SKU: CA.2100805
ISBN 9790007161439. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Being performed in a concert spirituel in 1751, In Convertendo was poorly received; this failure long continued to pursue Rameau. Yet these masterworks are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score available separately - see item CA.2100800.
SKU: CA.2100809
ISBN 9790007197896. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Being performed in a concert spirituel in 1751, In Convertendo was poorly received; this failure long continued to pursue Rameau. Yet these masterworks are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score and parts available separately - see item CA.2100800.
SKU: CA.2100849
ISBN 9790007197902. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Being performed in a concert spirituel in 1751, In Convertendo was poorly received; this failure long continued to pursue Rameau. Yet these masterworks are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score and part available separately - see item CA.2100800.
SKU: HL.48186177
Rameau Jean Philippe Lambert In Convertendo Soli & Satbb A Cappella.
SKU: CA.2100714
ISBN 9790007197865. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score and part available separately - see item CA.2100700.
SKU: CA.2100713
ISBN 9790007197858. Language: Latin.
SKU: CA.2100619
ISBN 9790007197810. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score and parts available separately - see item CA.2100600.
SKU: CA.2100649
ISBN 9790007197827. Text language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score and part available separately - see item CA.2100600.
SKU: CA.2100711
ISBN 9790007197834. Language: Latin.
SKU: CA.2100749
ISBN 9790007197889. Text language: Latin.
SKU: CA.2100605
ISBN 9790007161415. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score available separately - see item CA.2100600.
SKU: CA.2100712
ISBN 9790007197841. Language: Latin.
SKU: CA.2100609
ISBN 9790007197803. Language: Latin.
SKU: CA.2100703
ISBN 9790007142971. Text language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score available separately - see item CA.2100700.
SKU: CA.2100603
ISBN 9790007142964. Text language: Latin.
SKU: CA.2100705
ISBN 9790007161422. Text language: Latin.
SKU: CA.2100600
ISBN 9790007142162. Text language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751.
SKU: CA.2100700
ISBN 9790007142179. Language: Latin.
SKU: CA.2100719
ISBN 9790007197872. Language: Latin.
The three grands motets, Quam dilecta, In convertendo and Deus noster refugium, which Jean-Philippe Rameau composed from 1713 to 1715 are still relatively unknown today. Yet these masterworks can stand comparison to the best works of Michel-Richard de Lalande. They are testimony to Rameau's great contrapuntal mastery and contain beautiful lyrical passages. Quam dilecta and Deus noster refugium have survived only in later sources which originated in about 1770, after Rameau's death, and the works have been rendered in a scoring which does not correspond to his intentions. The present new edition attempts for the first time to reconstruct them as closely as possible to their original form. The edition of In convertendo is based on Rameau's autograph score from 1751. Score and parts available separately - see item CA.2100700.
SKU: HL.50565132
SKU: HL.50571304
SKU: UT.REM-6
ISBN 9788881094424. 6.5 x 9.5 inches.
