il s’installe définitivement Vienne avec sa mère, pour y étudier la composition. Il accède rapidement au poste de chef d’orchestre du Theater an der Wien, poste qu’il occupe jusqu’en 1862, puis est nommé, en 1865, la tête de l’Orchestre duCarltheater (également appelé Theater in der Leopoldstadt). Franz von Suppé compose durant toute sa vie. Il accède au faîte de la gloire avec ses opérettes viennoises et sa musique instrumentale. Suppé maîtrise parfaitement l’art de combiner les styles d’écriture propres la musique française et viennoise. Parmi ses œuvres célèbres, on peut citer l’ouverture Dichter und Bauer (Poète et Paysan), composée en 1846 pour la comédie éponyme de Karl Elmar, et Die leichte Kavallerie (Cavalerie légère - 1866).Si l’ouverture Ein Morgen, ein Mittag und ein Abend in Wien (Matin, midi et soir Vienne - 1844) est un peu moins connue, elle reste néanmoins très appréciée du public. Les mesures d’ouverture et de clôture sont pleines de couleurs et de fougue tandis que la partie centrale est lyrique. Tohru Takahashi a réalisé cette excellente transcription pour Orchestre d’Harmonie.
SKU: BT.AMP-293-010
Bij dit winterverhaal staat het thema kerst eens n et centraal. Vandaar dat u A Winter’s Tale net zo goed rondom de kerstdagen als ook bij andere concerten in het winterseizoen kunt uitvoeren. De muziek geeft een beschrijvingvan een winters tafereel op het land: een zonsondergang, sprookjesachtig besneeuwde landerijen en bossen. In de verte klinken de bellen van een slee die langzaam maar zeker naderbij komt. Maar dan keert de rust weer terug, terugin het verstilde landschap…A Winter’s Tale hat keinen direkten Bezug zum Thema Weihnachten, kann also ebenso zu (vor-) weihnachtlichen Anlässen wie auch bei anderen Konzerten im Winterhalbjahr aufgeführt werden. Die Musik beschreibt eine Winterszenerie auf dem Lande: Ein stiller Sonnenuntergang, tief verschneite Felder und Wälder, von ferne klingen die Glöckchen eines Schlittens, der sich als Dreigespann entpuppt, bevor zum Schluss des Werkes wieder Ruhe in die Szenerie einkehrt.Philip Sparke a composé cette pièce pour le Western Plains Wind Consortium, placé sous la direction de son fondateur, Daniel Baldwin. La création fut assurée par l’Orchestre d’Harmonie de l’Université d’État de l’Oklahoma Panhandle (Dr. Matthew C. Saunders, direction), le 1er décembre 2009, au Centennial Theatre Goodwell en Oklahama (États-Unis). Les orchestres membres du Western Plains Wind Consortium qui ont contribué la commande de cette œuvre sont :Garden City High School Symphonic Band - Ryan Elliot & Daniel Baldwin, directionSouthwestern Oklahoma State University Wind Ensemble - James South, directionPanhandle State University Band - Matthew Saunders,direction Holton High School Band - Donald McDaniel, directionHolcomb High School Band - Paul White, directionBethel College Band - Timothy Shade, directionGarden City Community College Band - Daniel Baldwin, directionLa commande stipulait que l’œuvre devait synthétiser une ambiance hivernale sans référence au cycle de la Nativité. Philip Sparke a réalisé une scène d’hiver en pleine campagne. A Winter’s Tale s’ouvre avec une série d’accords soutenus, joués par les bois, et colorés par le timbre cristallin des cloches, tandis qu’un saxophone alto chante une complainte crépusculaire. Un passage orchestral court, mais dense, prélude l’exposition du thème principal. Les couleurs douces et vaporeuses enveloppent les champs et les forêts enneigés. L’orchestre reprend le thème tandis que l’on entend au loin un tintement de grelots annonçant le passage imminent d’une tro ka. Une fois passée, la musique s’apaise et le thème principal revient avant de laisser la place au motif d’ouverture qui vient conclure la trame musicale.
