This top-rated collection of solo literature from the celebrated Rubank catalog is known by teachers and students everywhere. Each book offers a superb variety of solos customized for that instrument and most state solo/ensemblecontest lists include several solos from this collection. (Piano accompaniment sold separately.) Now available:Performance/Accompaniment CD (04002519)Solo Book withPerformance/Accompaniment CD (04002520)Now students can perform these acclaimed solos with high quality recordings. Includes full performances by professional players as well as piano accompaniment tracks.
SKU: BT.DHP-1135416-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
This work was especially composed for a concert series that was characterised by a variety of musical directions. These musical directions are captured in Campus Intrada, which was named after the Cultuurcampus in which the concerts took place. Thus, a typical fanfare-like section, a jazzy section and a section reminiscent of pop music are all concisely contained in this three-minute work. Dit werk is speciaal gecomponeerd voor de concertserie van Adezi, een samenwerkingsverband van Harmonie Orkest Vleuten, De Bazuin (De Meern), het Utrechts Centrum voor de Kunsten (UCK), ZIMIHC, de Stichting Podiumwerkplaats en de Concertzender. Deze partijen hebben de handen ineengeslagen om de blaasmuziek in de regio Utrecht een stimulans te geven die wordt gekenmerkt door een diversiteit van muzikale richtingen. Deze richtingen zijn verklankt in Campus Intrada, genoemd naar de Cultuurcampus, waar de concerten plaatsvinden. Zo zijn een typisch fanfareachtig gedeelte, een jazzy gedeelte en een popgedeelte kernachtig samengevoegd in dit korte werk van 3 minuten.Dieses Werk wurde speziell für eine Konzertreihe komponiert, die sich durch eine Vielfalt an musikalischen Richtungen auszeichnete. Diese musikalischen Richtungen sind in Campus Intrada vertont, das nach dem Cultuurcampus“, in dem die Konzerte stattfanden, benannt wurde. So wurden ein typisch fanfareartiger Teil, ein jazziger und ein an Popmusik erinnernder Teil kurz und prägnant in diesem dreiminütigen Werk zusammengefasst. Cette oeuvre a été spécialement composée pour une série de concerts se caractérisant par une diversité d’orientations musicales. Celles-ci sont résumées dans Campus Intrada, dont le titre s’inspire du Cultuurcampus où les concerts ont eu lieu. Ainsi, un passage en forme de fanfare, un autre aux accents jazzy et une section évoquant la musique pop sont associés avec concision dans cette pièce de trois minutes. Questo brano è stato composto per una serie di concerti chesi caratterizzano per la diversit di orientamenti musicali. Unpassaggio in forma di fanfara, un altro dai chiari accenti jazze una sezione che evoca la musica pop sono sapientementeintrecciati in questo brano dalla durata di 3,5 minuti.
SKU: BT.DHP-1135416-010
SKU: BT.DHP-1165618-010
English-German-French-Dutch.
Villariacum is Roman for the town ‘Wilrijk’ (Belgium) and was composed for its 1250th Anniversary. This work is all about this celebration and is a kind of musical tour through the beautiful town. A splendid work suitable for either a concert or contest piece! Villariacum is de oude Romeinse naam van de Belgische gemeente Wilrijk. Dit werk is geschreven ter gelegenheid van het 1250-jarig bestaan van deze plaats. Het geeft de feestelijkheden weer en het is bovendien een soort muzikale rondwandeling langs verschillende bezienswaardigheden. Een prachtige compositie die geschikt is voor concerten en als wedstrijdstuk! Villariacum war der römische Name für die Stadt Wilrijk in Belgien, und das gleichnamige Stück wurde aus Anlass der 1250-Jahrfeier der Stadt komponiert. Das Werk beschreibt dieses Jubiläum und ist eine Art musikalische Reise durch die schöne Stadt. Ein großartiges Werk, das sich sowohl als Konzertstück als auch als Wettbewerbsstück eignet! Villariacum, du nom latin Wilrijk, fut composé pour le 1250ème anniversaire de cette ville belge. Ce morceau embellit cette célébration et représente une sorte de parcours musical travers la ville magnifique. Une œuvre merveilleuse qui convient aux concerts et aux concours ! Villaricum è il nome romano dell’odierna Wilrijk, in Belgio, ed è stata composta in onore del 1250esimo anniversario della fondazione della citt . Indicato per i concorsi, è un brano che vi permetter di esplorare le tante bellezze della ridente cittadina fiamminga.