Sotto una patina di occidentalizzazione e secolarizzazione, il Giappone contemporaneo conserva gelosamente una vita religiosa complessa e ricca di elementi di grande antichità. Tra i momenti maggiormente rilevanti del culto si collocano senza dubbio i kagura, azioni rituali comunitarie volte a rinvigorire l'energia dei partecipanti tramite l'evocazione delle divinità. Tali cerimonie, capillarmente diffuse su tutto il territorio del Giappone propriamente detto, sono caratterizzate da specifici comportamenti coreutico-musicali, i quali contribuiscono in modo sostanziale all'essenza del kagura stesso. Gli ensemble formati da tamburi, cimbali e flauti, nonché l'intervento vocale, accompagnano e guidano l'azione dei danzatori-attori; la musica punteggia e sorregge, imponendo la sua specifica temporalità, l'intero impianto rituale. Recuperando in modo organico i diversi lavori scientifici (demoetnologici, storico-religiosi, etnomusicologici) e sulla base di una personale ricerca sul campo, l'autore si propone di analizzare la presenza della musica nei kagura - finora trascurata come fenomeno unitario - per tentare di svelarne essenza e funzione, al di là della frammentazione localistica.Calata nel complessivo contesto rituale, la componente sonora della cerimonia rivela intime connessioni con comuni concezioni religiose sottostanti, mentre le valenze magico-simboliche degli strumenti musicali impiegati appaiono nitidamente. Nel complesso la ricerca, condotta in un'ampia prospettiva storica e con richiami al più vasto contesto est-asiatico (in particolare alla realtà coreana), permette di tessere una fitta trama di riferimento indispensabile per la corretta comprensione dell'universo musicale dei kagura. A naturale completamento del suo specifico percorso, i volume giunge a riflettere sul più generale tema della musica nella ritualità giapponese, evidenziando come il comportamento sonoro si manifesti quale dimensione privilegiata nella relazione con il divino in tutta la cultura tradizionale. In tal senso, la natura più vera della musica dei kagura appare allora compiutamente sintetizzata nell'espressione ripresa nel titolo del presente volume: né metafora né immagine poetica, bensì antica credenza popolare, secondo la quale il suono del flauto impiegato nel rito sarebbe, appunto, la voce degli dèi.
SKU: BT.DHP-1053830-010
English-German-French-Dutch.
Jacques Offenbach was born in 1819 in Cologne, Germany, but as a child he moved to Paris where he received a thorough musical education. In his operetta Orpheus in the Underworld, Offenbach parodies the famous Greek legend of Orpheus and Euridice. Indirectly, however, he criticises the complacency of many of his contemporaries. The overture was not written entirely by Offenbach, Carl Binder added various pieces to it for a Viennese production of this operetta in 1860 and since then, these pieces have remained part of the composition. This appealing transcription includes the famous Can Can which is sure to get your audience high kicking in the aisles!In de operette Orphée aux Enfers (Orpheus in de onderwereld) parodieert Offenbach het beroemde verhaal van Orpheus en Euridice uit de oude Griekse sagenwereld - indirect stelt hij echter de zelfgenoegzaamheid van veelvan zijn tijdgenoten aan de kaak. De ouverture is niet geheel van Offenbachs hand. Carl Binder heeft er diverse stukken aan toegevoegd voor een Weense productie in 1860, en die zijn er sindsdien in gebleven. Wil van der Beek maakteeen transcriptie voor harmonieorkest van de aanstekelijke ouverture - waarin natuurlijk de beroemde cancan is verwerkt.In seiner Operette Orpheus in der Unterwelt (Orphée aux Enfers) parodiert Offenbach die berühmte Erzählung von Orpheus und Eurydike aus der klassischen griechischen Sagenwelt. Indirekt kritisiert er darin jedoch die Selbstgefälligkeit vieler seiner Zeitgenossen. Die Ouvertüre schrieb Offenbach nicht ganz alleine; Carl Binder fügte einige Stücke für eine Wiener Produktion dieser Operette im Jahr 1860 hinzu. Diese Stücke blieben seither Teil der Ouvertüre. Wil van der Beek schuf eine Transkription für Blasorchester dieser reizvollen Ouvertüre, die auch den berühmten Cancan enthält.Jacques Offenbach (1819-1880) cultivait l’art d’ironiser sur la frivolité des moeurs parisiennes, sur l’amour, la vie politique et la vie militaire. Son opérette Orphée aux Enfers (1858) est une parodie du mythe grec d’Orphée et Eurydice, mais sous le masque de l’antiquité, il se livre une critique sévère de l’attitude suffisante de nombreux de ses contemporains. L’Ouverture telle que nous la connaissons aujourd’hui n’est pas la version originale d’Offenbach, mais une version complétée par Carl Binder pour une production Vienne en 1860. Wil van der Beek en a réalisé une transcription irrésistible qui contient le pétillant Cancan, l’une des pages les plus célèbres de lapartition. Jacques Offenbach (1819-1880) coltivava l’arte di ironizzare sulla frivolezza delle abitudini parigine, sull’amore, sulla vita politica e la vita militare. La sua operetta Orfeo agli Inferni (1858) è una parodia del mito greco di Orfeo ed Euridice, ma dietro la facciata dell’antichit , si abbandona ad una critica severa del comportamento di sufficienza di numerosi suoi contemporanei. L’Ouverture come noi la conosciamo oggi, non è la versione originale di Offenbach, ma una versione completata da Carl Binder per una produzione a Vienna nel 1860. Wil van der Beek ne ha realizzato una trascrizione irresistibile che contiene il brillante Cancan, una delle pagine più celebri dellospartito.
