Format : Score
SKU: BT.1130-04-010-MS
Charles Aznavour, the son of Armenian immigrants, was born in 1924, in Paris. He finally launched his singing career in France with great effort; despite his lack of star looks and less than remarkable voice. However, he had two things going for him:powerful on-stage charisma and great willpower. It took him about twenty years to reach the top but when he did, his determination certainly paid off. He became a star singer/songwriter in France and his chansons were embraced throughout the rest ofthe world as well. The typical French atmosphere that pervades his music can be clearly experienced in this medley for concert band. Charles Aznavour, 1924 in Paris als Sohn armenischer Einwanderer geboren, brachte es zu einem der größten Chansonniers Frankreichs im 20. Jahrhundert. Er feierte sowohl als Liedautor, Interpret als auch als Filmschauspieler große Erfolge. Die typischfranzösische Atmosphäre, die Charles Aznavour in seine Musik packte, ist auch in dieser Bearbeitung für Blasorchester deutlich spürbar. Das Medley von Roland Kernen lässt vier unvergessene Chansons von Aznavour Revue passieren. Charles Aznavour, le fils d’immigrants arméniens, est né Paris en 1924. Il s’est enfin lancé avec beaucoup d’effort dans sa carrière de chanteur en France, malgré son manque de physique de star et sa voix peu remarquable. Pourtant, il avait deux atouts importants : un charisme puissant sur scène et une forte détermination. Cela lui prit environ vingt ans pour atteindre le sommet, mais sa persévérance en valait la peine. Il devint un célèbre auteur-compositeur-interprète en France et ses chansons furent appréciées avec enthousiasme dans le monde entier. L’atmosphère typiquement française qui se répand dans sa musique peut aussi être ressentie dans ce medley pour orchestre d’harmonie.
L’atmosphère typiquement « chanson française » des musiques d’Aznavour est recréée dans ce medley pour Orchestre d’Harmonie, qui rassemble quatre succès du chanteur : For Me... Formidable, Les Comédiens, La Bohème et Je m’voyais déj .
SKU: BT.1130-04-140-MS
Charles Aznavour, 1924 in Paris als Sohn armenischer Einwanderer geboren, brachte es zu einem der größten Chansonniers Frankreichs im 20. Jahrhundert. Er feierte sowohl als Liedautor, Interpret als auch als Filmschauspieler große Erfolge. Die typischfranzösische Atmosphäre, die Charles Aznavour in seine Musik packte, ist auch in dieser Bearbeitung für Blasorchester deutlich spürbar. Das Medley von Roland Kernen lässt vier unvergessene Chansons von Aznavour Revue passieren. Charles Aznavour, le fils d’immigrants arméniens, est né Paris en 1924. Il s’est enfin lancé avec beaucoup d’effort dans sa carrière de chanteur en France, malgré son manque de physique de star et sa voix peu remarquable. Pourtant, il avait deux atouts importants : un charisme puissant sur scène et une forte détermination. Cela lui prit environ vingt ans pour atteindre le sommet, mais sa persévérance en valait la peine. Il devint un célèbre auteur-compositeur-interprète en France et ses chansons furent appréciées avec enthousiasme dans le monde entier. L’atmosphère typiquement française qui se répand dans sa musique peut aussi être ressentie dans ce medley pourorchestre d’harmonie.
SKU: LM.PB827
ISBN 9790231308273.
Morts les enfants (Bernard Lavilliers) - Manhattan-kaboul (Thomas Dutronc) - Miss maggie (Benjamin Biolay) - Morgane de toi (amoureux de toi) (Vincent Lindon) - Marche a l'ombre (Emmanuelle Seigner) - Son bleu (Calogero) - Ma gonzesse (Arno) - P'tite conne (Nicola Sirkis) - La mere a titi (Louane) - Mon h.l.m (Arthur H) - Adieu minette (Olivia Ruiz) - La blanche (Benjamin Siksou) - It is not because you are (Emily Loizeau) - Ou c'est qu'j'ai mis mon flingue (Renan Luce) - J'ai la vie qui m'pique les yeux (Nolwenn Leroy).