SKU: BT.DHP-1165618-140
SKU: BT.DHP-1155619-010
Images of Bellac is based on a series of images of the beautiful village of Bellac in Limousin, France. The work depicts different scenes and sights of the village using wonderful themes as well as energetic rhythmical sequences symbolising the positive and dynamic attitude of the inhabitants. Well suited for any concert or a contest. Images of Bellac is gebaseerd op een reeks sfeerbeelden van het mooie dorp Bellac in de streek Limousin in Frankrijk. Het werk schetst verschillende scènes en bezienswaardigheden van het fraaie plaatsje. Prachtige thema's als ook energieke, ritmische sequenties staan symbool voor de positieve en dynamische houding van de inwoners. Echt een aanrader voor een concert of wedstrijd! Images of Bellac (Bilder aus Bellac“) basiert auf einer Serie von Bildern des schönen Dorfes Bellac in der Region Limousin (Frankreich). Das Werk stellt verschiedene Schauplätze und Sehenswürdigkeiten des Dorfes mittels wunderbarer Themen sowie schwungvoller rhythmischer Sequenzen dar, welche die positive und dynamische Einstellung der Einwohner symbolisieren. Es eignet sich gut für jedes Konzert oder auch für Wettbewerbe. Images of Bellac se repose sur une série d’images du village pittoresque de Bellac dans le Limousin en France. L’œuvre représente plusieurs scènes et vues du village par des thèmes merveilleux ainsi que des séquences rythmiques qui symbolisent la disposition positive et dynamique des habitants. Ce morceau se prête des concerts ou des concours. Images of Bellac (Immagini di Bellac) è basato su una serie di immagini del bel villaggio di Bellac nel Limosino in Francia. Il lavoro descrive differenti scene e vedute del villaggio utilizzando sia meravigliosi temi sia energiche sequenze ritmiche che mostrano l’attitudine positiva e dinamica degli abitanti. Adatto per qualsiasi concerto o concorso.
SKU: BT.DHP-1175815-010
Call of the Aboriginals Uluru - Kata Tjuta was commissioned by Nara Municipal Ichijo Senior High School Symphonic Band, Nara City, Nara Prefecture, Japan, to commemorate their 60th anniversary. Uluru, also known as Ayers Rock, is an immense monolith rising in the vastness of the Australian outback. Famously also known as Ayers Rock, it is listed by UNESCO as a World Heritage Site. It is a sacred site for the Aboriginal people of the area, the Pitjantjatjara Anangu, but has also become a popular tourist destination, creating cultural and environmental conflicts. This work, which is written in a style typical of the composer, tells a dramatic tale adventure inspired bythe life of the indigenous people and the magnificent scenery of Uluru. This work is suited for contests as well as thematic concerts. Call of the Aboriginals Uluru-Kata-Tjuta werd geschreven in opdracht van de Nara Municipal Ichijo Senior High School Symphonic Band uit Nara, de hoofdstad van de Japanse prefectuur Nara, ter gelegenheid van het zestigjarig bestaan van het orkest. Uluru is een immense monoliet die oprijst in de uitgestrektheid van de Australische outback. Deze enorme rots, die ook bekendstaat als Ayers Rock, staat op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO. Het is een heilige plek voor de Aboriginals uit het gebied, de Pitjantjatjara Anangu, en tevens een populaire toeristische bestemming, wat heeft geresulteerd in conflicten op het gebied van cultuur en milieu. Dit werk is geschiktvoor wedstrijden, maar ook voor een thematisch concert. Call of the Aboriginals Uluru Kata Tjuta est une commande du Nara Municipal Ichijo Senior High School Symphonic Band, de la ville de Nara, dans la préfecture japonaise du même nom, pour la commémoration de son 60e anniversaire. Uluru, aussi connu sous le nom d’Ayers Rock, est un énorme monolithe qui se trouve dans l’étendue de l’outback australien. Il est sur la liste du patrimoine international de l’UNESCO. C’est un lieu sacré pour le peuple aborigène de la région, les Pitjantjatjara Anangu, mais sa popularité croissante comme destination touristique cause des conflits culturels et environnementaux. Cette œuvre, dans le style typique du compositeur, illustre unrécit d’aventure dramatique inspiré par la vie des peuples indigènes et du magnifique paysage d’Uluru. L’œuvre est idéale pour vos concours ou vos concerts thématiques.