SKU: BT.PMC3599
Each of the five connected movements in this choral cycle contains references to 'Light,' assembled from various sacred Latin texts. I composed Lux Aeterna in response to my mother's final illness and found great personal comfortand solace in setting to music these timeless and wondrous words about Light, a universal symbol of illumination at all levels - spiritual, artistic and intellectual. The work opens and closes with the beginning and ending of theRequiem Mass, with the central three movements drawn respectively from the Te Deum, O Nata Lux and Veni, Sancte Spiritus. The opening Introitus introduces several themes that recur later in the work and includes an extended canonon et lux perpetua. In Te, Domine, Speravi contains, among other musical elements, the cantus firmus Herzliebster Jesu (from the Nuremburg Songbook, 1677) and a lengthy inverted canon on fiat misericordia. O Nata Lux and Veni,Sancte Spiritus are paired songs, the former an a cappella motet at the center of the work and the latter a spirited, jubilant canticle. A quiet setting of the Agnus Dei precedes the final Lux Aeterna, which reprises the openingsection of the Introitus and concludes with a joyful celebratory Alleluia. --Morten Lauridsen.
SKU: BT.PMC3367
SKU: BT.VOLMB626
ISBN 9788863886269. Italian.
Cosè lattitudine musicale? Perché un allievo ha facilit ad imparare e un altro no? Come intervenire nei disturbi specifici di apprendimento (DSA) per una didattica veramente inclusiva ed efficace? Domande importanti che un insegnante deve porsiprima o durante il percorso educativo di un bambino: la padronanza dei comportamenti di questultimo e il loro successo non sono scontati o fortuiti, ma possono essere guidati con unadeguata conoscenza dei processi che li generano o li ostacolano.La Musicopedia si pone quindi come strumento inedito, abilitativo e di potenziamento delle doti necessarie alla gestione dei parametri del linguaggio musicale: il suono e il ritmo. Per avviare lallievo a una maggior sicurezza e fiducianellapproccio con lascolto e la pratica musicale. Il testo illustra le dinamiche di apprendimento relative alla musica, correlate a una compiuta batteria di esercizi, divisa in sezioni chiare e di immediata fruizione.
SKU: BT.DHP-1053830-140
SKU: BT.PSM1604
ISBN 9788899849719. Italian.
SKU: GI.G-012801
English, English or Spanish Bilingual, Spanish.
A collection of articles for English-speaking pastoral ministers and parishioners looking to become familiar with the traditions of Spanish-speaking communities, an ever more vital and vibrant part of church life in the United States. Written in both English and Spanish, each of these articles focuses on a different tradition or custom of the Catholic Church, especially as celebrated in the Spanish-speaking cultures of the world. Each section of the book provides reflection questions that can also be used in classes or discussion groups. All of the articles are on the included CD-ROM for you to easily place into your parish bulletin or other parish publications. Una abundante colección de artÃculos para ministros y parroquianos angloparlantes que quieren familiarizarse más con las tradiciones de las comunidades hispanoparlantes. Este recurso está escrito en inglés y español.