SKU: BT.DHP-0991533-010
Following the spectacular movie Titanic, the story of the world famous ship stood in the spotlights once again. Piet Swerts was inspired by this catastrophic saga to compose this beautifully narrative piece, reflecting the masses of people in Southampton, playing children and the undulating sea. The piece gradually picks up impetuously culminating with the looming iceberg and the dramatic sinking of the Titanic. Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.DHP-0991533-040
Following the spectacular movie Titanic, the story of the world famous ship stood in the spotlights once again. Piet Swerts was inspired by this catastrophic saga to compose this beautifully narrative piece, reflecting the massesof people in Southampton, playing children and the undulating sea. The piece gradually picks up impetuously culminating with the looming iceberg and the dramatic sinking of the Titanic.Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.DHP-0991533-140
Le prologue dépeint l'excitation de cette foule impatiente d'embarquer sur le Titanic amarré dans le port de Southampton en Angleterre. Le motif principal de ce passage d’ouverture fait référence Big Ben, remarque touchante pour mieux installer le décor d'une scène typiquement britannique. L'agitation des futurs passagers s'exprime par des sections polyrythmiques. Le premier thème aux accents héro ques dérivé du motif Big Ben est exposé. La trame devient plus constante, fluide, répétitive, symbole du doux départ du célèbre palais flottant. Le tableau suivant est une aquarelle riche en couleurs ; motifs ascendants et descendants rappellent le voyage en haute mer. On entend lesenfants jouer, le Capitaine Smith donner des ordres. On perçoit aussi les différences d’atmosphère entre les ponts de première et deuxième classes ; la pression ronflante des moteurs. Tout est présent dans cette fresque musicale. On entend surtout l'accélération des moteurs suite un ordre du Capitaine soumis la pression de l'armateur. Faisant suite un accelerando, le piccolo et la percussion font écho d'un signal en morse provenant d'un autre bateau qui prévient d'un danger immédiat : la proximité d'un iceberg. Hélas, ce message est ignoré et les moteurs continuent de tourner plein régime jusqu'au moment fatidique où le Titanic heurte l'iceberg. Le motif plaintif du saxophone, accompagné de trilles des clarinettes, traduit l'arrêt des moteurs après la collision. La percussion marque le tristement célèbre S.O.S. en code morse : trois points, trois traits, trois points. Les passagers sont pris de panique. Finalement, nous assistons au lent naufrage du paquebot. L'épilogue reprend le motif initial qui se métamorphose en une fin dramatique.
SKU: BT.DHP-1196176-015
English-German-French-Dutch.
El Matador is composed in the style of a Spanish paso doble. In this dance, the man plays the role of a matador, and the woman is, literally, a red rag to a bull! This work is written for a four-part variable instrumentation. The crucial aspect for the performance is that the parts are equally shared among the available instruments. In the percussion part, the castanets (wood block ad lib.) play an important role. El Matador is geschreven in de stijl van een Spaanse paso doble. In deze dans speelt de man de rol van de matador (stierenvechter), en is de dame als het ware de rode lap die de stier opjaagt. Het werk is ge nstrumenteerd voor vierstemmig variabele bezetting. Voor de uitvoering is het belangrijk dat de stemmen gelijkmatig verdeeld worden over de beschikbare instrumenten. In het slagwerk is een belangrijke rol weggelegd voor de castagnetten (wood block ad lib.). El Matador wurde im Stil eines spanischen Paso doble komponiert. In diesem Tanz spielt der Mann die Rolle eines Matadors (Stierkämpfer) und die Dame ist sozusagen das rote Tuch, das den Stier aufscheucht. Das Werk ist für eine vierstimmig variable Besetzung instrumentiert. Für die Aufführung gilt es, die Stimmen gleichmäßig über die zur Verfügung stehenden Instrumente zu verteilen. Bei den Schlaginstrumenten spielen die Kastagnetten (Holzblock ad lib.) eine wichtige Rolle. El Matador contient les éléments rythmiques et mélodiques caractéristiques du paso doble. Pour adopter le style typiquement espagnol de cette danse, l’homme joue le rôle du matador, alors que la femme incarne celui de la muleta, ce morceau de tissu rouge que l’on agite devant le taureau. Écrit pour ensemble vent, cet ouvrage propose une instrumentation variable quatre voix, lesquelles se partagent avec équité l’ensemble des lignes mélodiques. Dans la partie de percussion, les castagnettes (wood-block ad lib.) jouent un rôle prépondérant.
SKU: BT.DHP-1196176-215
SKU: BT.BMI13020615
ISBN 9789043138949. 9x12 inches. English-German-French-Dutch.
HOROSCOPE is a collection of studies and performance pieces. In order to learn specific techniques, it is essential to put them into continual practice. For this reason, Bert Appermont has put together a group of interesting and musical-soundingstudies, which directly lead into the pieces themselves. He assigned each composition to a different sign of the zodiac and chose two characteristics per sign. As the sequence of the pieces is determined by the order of the zodiac, they are notarranged in order of difficulty. Lots of fun practising and playing!HOROSCOPE bestaat uit zowel etudes als speelstukken. Om bepaalde technieken te leren is het immers belangrijk om ze meteen toe te kunnen passen, dus heb ik een aantal interessante en mooi klinkende etudes in deze bundel opgenomen - waar despeelstukken uiteraard op aansluiten. Omdat ik al geruime tijd geinteresseerd ben in astrologie leek het me een goed idee om elke compositie te koppelen aan een teken uit de dierenriem. Zo heb ik per teken twee karaktereigenschappen geselecteerd dieals inspiratie dienden.Doordat de structuur is bepaald door de volgorde van de tekens, zijn de composities niet gerangschikt volgens moeilijkheidsgraad. Ik hoop dat dit materiaal mag aanzetten tot veel studeer- en musiceerplezier!HOROSCOPE setzt sich aus Etüden und Spielstücken zusammen, die nicht nach Schwierigkeitsgrad, sondern nach der Reihenfolge der Tierkreiszeichen geordnet sind. Diese interessanten und gut klingenden Etüden ermöglichen es, bestimmte Techniken aufvergnügliche Art zu üben und aufzuführen. Jede Komposition ist einem Tierkreiszeichen zugeordnet, für die der Komponist jeweils zwei typische Eigenschaften auswählte. Viel Freude beim Einstudieren dieser besonderen, musikalischen Sternzeichen!HOROSCOPE est une collection de morceaux d’étude et de concert. Pour apprendre certaines techniques spécifiques, il est essentiel de les mettre régulièrement en pratique. Afin d’y parvenir, Bert Appermont a rassemblé une série d’études intéressanteset musicales, chacune menant directement la pièce elle-même. Il a attribué chaque composition un signe du zodiaque pour lequel il a donc choisi deux caractéristiques typiques. Les pièces étant présentées dans l’ordre des signes du zodiaque en commençant par le premier mois de l’année, elles ne sont pas classées par ordre de difficulté. Beaucoup plaisir !