SKU: BT.DHP-1145607-010
The renowned Japanese composer Satoshi Yagisawa was given three separate tasks for this commission: it should be a short, attractive piece of music that is easy to listen to; it should be suitable as a choral exercise; and it should be fitting as anencore for the regular annual concert of the client. So it was that Yagisawa composed a glorious, warm-sounding work that satisfies all three requirements, and additionally serves as an excellent intermezzo in any concert.De Japanse Satoshi Yagisawa moest rekening houden met drie voorwaarden: het moest een kort, aansprekend muziekstuk worden dat goed in het gehoor zou liggen; het moest geschikt zijn als koraaloefening; en het zou een passende toegift moeten zijn voorde jaarconcerten van het opdrachtgevende orkest. Hij componeerde een warm klinkend werk dat aan alle drie de voorwaarden voldoet en ook nog eens uitstekend bruikbaar is als intermezzo tijdens een concert.Drei Vorgaben bekam Satoshi Yagisawa zu diesem Werk: Es sollte ein kurzes, ansprechendes Musikstück werden, das gut ins Ohr geht; es sollte sich als Choralübung eignen; und es sollte eine passende Zugabenummer für das Jahreskonzert des Auftraggeberswerden. Yagisawa komponierte daraufhin ein prächtiges, warm klingendes Werk, das alle drei Bedingungen erfüllt, und sich zudem auch ausgezeichnet als Intermezzo in einem Konzert eignet. La commande de cette œuvre comprenait trois conditions : la pièce devait être courte et mélodique ; elle devait pouvoir servir d’exercice choral pour l’ensemble de base ; et elle devait pouvoir être interprétée en tant que rappel lors de concertsannuels. Pour remplir ces conditions, Yagisawa a composé une pièce magnifiquement chaleureuse qu’il a intitulée L’Espoir, en signe de bienveillance l’égard des jeunes élèves. L’Espoir peut également servir d’interlude musical dans lecadre de votre concert.Tre sono state le consegne comunicate al compositore al momento dell’incarico: il brano doveva essere breve e melodico, servire da esercizio corale per l’organico di base e infine doveva prestarsi a essere eseguito come bis in occasione di concerti.Yagisawa ha composto così un brano molto caloroso che ha intitolato L’Espoir, in omaggio a tutti i giovani che si affacciano al mondo del musica. Un brano che può essere eseguito anche come interludio.