SKU: BT.AMP-293-140
SKU: BT.DHP-1084337-010
SKU: BT.DHP-1195859-010
Breeze in the Forest was commissioned for the concert to celebrate the 60th birthday of Professor Haruyuki Nakatsukasa of Osaka Kyoiku University. “Kanreki” is a special term used to celebrate reaching the age of 60 in Japan. The composer was inspired by some of Professor Nakatsukasa’s admirable characteristics upon composing this work: he speaks softly and at the same level as his students; he is fashionable, stylish and refined. The band accompaniment is at a moderate level of difficulty, allowing the solo flautist to choose this work for many an occasion.Dit werk werd geschreven ter gelegenheid van het ‘Kanreki-concert’ voor de zestigste verjaardag van professor Haruyuki Nakatsukasa van de Osaka Kyoiku University. Kanreki is een speciale term die in Japan wordt gebruikt wanneer iemand de leeftijd van zestig heeft bereikt. De componist haalde zijn inspiratie uit een aantal mooie eigenschappen van Nakatsukasa: hij spreekt zacht en weet zijn studenten in hun eigen taal te benaderen; hij is eigentijds, stijlvol en verfijnd. De harmonieorkestbegeleiding is van een gemiddelde moeilijkheidsgraad, zodat de solofluitist dit werk voor diverse gelegenheden op het programma kan zetten.Breeze in the Forest“ wurde für ein Konzert anlässlich des 60. Geburtstags von Prof. Haruyuki Nakatsukasa von der Osaka Kyoiku University in Auftrag gegeben. Kanreki“ ist ein spezieller Begriff, mit dem in Japan das Erreichen des 60. Lebensjahres gefeiert wird. Der Komponist ließ sich bei der Komposition dieses Werks von einigen der bewundernswerten Eigenschaften von Prof. Nakatsukasa inspirieren: Er spricht leise und auf Augenhöhe mit seinen Schülern; er ist modisch, stilvoll und gebildet. Die Orchesterbegleitung hat einen mittelschweren Schwierigkeitsgrad, sodass Soloflötisten dieses Werk bei vielen Gelegenheiten aufführen können.Breeze in the Forest est une commande destinée au concert « kanreki » célébrant le 60e anniversaire du professeur Haruyuki Nakatsukasa, enseignant l’université nationale d’Osaka. Au Japon, le terme « kanreki » qualifie le 60e anniversaire d’une personne. Le compositeur s’est inspiré des caractéristiques du professeur Nakatsukasa : « Il parle doucement et se met au même niveau que ses élèves ; il a de la classe, il est raffiné et vêtu avec go t. Pour l’orchestre, l’accompagnement est de difficulté moyenne, ce qui permet au soliste d’interpréter cette œuvre en de nombreuses occasions.
SKU: BT.DHP-1195859-140
SKU: BT.AMP-340-140
Of Skies, Rivers, Lakes and Mountains was commissioned by the Northern California Band Directors' Association to honour their 50th Anniversary in 2012. The first performance was given by the Association’s 2012 Honor Band, conducted by Dr Royce Trevis, in the Harlen Adams Theater, California State University, Chico, California, on 4th February that year.The brief for the commission asked for a piece that celebrated the United States’ natural resources and composer Philip Sparke turned to Katharine Lee Bates’s lyrics for the song America the Beautiful, of which the first and last verses are:O beautiful for spacious skies,For amber waves of grain,For purplemountain majestiesAbove the fruited plain!America! America!God shed His grace on thee,And crown thy good with brotherhoodFrom sea to shining seaThe three movements each take their title from these verses:1. O Beautiful for Spacious Skies: Opening with filigree woodwind figuring, this movement aims to recreate the light and lightness of a spring sky, birds and blossoms floating on gentle breezes.2. From Sea to Shining Sea: A vivacious celebration of water bubbling in streams, rivers and lakes.3. For Purple Mountain Majesties: A slow final movement representing an awe-inspiring range of mountains Of Skies, Rivers, Lakes and Mountains is geschreven in opdracht van de Northern California Band Directors' Association, ter gelegenheid van het vijftigjarig jubileum van deze organisatie, dat in 2012 werd gevierd. De première werd op 4 februari van dat jaar onder leiding van dirigent Royce Trevis uitgevoerd door de Association’s 2012 Honor Band, in het Harlen Adams