SKU: BT.DHP-1012670-401
ISBN 9789043150200. International.
The four dances featured in this new volume aim to complement individual instrumental teaching and to develop the students?? taste for ensemble playing. De vier dansen in Four by Four zijn bedoeld als aanvulling op de individuele studie, en vooral gericht op de ontwikkeling van de belangstelling van de student voor het ensemblespel. De arrangementen zijn speciaal geschrevenvoor instrumentalisten die al twee of drie jaar spelen. In deze kwartetten heeft elke partij een specifieke, essentiële rol te vervullen op het melodische, ritmische en harmonische vlak.Vier Tänze für vier Violinen. Die Tänze in Four by Four sollen vor allem den Spa? am gemeinsamen Musizieren wecken. In diesen Quartetten kommt jeder Stimme eine besondere Rolle zu, sowohl in melodischer als auch in rhythmischer und harmonischer Hinsicht. Les quatre danses qui composent ce recueil ont pour objectif de compléter la formation individuelle et, surtout, de faire aimer la musique d??ensemble. Les arrangements ont été spécialement écrits pour des violonistes ayant déj 2 ou 3 années de pratique. Dans ces quatuors, chaque partie a un rôle précis et indispensable, que ce soit au niveau mélodique, rythmique, ou encore harmonique.MULBERRY BUSHCette célèbre danse traditionnelle anglaise, caractérisée par un 6/8 allant, débute par une exposition du thème, d??abord l??unisson octavié, puis sous forme de mélodie harmonisée. Contrastant avec l??introduction, un développement de la mélodie s??ensuit, soutenu par des notes en valeurslongues. Une reprise du thème mène le développement vers une conclusion colorée.HAURRAK IKA SUZUELa gaieté se manifeste dès l??introduction de cette danse traditionnelle caractère ostinato ternaire. L??accompagnement de la quatrième voix nous plonge dans un mouvement de valse malgré le chiffrage de mesure en 6/8. La mélodie est alternativement exposée par les première et quatrième voix tandis que les deuxième et troisième voix, plus discrètes, développent un soutien harmonique.BOUBLITCKHYCette danse aux accents typiquement russes est particulièrement intéressante dans la mesure où elle permet aux instrumentistes d??élaborer une lecture très personnelle. Malgré les indications de tempos, l??interprétation reste libre, dégageant un charme unique mêlant joie et nostalgie.DANSE BASQUE ESPAGNOLEDès les premières mesures de cette charmante Danse basque espagnole, la musique dépeint l??ambiance de cette magnifique région d??Espagne. L??introduction l??unisson affirme admirablement le mode mineur quand survient, le mode Majeur. Le contraste est saisissant. La mécanique d??opposition entre Majeur et mineur s??installe et se répète avant d??aboutir une conclusion brève mais déterminée. L??insegnamento di uno strumento è spesso individuale. Seppure necessario, questo approccio resta insufficiente per rispondere alle esigenze pedagogiche di oggi. Le quattro danze (Mulberry Bush, Haurrak Ika Suzue, Boublitchky, Danza basca spagnola) di questa raccolta hanno lo scopo di completare l??insegnamento individuale e, soprattutto, di far amare la musica d??ensemble.