SKU: BT.DHP-1175815-140
SKU: BT.DHP-1175782-010
This 4-movement suite tells the story of the beautiful French town ‘Tulle’ that was built on seven hills, just like Rome and Lisbon. The composer depicts the history of the town, as well as important events such as the bloodbath during World War II, the fabric ‘tulle’ after which the town is named and the festive annual fair. Since Tulle is also known for the production of accordions, the composer added an ‘ad libitum’ accordion part. A really charming and stylish concert or contest work!Deze suite in vier delen vertelt het verhaal van het mooie Franse stadje Tulle, dat net als Rome en Lissabon gebouwd is op zeven heuvels. De componist beschrijft de geschiedenis van Tulle, met aandacht voor belangrijke gebeurtenissen als het bloedbad in de Tweede Wereldoorlog, de fijnmazige stof tule, die naar het stadje genoemd is, en een feestelijke jaarkermis. Omdat Tulle ook bekendstaat om de accordeons die er vervaardigd worden, heeft de componist een ad libitum accordeonpartij bij dit werk geschreven. Een charmant en stijlvol concert- of wedstrijdwerk!Diese viersätzige Suite erzählt die Geschichte der wunderschönen Stadt Tulle, die wie Rom und Lissabon auf sieben Hügeln errichtet wurde. Der Komponist beschreibt die Geschichte der Stadt sowie wichtige Ereignisse wie das Blutbad im 2. Weltkrieg, die Produktion von Tüll, der nach dem Namen der Stadt benannt wurde, und den jährlich stattfindenden Jahrmarkt. Da Tulle auch für seine Akkordeonherstellung bekannt ist, hat der Komponist eine Ad-libitum-Stimme für Akkordeon hinzugefügt. Ein wirklich bezauberndes und elegantes Konzert- oder Wettbewerbsstück!Cette suite en quatre mouvements raconte l’histoire de la magnifique ville française de Tulle qui a été b tie sur sept collines, tout comme Rome et Lisbonne. Le compositeur décrit en musique l’histoire de la ville ainsi que des évènements importants, comme le bain de sang pendant la Deuxième Guerre Mondiale, le tissu de ‘tulle’ d’où la ville prend son nom, et la célébration de la foire annuelle. Puisque Tulle est aussi connue pour la fabrication d’accordéons, le compositeur a ajouté une partie facultative pour accordéon. Une œuvre de concert ou de concours vraiment charmante et élégante !Questa suite composta di 4 movimenti racconta la storia della bellissima citt francese di “Tulle” costruita su sette colline, come Roma e Lisbona. Il compositore racconta la storia della citt e i suoi eventi importanti come il bagni di sangue durante la Seconda Guerra Mondiale, la fabbrica di “tulle”, dopo i quali la citt è stata chiamata e la fiera annuale estiva. Dal momento che Tulle è noto anche per la produzione di fisarmoniche, il compositore ha aggiunto una parte di fisarmonica “ad libitum”. Un concerto veramente aff ascinante ed elegante o un brano adatto ad un concorso.
SKU: BT.DHP-1175782-140
SKU: BT.DHP-1155619-140
SKU: BT.DHP-1155622-140
Homage comprises six variations on an original theme in Renaissance style. Written as a test piece for the renowned contest ‘Gouden Spiker Festival’ in Friesland (The Netherlands), it is a challenging concert or contest piece, presenting attractive and demanding parts for all sections. Homage bestaat uit zes variaties op een origineel thema in renaissancestijl. Geschreven als verplicht werk voor het vermaarde 'Gouden Spiker Festival' in Ureterp in Friesland is het een prima concert- of wedstrijdwerk. Aantrekkelijk én uitdagend voor alle secties! Homage besteht aus sechs Variationen über ein originales Thema im Renaissance-Stil. Geschrieben als Pflichtstück für das ‚Gouden Spiker Festival’ in Friesland (Niederlande), eignet es sich als anspruchsvolles Konzert- oder Wettbewerbsstück,das attraktive Herausforderungen für alle Stimmen bereithält. Homage comprend six variations sur un thème authentique de la renaissance. Composé en tant que morceau obligatoire pour le concours connu Gouden Spiker Festival en Frise (Pays-Bas), cette œuvre ambitieuse pour concert ou concours présente desparties attirantes et exigeantes pour tous les pupitres.Homage comprises six variations on an original theme in Renaissance style. Written as a test piece for the renowned contest ‘Gouden Spiker Festival’ in Friesland (The Netherlands), it is a challenging concert or contest piece, presentingattractive and demanding parts for all sections.