Theater, California State University, Chico, Californië.De componist kreeg het verzoek een werk te schrijven dat een lofzang zou zijn op alles wat de natuur van Verenigde Staten te bieden heeft. Philip Sparke gebruikte de tekst van Katharine Lee Bates voor de song America the Beautiful, waarvan heteerste en laatste couplet als volgt luiden:O beautiful for spacious skies,For amber waves of grain,For purple mountain majestiesAbove the fruited plain!America! America!God shed His grace on thee,And crown thy good with brotherhoodFrom sea to shining seaDe titels van de drie delen van de compositie zijn ontleend aan deze coupletten:1. O Beautiful for Spacious Skies: Dit deel, dat opent met verfijnde figuren in het hout, is een poging om het licht en de lichtheid van een lentehemel te herscheppen, met vogeltjes en bloesems die wiegen in een milde bries.2. From Sea to Shining Sea: Een levendige ode aan water dat stroomt in beken, rivieren en meren3. For Purple Mountain Majesties: Een langzaam laatste deel waarin het beeld wordt opgeroepen van een indrukwekkende bergketen Of Skies, Rivers, Lakes and Mountains wurde von der Northern California Band Director’s Association (Dirigentenverband Nord-Kaliforniens) zum 50-jährigen Jubiläum im Jahr 2012 in Auftrag gegeben. Die Uraufführung mit dem Ehrenorchester 2012 des Verbands fand am 4. Februar desselben Jahre unter der Leitung von Dr. Royce Trevis im Halen Adams Theater an der California State University, Chico Kalifornien) statt.Der Kompositionsauftrag verlangte ein Stück zu Ehren der Reichtümer der Natur Amerikas. Der Komponist Philip Sparke wählte daher die erste und letzte Strophe aus Katherine Lee Bates’ Text zum Lied America the Beautiful, die da lauten:O beautiful for spaciousskies,For amber waves of grain,For purple mountain majestiesAbove the fruited plain!America! America!God shed His grace on thee,And crown thy good with brotherhoodFrom sea to shining seaDie Titel der drei Sätze stammen alle aus diesen Strophen:1. O Beautiful for Spacious Skies (O wunderschön, der weite Himmel): Mit filigranen Figuren im Holz beginnend, will dieser Satz das Licht und die Leichtigkeit des Frühlingshimmels, die Vögel und von einer sanften Brise getragene Blüten zum Leben erwecken.2. From Sea to Shining Sea (Vom Meer zum strahlenden Meer): Mit lebhafter Musik wird hier in Flüssen, Bächen und Seen sprudelndes Wasser zelebriert.3. For Purple Mountain Majesties (Die Erhabenheit der purpurrot leuchtenden Berge): Der langsame Schlusssatz richtet den Blick auf ehrfurchtgebietende Gebirge. Of Skies, Rivers, Lakes and Mountains est une commande de la Northern California Band Directors' Association pour marquer son 50e anniversaire, en 2012. Cette œuvre a été créée par le Honor Band 2012 de l’Association sous la direction du Dr Royce Trevis au thé tre Harlen Adams de l’université de Californie Chico, Californie, le 4 février de cette même année.La commande stipulait que la pièce devait célébrer les ressources naturelles des États-Unis. Le compositeur Philip Sparke s’est donc inspiré des paroles de Katharine Lee Bates pour la chanson America the Beautiful, dont voici les premier et dernier couplets :O beautiful for spacious skies,For amberwaves of grain,For purple mountain majestiesAbove the fruited plain!(Oh belle pour tes vastes cieux,Tes vagues de grains ambrés,La majesté de tes montagnes violettesDominant des plaines fruitées !)America! America!God shed His grace on thee,And crown thy good with brotherhoodFrom sea to shining sea(Amérique ! Amérique !Dieu t’a donné sa gr ceCouronnée de la fraternité des hommesDe la mer la mer étincelante)Les trois mouvements empruntent chacun leur titre ces couplets :1. O Beautiful for Spacious Skies: S’ouvrant avec des figures en filigrane jouées par les bois, ce mouvement cherche recréer la lumière et la légèreté d’un ciel printanier, d’oiseaux et de fleurs flottant au gré d’une douce brise.2. From Sea to Shining Sea: Plein de vivacité, ce mouvement évoque les frémissements de l’eau des ruisseaux, des rivières et des lacs.3. For Purple Mountain Majesties:Le dernier mouvement, lent et majestueux, dépeint une impressionnante chaîne de montagnes.