SKU: BT.DHP-1084333-010
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
The Fields is an ode to the unique countryside of Westerwolde, aregion in the Northeast of the Netherlands, where Jacob de Haanlives. The composition is based on film footage of the region as thebeautiful landscape changes with the seasons. A moving concertitem that will bring out the best in your players. The Fields is een ode aan het unieke landschap van Westerwolde, een landelijk gebied in het noordoosten van Nederland, waar componist Jacob de Haan woont. De muziek is gebaseerd op filmopnamen van de akkers door de verschillendejaargetijden heen. Diverse aspecten van het rustieke leven op het land passeren de revue in dit mooie werk.Download hier de bijbehorende filmopnamn.The Fields ist eine Ode an die einzigartige Landschaft von Westerwolde, einer Region im Nordwesten der Niederlande, wo Jacob de Haan lebt. Die Komposition basiert auf Filmmaterial von dieser Gegend. Die im Film gezeigten Felder im Jahreszeitenwandel bilden das zentrale Element von The Fields. Die drei Teile dieses ungewöhnlichen Werkes beschreiben die Felder im Wechsel der Jahreszeiten, aus verschiedenen Perspektiven und in unterschiedlichen Stimmungen. Ein besonderes Hörerlebnis!Sie können den zum Werk passenden Film hier herunterladen.The Fields (“Les champs”) est une ode la beauté unique des paysages de la région de Westerwolde, une région située au nord-est des Pays-Bas, lieu de résidence du compositeur. Les champs, filmés au fil des saisons, s’imposent comme l’élément central du développement.Le premier mouvement présente des vues sur des vastes étendues et des images de fermes. La musique se fait rêveuse. Installée dans un tempo lent puis évoluant sous la forme de phrases courtes, une mélodie « wagnérienne » monte de l’orchestre. chaque phrase correspond une autre perspective. La structure chemine vers une conclusion plus ample, plus généreuse, qui reprend le thème initial. Le secondmouvement nous livre des impressions musicales du sol noir, typique de la région. On voit des tracteurs labourer la terre, on entend les grains de céréales germer. La musique engendre un climat mystérieux et plein de suspense. Lentement, mais avec fluidité, nous assistons la floraison des céréales.Le troisième et dernier mouvement dessine la période des moissons et des récoltes : le chargement et le déchargement de l’orge, du ma s, des pommes de terre et des betteraves. La musique bat au rythme d’un mouvement mécanique qui illustre le mouvement de l’arracheuse-chargeuse de pommes de terre. Quelques passages plus romantiques viennent agrémenter le développement. Le thème final est magistral. L’œuvre se clôt sur des images musicales de l’hiver. La terre se repose.
SKU: BT.DHP-1074238-120
340 X 250 inches. English-German-French-Dutch.
This colourful work is based on the adventures of Christopher Columbus and his voyages to discover Africa and other new territories around the World. The theory that the earth was round urged Columbus to try and reach Asia by sailing west. A truly exotic work that grasps the drive and excitement of the world’s greatest explorer. Jan de Haan schreef Hispaniola ter gelegenheid van het vijfhonderdste sterfjaar van Christoffel Columbus (1451-1506), die in 1492 Amerika ontdekte. Een van de eerste eilanden die hij aantrof in de Caribische zee noemde hijLa Española - in het Latijn ‘Hispaniola’. Het werk bestaat uit drie aaneengesloten delen. In deel een wordt de voorbereiding van de reis weerspiegeld, steeds afgewisseld door een ontspannen Spaanse sfeer. Het snelle tweede deel beschrijftmet vele ritmische verrassingen de onvoorspelbare zeereis. Als de scheepsbel heeft geklonken, begint het derde deel. Tijdens het breed uitgesponnen thema lijkt de kust uit zee te rijzen, waarna de euforie vanwege de ontdekkingvan het nieuwe land uitmondt in een muzikale climax.La Espagnola - lateinisch Hispaniola - nannte der große Entdecker Kolumbus eine karibische Insel, die seine Flotte auf dem Weg zur neuen Welt“ nach zwei Monaten auf See erreichte. Die drei Sätze von Jan de Haans Komposition beschreiben zunächst die Reisevorbereitungen, dann - temporeich und voll rhythmischer Überraschungen - die gefährliche Seereise und schließlich aufkeimende Freude und Euphorie, als es endlich Land in Sicht“ heißt. Spannung und Abenteuer bis zum letzten Ton!Jan de Haan a composé Hispaniola pour célébrer le 500e anniversaire de la mort de Christophe Colomb (1451-1506). Né en Italie, le jeune Christophe Colomb s’installa Lisbonne. De l , il entreprit ses voyages découverte vers l’Afrique et ailleurs. Adhérent la thèse que la Terre est ronde, il décida de rejoindre l’Asie (Les Indes orientales) en navigant par l’Ouest. En 1492, il embarqua avec une petite flotte battant pavillon espagnol. Après deux mois de navigation, il découvrit les premières îles dans la mer des Cara bes. Persuadé d'avoir atteint l'Asie, Colomb baptisa ces nouvelles terres « Les Indes » et les hommes qui les peuplent « les Indiens ». Étonné par laressemblance de certains paysages avec l'Espagne, il donna le nom d'Española (Petite Espagne) l’une des îles (aujourd’hui Ha ti et la République dominicaine). Ce nom fut ensuite latinisé en Hispaniola.Hispaniola est une œuvre en trois mouvements sans interruption. Le premier mouvement illustre la préparation du voyage. La précision qui caractérise la musique alterne de manière répétitive avec la décontraction d’une atmosphère typiquement espagnole. Le deuxième mouvement d’allure vive est rempli de surprises rythmiques. Nous suivons Colomb dans son long, imprévisible et dangereux périple en mer. Terre en vue !, la cloche du bateau s’ébranle. Nous entrons dans le troisième mouvement. Durant la longue exposition du thème, les côtes semblent s’élever lentement de la mer. Puis vient l’euphorie de la découverte de la nouvelle terre. Finalement, la musique rayonne dans une intensité lumineuse.