SKU: BT.DHP-1115070-010
This three-movement work is a tribute to French sculptor Frédéric Auguste Bartholdi. The first movement depicts what is without a doubt Bartholdi’s most famous sculpture, the Statue of Liberty in New York, which also gives this piece its name. Next listeners get to experience the trumpeting angels, which can be seen atop the First Baptist Church in Boston. The final movement takes listeners to France to view the Lion of Belfort in France. Dit driedelige concertwerk is een eerbetoon aan de Franse beeldhouwer Frédéric Auguste Bartholdi. Het eerste deel geeft een beschrijving van het bekendste beeld van Bartholdi, het Vrijheidsbeeld in New York, dat ook zijn naam aandit werk gaf. Daarna volgt een muzikale weergave van het beeld van een engel met trompet die in Boston te bewonderen is. Tot slot schetst Jan de Haan de leeuw van Belfort in Frankrijk, een monumentaal beeld van 22 meter breed en 11meter hoog. Bij de onthulling van dit laatste beeld werd Liberty opgevoerd. Liberty: in één woord imposant!Dieses dreiteilige Konzertwerk ist ein Tribut an den französischen Bildhauer Frédéric Auguste Bartholdi. Der erste Satz beschreibt die wohl berühmteste Statue Bartholdis, die Freiheitsstatue in New York, die auch diesem Blasorchesterwerk seinen Namen gab. Danach folgt ein musikalisches Bild der Trompetenengel, die in Natura in Boston zu bestaunen sind, und zum Schluss der Löwe von Belfort in Frankreich, zu dessen Einweihung im November 2010 Liberty uraufgeführt wurde..Liberté est une oeuvre de commande pour l’Orchestre d’Harmonie de la Ville de Belfort (France) en hommage au sculpteur Frédéric Auguste Bartholdi. Le premier mouvement est consacré la Statue de la Liberté, située New York. Le second fait écho aux 4 Anges Trompettistes qui ornent le clocher d’une église de Boston (U.S.A.). Le dernier mouvement dépeint le monumental Lion de Belfort. La première mondiale de l’oeuvre a eu lieu en novembre 2010, lors de la cérémonie officielle inaugurant le Lion, cent trente ans après sa livraison par le sculpteur français.Questo brano da concerto in tre parti è un tributo allo scultore francese Frédéric Auguste Batholdi. Il primo movimento descrive quella che è sicuramente l’opera più nota dell’artista: La Statua della Libert a New York. Segue un affresco dei Quattro Angeli Trombettisti che si può ammirare in una chiesa di Boston. Il terzo e ultimo movimento dipinge la monumentale scultura del Leone di Belfort in Francia, dove ha avuto luogo la prima del brano nel novembre 2010.
SKU: BT.DHP-1175792-010
This work was composed as a commission by the Aikodai Meiden High School Symphonic Band, for the 50th anniversary of their annual concert; the title A Golden Jubilation is a reference to this. The close friendship between Hiroki Ito, theconductor of the band, and Satoshi Yagisawa resulted in this brilliant and exhilarating fanfare of approximately two minutes in length; the piece is ideal to use as a concert opener. The original composition was arranged for an extremely wide rangeof instruments and a band of 200 musicians, including a separate ‘banda’, harp and a variety of special instruments. This new version has been rescored for standard band instrumentation by the composer himself.Dit werk is geschreven in opdracht van de Aikodai Meiden High School Symphonic Band, ter gelegenheid van het vijftigste jaarconcert dat door het orkest werd uitgevoerd een feit waar de titel naar verwijst. De hechte vriendschap tussen Hiroki Ito(de dirigent van het orkest) en Satoshi Yagisawa leidde ertoe dat Yagisawa op uitnodiging deze schitterende, boeiende fanfare van circa twee minuten lang schreef: een werk dat ideaal is als opening van een concert. De oorspronkelijke compositie werdgearrangeerd voor een extreem omvangrijke instrumentatie, waaronder een afzonderlijke banda, harp en diverse speciale instrumenten, maar deze nieuwe versie is door de componist zelf opnieuw georkestreerd voor een standaard harmonieorkest.Dieses Werk wurde von der Aikodai Meiden High School Symphonic Band anlässlich ihres 50-jährigen Konzertjubiläums, auf das sich der Titel des Werkes bezieht, in Auftrag gegeben. Die enge