TraditionalTraditional
7 399 partitions
9 743 MP3 - 1486 MIDI
Ses partitions
INSTRUMENTATIONS :
PIANO
› Piano seul 1

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Piano Piano seul Traditional
Traditionnel: Dokkoisho (Hurrah!)

Dokkoisho (Hurrah!)
from Nippon Gakufu
Traditional


Piano seul
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (2 pages - 37.48 Ko)1 704x

Depuis plus de 20 ans nous vous fournissons un service gratuit et légal de téléchargement de partitions gratuites.
Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien.



A propos de free-scores.com / Témoignages de membres

Télécharger MP3 (774.28 Ko)653x 4 550x
Télécharger MIDI
Compositeur
Traditional
Traditional
Instrumentation

Piano seul

Genre

Traditionnel Japonais

Arrangeur
Traditional
Dittrich, Rudolf (1861 - )
Date1895
Droit d'auteurPublic domain
Source : Dittrich, Rudolf, Nippon Gakufu first and seconde serie, Breitkopf and Härtel, Leipzig, 1894-1895

Rudolf Dittrich tells us that Dokkoisho is a "vigorous song with chorus; sung by labourers, students and soldiers". He says that the following verse "dates from wartimes", and gives words in Japanese, German, and English.
Source / Web :http://www.daisyfield.com/music/
Ajoutée par FS, 07 Avr 2010

PAROLES
Japanese
DOKKOISHO
SOLO:
Ikita tokoro ga
Go-ju nen no inochi,
Kuni no tame?!
CORO:
*Dokkoisho,
*Yare *korase!

German
DOKKOISHO
SOLO:
Wenn unser Leban wohl auch
Auf 50 Jahre bemessen ist,
Warum solten wir es nicht gern früher opfern
Für das Wohl des Vaterlandes?!
CORO :
*Dokkoisho,
*Yare *korase!

*Unübersetzbare, heitere Interjectionen und onamatopoetisch Ausdrücke.

English
DOKKOISHO
SOLO:
Although the span of our life is fifty years,
Why should we not gladly resign it earlier
For the sake of our fatherland?!
CHORUS:
*Dokkoisho,
*Yare *korase!

*Untranslatable onomatopy and cry of encouragement.
0 commentaire