SKU: HL.44011065
UPC: 884088640101. 9.0x12.0x0.97 inches. English-German-French-Dutch.
This piece was commissioned by Matsudo Citizen Wind Orchestra for their 30th anniversary concert and premiered by the band conducted by Kenichiro Hasunuma in July 2009. This piece is typical of Satoshi Yagisawa in that it depicts a magnificent spectacle. This one is set in ancient Egypt and is based on the story depicted in the famous film The Ten Commandments (1956, directed by Cecil B. DeMille). One day Moses, who was raised by the rich royal family, found out that he was originally Hebrew. The Hebrews had been forced to live as slaves. Ramses, the prince directly descended from the Pharaoh, envied Moses' strength and popularity. After internal argument Moses decides todeliver the Hebrew from the Pharaoh's tyranny and escape from Egypt with them.The music starts with brilliant royal fanfare and depicts magnificent architecture, the Hebrew people forced into hard labour, and the slaves escaping from the Pharaoh's tyranny. At the climax they are at crisis point, trapped by the sea. Moses waves his staff and the miracle happens; the sea parts and Hebrew people successfully escape. Following on from Perseus - A Hero's Quest in the Heavens, this work Moses and Ramses is another piece written in the dramatic style favoured by Satoshi Yagisawa. Het oude testament verhaalt van Mozes die met zijn volk Egypte verlaat, na zijn strijd met de jonge farao Ramses. De film The Ten Commandments uit 1956 is gebaseerd op dit verhaal. Satoshi Yagisawa zette de beelden van dezemonumentale film om in de karakteristiek dramatische stijl die zo eigen is voor de verfilming. De muzikale beelden geven het koninklijke paleis weer, maar ook de architectonische pracht en praal van het oude Egypte. Ook komen deverlossing van de slavernij en de uittocht aan bod. Natuurlijk met als hoogtepunt dat Mozes de zee opent en het volk door de zee uit Egypte leidt. Een fantastisch spektakel!Von Moses, der nach einem Streit mit dem jungen Ramses mit seinem ganzen Volk, Israel, das Land verliess, erzahlt das alte Testament und der darauf basierende Film Die zehn Gebote von 1965. Satoshi Yagisawa setzte die Bilder dieses monumentalen Films in seinem charakteristischen dramatischen Stil um: Die musikalischen Bilder zeigen den Konigshof, die architektonische Pracht des alten Agypten, das versklavte Volk Israel und natürlich die Flucht mit dem Hohepunkt, als Moses das Meer teilt. Ein prachtvolles Spektakel!Moses and Ramses (Moise et Ramses) est une commande de l'Orchestre d'Harmonie de la ville de Matsudo au Japon, a l'occasion des festivites marquant le trentieme anniversaire de la creation de la formation. La premiere mondiale a eu lieu en juillet 2009. Elle fut assuree par la formation dedicataire, placee sous la direction de Kenichiro Hasunuma. Apres Perseus - A Hero's Quest in the Heavens, Satoshi Yagisawa nous livre une nouvelle œuvre dramatique, flamboyante et epique. L'action se deroule en Egypte ancienne, et suit la chronologie du celebre film biblique Les Dix Commandements (1956), du realisateur americain Cecil B. DeMille. Le jeune Moisegrandit au sein de la riche famille royale egyptienne. Devenu adulte, il decouvre ses origines hebraiques. Or, Pharaon a reduit les Hebreux en esclavage. Le prince Ramses, descendant direct de Pharaon, envie la force et la gloire de Moise. Apres une querelle grave, Moise doit fuir dans le desert. Dans son exil, il decide de delivrer son peuple de la tyrannie de Pharaon et de le mener hors d'Egypte. L'œuvre debute avec une fanfare royale flamboyante qui sonne la grandeur architecturale de l'Egypte. Le peuple d'Israel est condamne a subir les travaux forces ; des esclaves echappent a la tyrannie du Pharaon. Lorsque la musique atteint sa densite maximale, les Hebreux en fuite sont accules devant la mer Rouge. Moise invoque Dieu. Celui-ci lui ordonne de lever son baton au-dessus des eaux de la mer Rouge. Moise obeit et le miracle se produit ; les eaux se divisent en deux pour laisser passer les enfants d'Israel.
