TraditionalTraditional
7 400 partitions
9 743 MP3 - 1486 MIDI
Ses partitions
INSTRUMENTATIONS :
ORCHESTRE
› Orchestre à cordes 1 Original
TROMPETTE
› Quatuor de Cuivres 20
› Trompette & 3 Guitares 11
› Quintette de Cuivres : 2 Trompettes, 1 Cor, 1 Trombone, 1 Tuba 1
› Trompette (Sib) ou Bugle, piano ou orgue 1

ARRANGEURS :
› Abboud, Wissam 1
› Anonymous 1
› Behrens, Ralf 70
› Bizzarri, Bruno 1

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Orgue Orgue seul Traditional
Traditionnel: Angels We Have Heard on High

Angels We Have Heard on High
Traditional


Orgue seul
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (1 page - 16.01 Ko)226x
Connectez-vous gratuitement
et participez à la communauté Free-scores.com :






attribuer un coeur (et participer ainsi à l'amélioration de la pertinence du classement)
laisser votre commentaire
noter le niveau et l'intérêt de la partition
ajouter cette partition dans votre musicothèque
ajouter votre interprétation audio ou video






Télécharger MP3 (1.83 Mo)28x 292x

Compositeur
Traditional
Traditional
Instrumentation

Orgue seul

1 autre version
Genre

Noel

Arrangeur
Traditional
Bizzarri, Bruno (1956 - )
TonalitéFa majeur
Auteur/Parolier:James Chadwick
LangueAnglais
Droit d'auteurPublic Domain
"Angels We Have Heard on High" è la versione inglese, una parafrasi di James Chadwick del 1862, del canto natalizio tradizionale francese "Les anges dans nos campagnes", di autore ignoto, composto nel XVIII secolo. Il canto celebra la nascita di Gesù e rappresenta il coro gioioso degli angeli e dei pastori.
Ajoutée par brunobizzarri, 03 Nov 2021
Partition centraleLes Anges dans nos campagnes (196 partitions)

PAROLES
English
Angels we have heard on high
Sweetly singing o'er the plains
And the mountains in reply
Echoing their joyous strains
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Shepherds, why this jubilee?
Why your joyous strains prolong?
What the gladsome tidings be?
Which inspire your heavenly songs?
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Come to Bethlehem and see
Him whose birth the angels sing;
Come, adore on bended knee,
Christ the Lord, the newborn King.
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

French
Les anges dans nos campagnes
Ont entonné l'hymne des cieux,
Et l'écho de nos montagnes
Redit ce chant mélodieux
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Bergers, pour qui cette fête?
Quel est l'objet de tous ces chants?
Quel vainqueur, quelle conquête
Mérite ces cris triomphants?
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Ils annoncent la naissance
Du libérateur d'Israël
Et pleins de reconnaissance
Chantent en ce jour solennel
Gloria in excelsis Deo!
Gloria in excelsis Deo!

Italian
Gli angeli nelle campagne
cantano l'inno "Gloria in ciel"!
E l'eco delle montagne
ripete il canto dei fedel:
Gloria in Excelsis Deo!
Gloria in Excelsis Deo!

Oh pastori che cantate
dite il perché di tanto onor!
Qual Signore, qual profeta
merita questo gran splendor?
Gloria in Excelsis Deo!
Gloria in Excelsis Deo!

Oggi è nato in una stalla
nella notturna oscurità.
Egli, il Verbo, s'è incarnato
e venne in questa povertà.
Gloria in Excelsis Deo!
Gloria in Excelsis Deo!

0 commentaire

Signaler