SKU: UT.LB-7
ISBN 9788881094561. 6.5 x 9.5 inches.
Proiezione in origine dei valori e dei miti di una tragica militanza ideologica, la nozione di Umanesimo civile l’idea di una epocale convergenza tra la mutazione culturale promossa dagli umanisti e i valori sociali e politici espressi dalle repubbliche cittadine del primo Rinascimento si carica volentieri di una responsabilità di paradigma metastorico che la critica ha persuasivamente contestato. D’altra parte la nozione non sembra sostenere nemmeno la più ristretta accezione di un’esperienza culturale unitaria, di «una maniera propria dell’Umanesimo fiorentino, diversa da quella degli altri gruppi umanistici», troppo profonde risultando le differenze, su aspetti ideologici fondamentali, tra i letterati fiorentini così evocati. Tuttavia il concetto di Umanesimo civile rimane storiograficamente rilevante, confermando l’insistenza di Hans Baron sulla peculiarità dell’esperienza fiorentina, se si limita a riassumere la convergenza tra la rivoluzione culturale e l’elaborazione politica di una specifica vicenda cittadina, protagonista il ceto che in risposta alla rivolta dei Ciompi diede vita alla repubblica oligarchica, a sua volta infine esautorato dall’egemonia medicea. Un primo risultato di questa constatazione è una più incisiva inclusione del movimento artistico nella dimensione dell’Umanesimo civile, non in un ruolo collaterale e subalterno rispetto ai letterati, ma in quello di protagonista, di inoltrato avamposto di una nuova forma mentis, di una aurorale nuova coscienza filosofica e scientifica: un risultato che mette in discussione anche tradizionali convinzioni sulla radicale inettitudine dell’Umanesimo alla scienza. Secondo, cospicuo esito di una più puntuale definizione sociologica, la nozione proposta da Baron e dalla sua scuola non esaurisce con la caduta della repubblica oligarchica la sua pertinenza alle convinzioni e ai comportamenti del patriziato, il quale in effetti continuò largamente e a lungo a coltivare l’immagine di sé creata dall’Umanesimo civile, sebbene ormai non come orgogliosa affermazione del proprio potere, ma come difesa della propria identità sociale e di residue prerogative politiche. In realtà, assai più che non risulti ad una omogeneizzante «storiografia della decadenza», un inconciliabile conflitto di culture percorre il Rinascimento fiorentino in tutta la sua durata, investendo gli orientamenti filosofici, le concezioni artistiche e letterarie, intrecciandosi con le convulsioni politiche della città e con la tragedia della restaurazione confessionale. È appunto in tale intreccio che si possono cogliere, sino a fine Cinquecento, le ultime risonanze dell’Umanesimo civile.È sembrato importante richiamare l’attenzione da questo punto di vista su personaggi, circostanze ed episodi storiograficamente noti per altri versi: sul magistero intellettuale di Piero Vettori, nella politica culturale del principato mediceo rimasto un corpo estraneo, una testimonianza di valori della tradizione fiorentina mortificati dall’assolutismo e dall’omologazione confessionale; su un aristotelismo umanistico e laico chiamato a fronteggiare il neoplatonismo di regime e a fecondare in termini ideologicamente non neutrali i dibattiti sulla Poetica e sulla teoria musicale; sull’Accademia degli Alterati, luogo di culto di memorie repubblicane e, in qualche momento, sospettabile punto di incontro del dissenso politico. È sembrato infine che la nozione di Umanesimo civile potesse plausibilmente e fecondamente raccordare l’invenzione del melodramma L’Euridice di Peri, Rinuccini e Corsi per le nozze di Enrico IV e Maria de’ Medici alle tradizioni culturali, agli interessi sociali, ai sentimenti e progetti politici coltivati dai suoi promotori, Florentini cives non rassegnati alla subalternità e all’alluvione antiumanistica.