SKU: BT.DHP-1104914-140
This piece was commissioned by Matsudo Citizen Wind Orchestra for their 30th anniversary concert and premiêred by the band conducted by Kenichiro Hasunuma in July 2009. This piece is typical of Satoshi Yagisawa in that it depicts a magnificent spectacle. This one is set in ancient Egypt and is based on the story depicted in the famous film “The Ten Commandments” (1956, directed by Cecil B. DeMille). One day Moses, who was raised by the rich royal family, found out that he was originally Hebrew. The Hebrews had been forced to live as slaves. Ramses, the prince directly descended from the Pharaoh, envied Moses’ strength and popularity. After internal argument Moses decides todeliver the Hebrew from the Pharaoh’s tyranny and escape from Egypt with them.The music starts with brilliant royal fanfare and depicts magnificent architecture, the Hebrew people forced into hard labour, and the slaves escaping from the Pharaoh’s tyranny. At the climax they are at crisis point, trapped by the sea. Moses waves his staff and the miracle happens; the sea parts and Hebrew people successfully escape. Following on from Perseus - A Hero’s Quest in the Heavens, this work Moses and Ramses is another piece written in the dramatic style favoured by Satoshi Yagisawa. Het oude testament verhaalt van Mozes die met zijn volk Egypte verlaat, na zijn strijd met de jonge farao Ramses. De film The Ten Commandments uit 1956 is gebaseerd op dit verhaal. Satoshi Yagisawa zette de beelden van dezemonumentale film om in de karakteristiek dramatische stijl die zo eigen is voor de verfilming. De muzikale beelden geven het koninklijke paleis weer, maar ook de architectonische pracht en praal van het oude Egypte. Ook komen deverlossing van de slavernij en de uittocht aan bod. Natuurlijk met als hoogtepunt dat Mozes de zee opent en het volk door de zee uit Egypte leidt. Een fantastisch spektakel!Von Moses, der nach einem Streit mit dem jungen Ramses mit seinem ganzen Volk, Israel, das Land verließ, erzählt das alte Testament und der darauf basierende Film Die zehn Gebote von 1965. Satoshi Yagisawa setzte die Bilder dieses monumentalen Films in seinem charakteristischen dramatischen Stil um: Die musikalischen Bilder zeigen den Königshof, die architektonische Pracht des alten Ägypten, das versklavte Volk Israel und natürlich die Flucht mit dem Höhepunkt, als Moses das Meer teilt. Ein prachtvolles Spektakel!Moses and Ramses (Mo se et Ramsès) est une commande de l’Orchestre d’Harmonie de la ville de Matsudo au Japon, l’occasion des festivités marquant le trentième anniversaire de la création de la formation. La première mondiale a eu lieu en juillet 2009. Elle fut assurée par la formation dédicataire, placée sous la direction de Kenichiro Hasunuma. Après Perseus - A Hero’s Quest in the Heavens, Satoshi Yagisawa nous livre une nouvelle œuvre dramatique, flamboyante et épique. L’action se déroule en Égypte ancienne, et suit la chronologie du célèbre film biblique Les Dix Commandements (1956), du réalisateur américain Cecil B. DeMille. Le jeune Mo segrandit au sein de la riche famille royale égyptienne. Devenu adulte, il découvre ses origines hébra ques. Or, Pharaon a réduit les Hébreux en esclavage. Le prince Ramsès, descendant direct de Pharaon, envie la force et la gloire de Mo se. Après une querelle grave, Mo se doit fuir dans le désert. Dans son exil, il décide de délivrer son peuple de la tyrannie de Pharaon et de le mener hors d’Égypte. L’œuvre débute avec une fanfare royale flamboyante qui sonne la grandeur architecturale de l’Égypte. Le peuple d’Israël est condamné subir les travaux forcés ; des esclaves échappent la tyrannie du Pharaon. Lorsque la musique atteint sa densité maximale, les Hébreux en fuite sont acculés devant la mer Rouge. Mo se invoque Dieu. Celui-ci lui ordonne de lever son b ton au-dessus des eaux de la mer Rouge. Mo se obéit et le miracle se produit ; les eaux se divisent en deux pour laisser passer les enfants d’Israël.
