Andante com moto in E major to ¾ of a poem by G.-F.
Daumer. This song wasalready composed since 1877. It
bore the title of Notturno and was written forElizabeth
von Herzogenberg. This is an ecstatic evocation,
reminiscent the night of the second act of Die
Meistersinger, a heady night lightly and tenderly.
(Claude Rostand)
Ô belle nuit!
Dans le ciel, la lune resplendit, féérique, dans toute sa gloire;
Autour d'elle, l'aimable compagnie des petites étoiles.
Ô belle nuit!
La rosée scintille sur les brins d'herbe;
Dans le bosquet de lilas, le rossignol lance son chant puissant;
Le jeune homme se glisse sans bruit jusqu'à sa bien-aimée.
Ô belle nuit!
English
Oh beautiful night!
The moon is fabulously shining in its complete splendour in the sky;
Around it, sweet company of little stars.
Oh beautiful night!
The dew is shimmering brightly on the green blades of grass;
The nightingale sings ardently in the lilac bush, and
The boy steals softly to his lover.
Oh beautiful night!
0
comment
You are not connected, choose one of two options to submit your comment
Access a diverse range of SATB choir scores in digital format, perfect for rehearsals or performances. From classical to contemporary pieces, find the ideal arrangements for your ensemble.