Format : Sheet music + CD
SKU: RM.BRIV01295-BA
ISBN 9790231012958.
SKU: RM.BRIV01295-CO
SKU: HL.50493235
SKU: BO.EAS0022
SKU: BT.DHP-1084322-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
At the end of the nineties Porto Rican born singer Ricky Martinstarted a new trend in the world of pop music - Latino-pop. In 1996 heconquered the world with his catchy single Livin la vida loca, whichwent to number one in many countries, including five weeks at thetop spot in the USA. Today he has sold more than 48 million albumsmaking him one of the most successful pop artists of recent times.Latin Pop Special combines two of the most popular songs from thissuperstar of Latin music!Eind jaren negentig was de tijd rijp voor meer latin in de popmuziek. Bailamos van de Spaanse zanger Enrique Iglesias en Livin’ La Vida Loca van de Porto Ricaanse zanger Ricky Martin werden beide uitgebracht 1999 - metals resultaat twee wereldwijde superhits! De Japanse arrangeur Masato Myokoin combineerde de aanstekelijke popsongs in een levendig arrangement waar de vonken vanaf vliegen.Ricky Martin setzte um die Jahrtausendwende eine Welle des Latino- Pops in Gang, die bis heute nicht abgeebbt ist. Einer der Stars, die diese Welle hervorbrachte, ist Enrique Iglesias, der längst aus dem großen Schatten seines berühmten Vaters hervorgetreten ist. Masato Myokoin kombinierte zwei Tanz-Hits der beiden Weltstars in einem temperamentvollen Medley für Blasorchester. la fin des années 90, le chanteur portoricain Ricky Martin, lançait une nouvelle mode, la musique latino-pop, dont le succès ne s’est jamais démenti. Il conquiert le monde avec son tube Livin' la vida locaq et entraîne dans son sillage d’autres artistes tels qu’Enrique Iglesias, dont les albums se sont écoulés plus de 40 millions d'exemplaires travers le monde ! Latin Pop Special combine deux des plus grands succès de ces superstars de la musique latino !
SKU: BT.DHP-1084322-010
SKU: BT.DHP-1155661-140
English-German-French-Dutch.
This Latin mass for choir and wind band was composed in honour of Saint Cecilia’s feast day, Saint Cecilia being the patroness of musicians. For this reason, many ensembles have annual concerts dedicated to Saint Cecila, which was the inspiration forthis piece. It is a festive, optimistic, but also comforting work, which in style perfectly suits the character of Saint Cecilia’s Feast Day. After Missa Brevis, Missa Katharina and The Gospel Mass, Missa Santa Cecilia isthe fourth published mass by the Dutch composer Jacob de Haan.Choral parts available separately.Deze Latijnse mis voor koor en harmonieorkest is gecomponeerd ter ere van de feestdag van Sint-Cecilia. Deze heilige is de patrones van de musici. Talrijke muziekverenigingen en koren organiseren elk jaar concerten ter ere van Sint-Cecilia, eengegeven dat Jacob de Haan inspireerde dit werk te schrijven. Het is een feestelijk, optimistisch, maar ook troostend werk, dat qua stijl uitstekend past bij het karakter van het Sint-Ceciliafeest. Na Missa Brevis, Missa Katharina enThe Gospel Mass is Missa Santa Cecilia de vierde uitgegeven mis van Jacob de Haan.Koorpartijen apart verkrijgbaar.Diese lateinische Messe für Chor und Blasorchester wurde zu Ehren des Gedenktages der heiligen Cäcilia, der Patronin der Musiker, komponiert. Aus diesem Grund widmen zahlreiche Ensembles der heiligen Cäcilia jedes Jahr Konzerte, was als Inspirationfür dieses Stück gedient hat. Es handelt sich um ein festliches, optimistisches, aber auch beruhigendes Werk, das stilistisch perfekt zum Gedenktag der heiligen Cäcilia passt. Nach der Missa Brevis, der Missa Katharina und The GospelMass ist die Missa Santa Cecilia die vierte Messe des holländischen Komponisten Jacob de Haan, die nun veröffentlicht wird.Chorstimmen separat erhältlich.Cette messe latine pour chorale et orchestre d’harmonie fut composée en l’honneur du jour de fête de la Sainte Cécile, la patronne des musiciens. Pour cette raison, beaucoup d’ensembles ont des concerts annuels dédiés la Sainte Cécile, ce qui futla source d’inspiration pour ce morceau. Le style festif, optimiste, mais aussi réconfortant de cette œuvre convient parfaitement au caractère du jour de fête de la Sainte Cécile. Après Missa Brevis, Missa Katharina et The GospelMass, Missa Santa Cecilia est la quatrième messe écrite par le compositeur néerlandais Jacob de Haan.Partitions pour chœur disponibles séparément.Questa messa in latino per coro e banda è stata scritta in onore della protettrice dei musicisti: Santa Cecilia. Ogni anno, nel giorno della sua commemorazione, viene riproposta in occasione dei numerosi concerti che in tutto il mondo cristiano sitengono in onore della santa. Forte di un caratteristico spirito festoso e al contempo rinfrancante, è stata scritta dal compositore olandese Jacob de Haan, autore anche di opere come la Missa Brevis, la Gospel Mass (Messa Gospel) e laMissa Katharina.Parti per coro disponibili a parte.