Freundschaft zwischen Hiroki Ito, dem Leiter des Orchesters,und Satoshi Yagisawa führte zur Komposition dieser brillanten und hinreißenden Fanfare von etwa zwei Minuten Dauer, die sich bestens als Eröffnungsstück eignet. Die Originalkomposition wurde für eine extrem große Besetzung inklusive einer separatenBanda“, Harfe und einigen Spezialinstrumenten komponiert. Diese neue Version hat der Komponist für eine Standardbesetzung neu instrumentiert.Cette œuvre a été composée en commande de l’Aikodai Meiden High School Symphonic Band l’occasion de son 50e concert annuel, ce qui a inspiré le titre. L’amitié profonde entre Hiroki Ito le chef d’orchestre et Satoshi Yagisawa est l’origine decette fanfare jubilatoire d’une durée approximative de deux minutes, pièce d’ouverture idéale pour votre concert. La composition originale était pour un orchestre extrêmement grand de 200 musiciens, comprenant aussi une banda séparée, uneharpe et d’autres instruments spéciaux. Cette nouvelle version a été réarrangée pour formation standard par le compositeur lui-même.Questa fanfara brillante della durata di circa 2 minuti, ispirata dall’amicizia tra Hiroki Ito il direttore della banda e Satoshi Yagisawa, è ideale come apertura di un concerto. L’opera originale venne arrangiata per una strumentazione molto ampia e una banda di 200 musicisti, inclusa una sezione separata, con un’arpa e una variet di strumenti speciali. Questa nuova versione è stata riarrangiata per banda con strumentazione standard dallo stesso compositore.
SKU: BT.DHP-1165744-010
Sahara takes you on a journey to the largest desert in the world. Located in the north of the African continent, it covers eight million square kilometres and spreads across ten nations. The work describes the various landscapes that the Sahara has to offer, using different instrumental groups to underline different characteristics. Both an intense rhythmic passage with lots of percussion, as well as a chorale part with beautiful brass segments, make this a wonderful yet challenging piece. It also allows you to work on different technical aspects with your band and is suitable for a concert or a contest. Sahara neemt je mee op reis naar de grootste woestijn ter wereld, gelegen in het noorden van het Afrikaanse continent over een oppervlakte van acht miljoen vierkante kilometer verspreid over tien landen. Het werk beschrijft de verschillende woestijnlandschappen van de Sahara, waarbij verschillende instrumentgroepen hun kenmerken onderstrepen. Van een intense, ritmische passage met veel slagwerk tot een koraalgedeelte met boeiende koperpartijen is dit een prachtig stuk vol uitdagingen. Het is een fraai orkest- of wedstrijdwerk, maar het is ook geschikt om met uw orkest aan diverse technische aspecten te werken. Das Stück Sahara nimmt Sie mit auf eine Reise in die weltweit größte Trockenwüste, die sich im Norden des afrikanischen Kontinents befindet. Sie umfasst 8 Millionen Quadratkilometer und erstreckt sich über zehn Staaten. Das Werk beschreibt die unterschiedlichen Landschaften der Sahara, die von verschiedenen Instrumentengruppen gespielt werden, um die jeweiligen Besonderheiten darzustellen. Sowohl eine sehr rhythmische Passage mit viel Schlagwerk als auch ein choralartiger Teil mit wunderschönen Blechbläserpassagen machen das Werk zu einem wunderbaren und anspruchsvollen Stück. Mit Hilfe dieses Werkes können Sie mit Ihrem Blasorchester auch verschiedene technische Aspekteüben; es eignet sich aber auch hervorragend als Konzert- oder Wettbewerbsstück. Sahara vous fait embarquer sur un voyage au sein du plus grand désert chaud du monde. Situé au nord du continent africain, il couvre huit millions de kilomètres carrés et s’étend sur dix états. L’œuvre dépeint les paysages variés du Sahara et le compositeur utilise une variation de registres pour souligner ces différentes caractéristiques. Des passages rythmiques intenses avec beaucoup de percussion ainsi qu’un choral avec des sections magnifiques pour cuivres rendent cette œuvre formidable bien qu’ambitieuse. Elle vous permet de travailler sur plusieurs aspects techniques avec votre orchestre et convient aux concerts ou aux concours.