SKU: BT.DHP-1084333-120
The Fields is an ode to the unique countryside of Westerwolde, aregion in the Northeast of the Netherlands, where Jacob de Haanlives. The composition is based on film footage of the region as thebeautiful landscape changes with the seasons. A moving concertitem that will bring out the best in your players. The Fields is een ode aan het unieke landschap van Westerwolde, een landelijk gebied in het noordoosten van Nederland, waar componist Jacob de Haan woont. De muziek is gebaseerd op filmopnamen van de akkers door de verschillendejaargetijden heen. Diverse aspecten van het rustieke leven op het land passeren de revue in dit mooie werk.The Fields ist eine Ode an die einzigartige Landschaft von Westerwolde, einer Region im Nordwesten der Niederlande, wo Jacob de Haan lebt. Die Komposition basiert auf Filmmaterial von dieser Gegend. Die im Film gezeigten Felder im Jahreszeitenwandel bilden das zentrale Element von The Fields. Die drei Teile dieses ungewöhnlichen Werkes beschreiben die Felder im Wechsel der Jahreszeiten, aus verschiedenen Perspektiven und in unterschiedlichen Stimmungen. Ein besonderes Hörerlebnis!Sie können den zum Werk passenden Film hier herunterladen.The Fields (“Les champs”) est une ode la beauté unique des paysages de la région de Westerwolde, une région située au nord-est des Pays-Bas, lieu de résidence du compositeur. Les champs, filmés au fil des saisons, s’imposent comme l’élément central du développement.Le premier mouvement présente des vues sur des vastes étendues et des images de fermes. La musique se fait rêveuse. Installée dans un tempo lent puis évoluant sous la forme de phrases courtes, une mélodie « wagnérienne » monte de l’orchestre. chaque phrase correspond une autre perspective. La structure chemine vers une conclusion plus ample, plus généreuse, qui reprend le thème initial. Le secondmouvement nous livre des impressions musicales du sol noir, typique de la région. On voit des tracteurs labourer la terre, on entend les grains de céréales germer. La musique engendre un climat mystérieux et plein de suspense. Lentement, mais avec fluidité, nous assistons la floraison des céréales.Le troisième et dernier mouvement dessine la période des moissons et des récoltes : le chargement et le déchargement de l’orge, du ma s, des pommes de terre et des betteraves. La musique bat au rythme d’un mouvement mécanique qui illustre le mouvement de l’arracheuse-chargeuse de pommes de terre. Quelques passages plus romantiques viennent agrémenter le développement. Le thème final est magistral. L’œuvre se clôt sur des images musicales de l’hiver. La terre se repose.
SKU: BT.DHP-1074238-020
SKU: BT.DHP-1084333-020
SKU: BT.DHP-1074238-030
This colourful work is based on the adventures of ChristopherColumbus and his voyages to discover Africa and other newterritories around the World. The theory that the earth wasround urged Columbus to try and reach Asia by sailing west.A truly exotic work that grasps the drive and excitement ofthe world's greatest explorer. Jan de Haan schreef Hispaniola ter gelegenheid van het vijfhonderdste sterfjaar van Christoffel Columbus (1451-1506), die in 1492 Amerika ontdekte. Een van de eerste eilanden die hij aantrof in de Caribische zee noemde hijLa Española - in het Latijn ‘Hispaniola’. Het werk bestaat uit drie aaneengesloten delen. In deel een wordt de voorbereiding van de reis weerspiegeld, steeds afgewisseld door een ontspannen Spaanse sfeer. Het snelle tweede deel beschrijftmet vele ritmische verrassingen de onvoorspelbare zeereis. Als de scheepsbel heeft geklonken, begint het derde deel. Tijdens het breed uitgesponnen thema lijkt de kust uit zee te rijzen, waarna de euforie vanwege de ontdekkingvan het nieuwe land uitmondt in een muzikale climax.La Espagnola - lateinisch Hispaniola - nannte der große Entdecker Kolumbus eine karibische Insel, die seine Flotte auf dem Weg zur neuen Welt“ nach zwei Monaten auf See erreichte. Die drei Sätze von Jan de Haans Komposition beschreiben zunächst die Reisevorbereitungen, dann - temporeich und voll rhythmischer Überraschungen - die gefährliche Seereise und schließlich aufkeimende Freude und Euphorie, als es endlich Land in Sicht“ heißt. Spannung und Abenteuer bis zum letzten Ton!Jan de Haan a composé Hispaniola pour célébrer le 500e anniversaire de la mort de Christophe Colomb (1451-1506). Né en Italie, le jeune Christophe Colomb s’installa Lisbonne. De l , il entreprit ses voyages découverte vers l’Afrique et ailleurs. Adhérent la thèse que la Terre est ronde, il décida de rejoindre l’Asie (Les Indes orientales) en navigant par l’Ouest. En 1492, il embarqua avec une petite flotte battant pavillon espagnol. Après deux mois de navigation, il découvrit les premières îles dans la mer des Cara bes. Persuadé d'avoir atteint l'Asie, Colomb baptisa ces nouvelles terres « Les Indes » et les hommes qui les peuplent « les Indiens ». Étonné par laressemblance de certains paysages avec l'Espagne, il donna le nom d'Española (Petite Espagne) l’une des îles (aujourd’hui Ha ti et la République dominicaine). Ce nom fut ensuite latinisé en Hispaniola.Hispaniola est une œuvre en trois mouvements sans interruption. Le premier mouvement illustre la préparation du voyage. La précision qui caractérise la musique alterne de manière répétitive avec la décontraction d’une atmosphère typiquement espagnole. Le deuxième mouvement d’allure vive est rempli de surprises rythmiques. Nous suivons Colomb dans son long, imprévisible et dangereux périple en mer. Terre en vue !, la cloche du bateau s’ébranle. Nous entrons dans le troisième mouvement. Durant la longue exposition du thème, les côtes semblent s’élever lentement de la mer. Puis vient l’euphorie de la découverte de la nouvelle terre. Finalement, la musique rayonne dans une intensité lumineuse.