SKU: BO.B.3472
ISBN 9788480208130.
English comments: The Requiem in memory of Salvador Espriu by Xavier Benguerel was commissioned by the Torroella de Montgri International Music Festival for a double commemoration: on the one hand, to celebrate the tenth anniversary of the Festival, and on the other, in remembrance of Catalan poet Salvador Espriu in the fifth year after his death. This concert, which was held on 5 October, was a brilliant closing gala performance and it was repeated twice on 6 and 7 October at the Palau de la Musica Catalana in Barcelona. It was performed by the Orchestra and Choir of the Gran Teatro del Liceo, with soloists Enriqueta Tarres, soprano; Nelibel Martinez, mezzo soprano; Eduard Gimenez, tenor; and Carlos Chausson, baritone, with the additional collaboration of baritone Lluis Llach, conducted by Romano Gandolfi.
In my opinion, this work by Benguerel is a piece that was written with passion and sincerity, with great strength and depth, and it contains some very beautiful passages. It is written in a language through which, without abandoning his current musical thoughts, Benguerel manages to communicate with the audience in a dense work that lasts for an hour and a half. It is interspersed with seven poems by Espriu on the subject of death, some sung and others recited, which gives the Requiem great contrasts from a musical and linguistic point of view -in comparison with the Latin texts normally used in a requiem mass-, but within a successful and coherent unity. The performers certainly proved their worth, but much of the hard work that went into preparing the piece can be attributed not only to the performers, the composer and the poet in tribute to whom the work was written, but also to the conductor Romano Gandolfi, who is largely responsible for the success of the three performances of this Requiem. Benguerel himself says of the work: This Requiem is linked to my previous work, the Llibre Vermell, and it has been written without making any concessions, but with a true wish to communicate with the audience. I've got past the stage of musical experiments and I'm now working on bridging the gap between composer and audience, which I'm sure will be good for both.--Comments written by Jordi Codina in the December 1990 issue of Nexus magazine
Comentarios del Espanol: El Requiem a la memoria de Salvador Espriu de Xavier Benguerel ha sido compuesto por encargo del Festival Internacional de Musica de Torroella de Montgri para una doble conmemoracion: por una parte, el decimo aniversario del Festival; por otra, el recuerdo de la figura del poeta catalan Salvador Espriu en el quinto ano de su fallecimiento. Este concierto, celebrado el dia 5 de octubre, constituyo una sesion de gala y de clausura brillante y tuvo una doble repeticion los dias 6 y 7en el Palau de la Musica Catalana de Barcelona. Fueron sus interpretes la Orquesta y el Coro del Gran Teatro del Liceo, con los solistas vocales Enriqueta Tarres, soprano; Nelibel Martinez, mezzo; Eduard Gimenez, tenor; y Carlos Chausson, baritono, con la colaboracion del tambien baritono Lluis Llach. Todos bajo la direccion de Romano Gandolfi.
A mi entender, la obra de Benguerel es una partitura escrita con pasion y sinceridad, posee una gran solidez, es profunda y contiene pasajes de una gran belleza. Esta escrita en un lenguaje con el que Benguerel, sin renunciar a su actual pensamiento musical, alcanza la comunicacion con el publico en una obra densa que dura una hora y media. La intercalacion de siete poemas de Espriu relacionados con el tema de la muerte, en una interpretacion cantada o recitada, segun los casos, otorga al Requiem grandes contrastes desde un punto de vista musical y lingŸistico Ð en contraposicion con los textos latinos propios de una misa de requiem Ð, pero dentro de una unidad conseguida y coherente. La labor de los interpretes demostro su categoria y el trabajo exhaustivo en la preparacion de la obra, que, ademas de los interpretes, el compositor y el poeta homenajeado, tuvo otro gran protagonista en la persona del director Romano Gandolfi, a quien se debe una gran parte del exito obtenido en las tres audiciones de este Requiem. El propio Benguerel ha dicho de la obra: Este Requiem entronca con mi obra anterior, el Llibre Vermell, y ha sido escrito sin concesiones, pero con una voluntad real de comunicacion con el publico. La epoca de los experimentos musicales ya se me paso y he entrado en una nueva etapa de acercamiento entre el compositor y el publico que, estoy convencido, beneficiara a ambos.--Comentario escrito por Jordi Codina en la revista Nexus en diciembre de 1990
SKU: BO.B.3473
ISBN 9788480208147.