SKU: BT.DHP-1196079-140
Centenary 2019 is a three-movement suite based on a local folksong and was commissioned by Chr. Fanfare De Lofstem, from the Dutch province of Friesland, on the occasion of its 100th anniversary in 2019. ‘AwakeningVillage’, the first movement, musically describes the waking up and coming to life of the village. ‘Bintje Monument’ was inspired by a famous sculpture that was placed to honour headmaster Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929) whodeveloped the well-known potato variety called ‘bintje’. The finale, ‘Journey into the Unknown’ refers to the band’s memorable 2011 concert trip to the United States of America, in which the composer combines elements of thefolksong and fragments from ‘The Star-Spangled Banner’. The piece consists of a wide range of playful and melodic sequences as well as some galvanizing rhythmical passages.Het driedelige werk Centenary 2019 werd gecomponeerd in opdracht van Chr. Fanfare De Lofstem uit het Friese Sumar ter gelegenheid van het honderdjarig jubileum van de vereniging in 2019. Het is gebaseerd op een plaatselijkvolksliedje. In het eerste deel, ‘Awakening Village’, wordt verklankt hoe het dorp ontwaakt en tot leven komt. Deel twee, ‘Bintje Monument’, is ge nspireerd op een sculptuur ter nagedachtenis van hoofdonderwijzer Kornelis Lieuwesde Vries (1854-1929), die het bekende aardappelras bintje ontwikkelde. De finale, ‘Journey into the Unknown’ verwijst naar een concertreis die de muziekvereniging in 2011 naar de VS maakte. De componist laat elementen uit hetleidmotief en flarden van ‘The Star-Spangled Banner’ in het slotdeel van dit werk samenkomen. Het werk als geheel bestaat uit diverse speelse en melodische sequensen, alsook opzwepende ritmische passages.Centenary 2019 ist eine dreisätzige Suite, die auf einem lokalen Volkslied basiert. Das Stück wurde von der Kristlike Fanfare De Lofstem aus der niederländischen Provinz Friesland anlässlich ihres 100-jährigen Bestehens imJahr 2019 in Auftrag gegeben. Der erste Satz, Awakening Village“, bringt das Erwachen des Dorfes musikalisch zum Ausdruck. Bintje Monument” wurde von einer bekannten Skulptur inspiriert, die zu Ehren von Kornelis Lieuwes deVries (1854 1929) entworfen wurde, der Lehrer in Sumar war und die bekannte Kartoffelsorte Bintje“ entwickelte. Das Finale, Journey into the Unknown“, bezieht sich auf die beeindruckende Konzertreise des Orchesters in dieVereinigten Staaten von Amerika im Jahr 2011. Hier kombiniert der Komponist Elemente des Volksliedes mit Fragmenten der amerikanischen Nationalhymne The Star-Spangled Banner“. Das Stück zeichnet sich durch zahlreiche verspielteund melodische Sequenzen sowie spannende rhythmische Passagen aus.Centenary 2019 est une commande de la Fanfare De Lofstem, un ensemble du village de Sumar, dans la province néerlandaise de la Frise, pour marquer son centenaire, en 2019. Cette suite en trois mouvements est fondée sur unechanson traditionnelle locale. Le premier mouvement, « Awakening Village » (Le village s’éveille), dépeint l’éveil et la reprise des activités du village. « Bintje Monument » (Le monument la Bintje) s’inspire de la célèbresculpture qui rend hommage Kornelis Lieuwes de Vries (1854-1929), un directeur d’école qui a créé une variété de pomme de terre bien connue, la Bintje. Le dernier mouvement, « Journey into the Unknown » (Voyage vers l’inconnu),évoque une inoubliable série de concerts aux États-Unis. Ici, le compositeur combine des éléments du leitmotiv et des fragments de « The Star-Spangled Banner » (La Bannière étoilée). Cette pièce comprend de nombreusesséquences enjouées et mélodiques, ainsi que plusieurs passages rythmiques exaltants.
SKU: BT.DHP-1175792-140