SKU: BT.DHP-1074238-010
This colourful work is based on the adventures of Christopher Columbus and his voyages to discover Africa and other new territories around the World. The theory that the earth was round urged Columbus to try and reach Asia by sailing west. A truly exotic work that grasps the drive and excitement of the world?s greatest explorer. Jan de Haan schreef Hispaniola ter gelegenheid van het vijfhonderdste sterfjaar van Christoffel Columbus (1451-1506), die in 1492 Amerika ontdekte. Een van de eerste eilanden die hij aantrof in de Caribische zee noemde hijLa Española - in het Latijn ??Hispaniola??. Het werk bestaat uit drie aaneengesloten delen. In deel een wordt de voorbereiding van de reis weerspiegeld, steeds afgewisseld door een ontspannen Spaanse sfeer. Het snelle tweede deel beschrijftmet vele ritmische verrassingen de onvoorspelbare zeereis. Als de scheepsbel heeft geklonken, begint het derde deel. Tijdens het breed uitgesponnen thema lijkt de kust uit zee te rijzen, waarna de euforie vanwege de ontdekkingvan het nieuwe land uitmondt in een muzikale climax.La Espagnola - lateinisch Hispaniola - nannte der gro?e Entdecker Kolumbus eine karibische Insel, die seine Flotte auf dem Weg zur neuen Welt?? nach zwei Monaten auf See erreichte. Die drei Sätze von Jan de Haans Komposition beschreiben zunächst die Reisevorbereitungen, dann - temporeich und voll rhythmischer ?berraschungen - die gefährliche Seereise und schlie?lich aufkeimende Freude und Euphorie, als es endlich Land in Sicht?? hei?t. Spannung und Abenteuer bis zum letzten Ton!Jan de Haan a composé Hispaniola pour célébrer le 500e anniversaire de la mort de Christophe Colomb (1451-1506). Né en Italie, le jeune Christophe Colomb s??installa Lisbonne. De l , il entreprit ses voyages découverte vers l??Afrique et ailleurs. Adhérent la thèse que la Terre est ronde, il décida de rejoindre l??Asie (Les Indes orientales) en navigant par l??Ouest. En 1492, il embarqua avec une petite flotte battant pavillon espagnol. Après deux mois de navigation, il découvrit les premières îles dans la mer des Cara bes. Persuadé d'avoir atteint l'Asie, Colomb baptisa ces nouvelles terres « Les Indes » et les hommes qui les peuplent « les Indiens ». ?tonné par laressemblance de certains paysages avec l'Espagne, il donna le nom d'Española (Petite Espagne) l??une des îles (aujourd??hui Ha ti et la République dominicaine). Ce nom fut ensuite latinisé en Hispaniola.Hispaniola est une ?uvre en trois mouvements sans interruption. Le premier mouvement illustre la préparation du voyage. La précision qui caractérise la musique alterne de manière répétitive avec la décontraction d??une atmosphère typiquement espagnole. Le deuxième mouvement d??allure vive est rempli de surprises rythmiques. Nous suivons Colomb dans son long, imprévisible et dangereux périple en mer. Terre en vue !, la cloche du bateau s??ébranle. Nous entrons dans le troisième mouvement. Durant la longue exposition du thème, les côtes semblent s??élever lentement de la mer. Puis vient l??euphorie de la découverte de la nouvelle terre. Finalement, la musique rayonne dans une intensité lumineuse.
SKU: BT.DHP-1084333-140
SKU: BT.DHP-1074238-130
SKU: BT.DHP-1074238-140
230 X 300 inches. English-German-French-Dutch.
SKU: LM.IRIAMUSANTES_1
ISBN 9790230302678.
Le vieux moulin d'Aehansus (Les silences) - Tontaine, Tonton (Notes repetees en changeant de doigt et mesure a 6/8) - L'Harmonium du Village (Liaisons et tenues) - La bonne aventure (Mesure a C barre) - Au depart pour la peche au large (Independance des mains) - Sur la place de Saint Jean de Luz (Notes repetees avec le meme doigt) - Au Pays Basque (Les tierces) - Bal miniature sur la plage (Mesure a 3/8) - En allant a Saint Antoine (Pour bien situer les notes sur le piano) - Tibibi... le canari savant (Petites notes ou appogiatures breves) - A la fete de Larribar (Notes liees et notes detachees) - Contrastes (Notes lourees et notes piquees) - Au dela des Alpes (Velocite) - Que ne suis-je la fourgere (Croisement des mains) - La poupee articulee (Le triolet) - Ah ! Mon beau chateau (Accords detaches du poignet) - Medor le bon gardien (Passage du pouce et octaves) - Les petits scouts de France (Le rythme croche pointee, double croche) - Le minet turbulent et joli (Contre-temps et syncopes) - La trompette des soldats de plomb (Rythme croche, 2 doubles-croches et accidents).