Langue : Français
Le musicien est, en quelque sorte, un ' voyageur du Temps '. Le temps est son domaine, celui où il exerce son pouvoir, sa magie. Mais le Temps définit aussi les limites de son univers et impose parfois sa pulsation inexorable.Les huit pièces de cette suite pour violoncelle se jouent de manière continue. Chacune - toujours dans un tempo sensiblement plus rapide - est habitée par une figure rythmique obsessionnelle qui prend racine dans la vigueur de l'instrument et son lyrisme.Chaque pièce est, symboliquement parlant, une épreuve, un défi à surmonter. La dernière libère l'interprète de ce voyage dans les ténèbres du Temps pour accéder, peut-être, à l'intemporalité. / Violoncelle
SKU: LM.P1032
ISBN 9790230938150.
Adie u - Astres - L'Attente - Ave Maria - Barcarolle - La Cloche des Agonisants - Le Calme plat - Chanson de Nuit du Voyageur - Chant nocturne du chasseur - Le Chant du Cygne - Le Depart - Le Desir du Printemps - L'Eloge des Larmes - La Fille du Pecheur - La Fuite du Temps - L'Illusion - Jeannette - La Jeune Religieuse - Je dois te fuir - La Jeune Fille et la Mort - La Jeune Mere - Le Joueur de Vielle - M'aime-t-elle encore - Marguerite - La Matinee orageuse - Le Nautonnier - Nuit et Songes - Plainte de la Jeune Fille - La Poste - Les Regrets - Le Rois des Aulnes - La Rose - Le Secret - La Serenade - Sois toujours mes seules amours - Son Image - Toute ma vie - La Truite - Le Vieillard - Le Voyageur.
SKU: HF.FH-3535
ISBN 9790203435358. 9 x 12 inches.
1. Intermede 1: ... ces murs... on dirait qu'ils emanent du temps lui-meme; 2. Intermede II: Une place aux deux sens du terme; 3. Intermede III: La memoire est-elle autre chose, qu'une manufacture de monuments de sable et de poussiere? ; 4. Intermedes IV: Il est rare d'etre l'unique voyageur d'un train, si long soit-il; 5. Intermedes V: Quelle balance te dira ton poids.
SKU: DZ.DZ-4314
ISBN 9782898522314.
The present collection is around the idea of paying homage to the people that each piece is dedicated to.El Colibrà(Hummingbird): A meaningful bird within Central American indigenous mythology. Dedicated to my good friend and co-author Federico Sheppard, a very special human being with whom I have walked a long journey in a short time, to produce and publish the work of the great AgustÃÂÂn Barrios Mangoré.El Faro refers to the guidance of a lighthouse for the those navigating the sea, the light to point travellers in the right direction. This piece is dedicated to maestro Antonio RodrÃÂÂguez Delgado, for his unconditional friendship, light, and guidance with the complex journey of our beloved instrument, so that it be used as a tool for self realization.Gratitude is dedicated to maestro Elias Barreiro for his tireless work and contribution to the global guitar practices, additionally, for his genuine friendship.CanciÃà ‚³n de Cuna is a piece that pretends to reflect the awakening of a new consciousness for humanity, the title (Lullaby) refers to the little person we all have inside.La présente collection est centrée sur l'idée de rendre hommage aux personnes auxquelles chaque pièce est dédiée. El Colibrà(Colibri) : Un oiseau significatif dans la mythologie indigène d'Amérique centrale. Dédicacé àmon bon ami et co-auteur Federico Sheppard, un être humain très spécial avec qui j'ai parcouru un long chemin en peu de temps, pour produire et publier l'œuvre du grand AgustÃÂÂn Barrios Mangoré.El Faro fait référence àla guidance d'un phare pour ceux qui naviguent en mer, la lumière pour orienter les voyageurs dans la bonne direction. Cette pièce est dédiée au maestro Antonio RodrÃÂÂguez Delgado, pour son amitié inconditionnelle, sa lumière et son guidage dans le voyage complexe de notre instrument bien-aimé, afin qu'il soit utilisé comme un outil de réalisation de soi.Gratitude est dédiée au maestro Elias Barreiro pour son travail inlassable et sa contribution aux pratiques mondiales de la guitare, et en plus, pour son amitié sincère.Cancià ƒÂƒÃ‚³n de Cuna est une pièce qui prétend refléter l'éveil d'une nouvelle conscience pour l'humanité, le titre (Berceuse) se réfère àla petite personne que nous avons tous àl'intérieur de nous.