SKU: HL.50602479
SKU: BT.EMBZ15083
English-German-Hungarian.
Bartók probably first played pieces by Domenico Scarlatti in public in 1911. During the next two decades he featured them in his piano recitals more than 60 times. His dedication to Italian and French Baroque music is also illustrated by the fact that, in 1920, he signed a contract with the Budapest publisher Rozsnyai to edit seven volumes of Baroque keyboard music. His plan was to select compositions by Couperin and Rameau in addition to pieces by Scarlatti, but during the 1920s it ended up being only two volumes of Couperin and another two comprising ten compositions by Scarlatti. In editing these masterpieces, Bartók's aim was primarily to counterbalance or evenovershadow the works by the Mendelssohn-Schumann epigones used in primary and secondary music education. The present, single-volume collection comprises Bartók's two Scarlatti volumes, complete with an editorial preface, his detailed performing instructions, and his commentary. The editor recommends these compositions for pianists with at least five years' experience, and gives practical recommendations for the grouping of individual items to form charming sonatina-like sets of pieces. Bartók spielte wahrscheinlich 1911 erstmals Werke von Domenico Scarlatti öffentlich und in den folgenden zwei Jahrzehnten ließ er sie an seinen Klavierabenden mehr als sechzig Mal erklingen. Seine Verbundenheit mit der italienischen und französischen Barockmusik beweist sich auch darin, dass er 1920 einen Vertrag mit dem Budapester Verlag Rozsnyai über die Herausgabe von sieben Heften mit Werken der Klaviermusik schloss. Geplant war, dass er das Material der Bände sowohl mit Werken Scarlattis als auch mit Kompositionen Couperins und Rameaus zusammenstellte. Im Laufe der 1920er-Jahre kam es schließlich zur Herausgabe einer Couperin-Auswahl in zwei Heften sowie - ebenso in zwei Heften - von zehn Scarlatti-Kompositionen. Mit der Veröffentlichung dieser Meisterwerke beabsichtigte Bartók in erster Linie, den Mendelssohn-Schumann-Epigonen bereits in der Musikausbildung in der Grund- und Mittelstufe entgegenwirken und ihre Werke in den Hintergrund treten zu lassen.
Die vorliegende Publikation versammelt in einem Band das Material der beiden mit Bartóks Vorwort, detaillierten Vortragsanweisungen und Anmerkungen erschienenen Scarlatti-Hefte. Der Herausgeber empfiehlt PianistInnen diese Kompositionen seit mindestens fünf Jahren zum Klavier spielen und gibt auch praktische Vorschläge dafür, wie man die einzelnen Stücke zu einem attraktiven Sonatina-artigen Ganzen gruppieren kann.
SKU: SU.12800086
BachScholar Editions Vol. 86: BACH MEETS RAGTIME: 10 Four-Part Chorales Arranged (Volume 2) (41 pages) was born out of classic ragtime and related style improvisations on selected four-part chorales by J.S. Bach. These arrangements transform Bach’s short chorales into exciting and idiomatic concert pieces for piano while fully retaining the chorales’ original melodies and harmonies. Styles encountered in this collection include two-step rags, cake walk, waltz, etude, cool swing, march macabre, and hoedown. The ten pieces have been assembled in a strategic order so that they may be played in succession as an effective concert cycle. In addition, they may be played singly or in pairs and groups as the performer sees fit. A complete performance lasts approximately 36 minutes. This collection is ideal for piano students, teachers, and concert artists who seek fresh, new, and creative material for study and performance. Keyboard/Theory Published by: BachScholar.
SKU: BT.DHP-1175830-401
ISBN 9789043153041. English-German-French-Dutch.
Which instrument is better suited to lend its voice as fairy queen Titania than the flute?Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Titania for more advanced flute students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Er is toch geen instrument geschikter om elfenkoningin Titania te verklanken dan de fluit?Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Titania speciaal voormeer gevorderde fluitisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Welches andere Instrument wäre besser als die Flöte dazu geeignet, seine Stimme der Feenkönigin Titania zu leihen?Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebTitania für fortgeschrittenere Flötenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Quel autre instrument que la fl te pouvait mieux prêter sa voix Titania, la reine des fées? Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Titania pour les élèves defl te avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1175831-401
ISBN 9789043153058. English-German-French-Dutch.
A wonderful, precious rainforest of ebony—indeed trees from which clarinets are made!Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Makoré for more advanced clarinet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Een schitterend, kostbaar regenwoud met bomen van ebbenhout het materiaal waar de klarinet van wordt gemaakt...Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Makoré speciaal voormeer gevorderde klarinettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Ein wunderschöner, wertvoller Regenwald, mit Bäumen aus Ebenholz ähnlich dem, aus welchem Klarinetten hergestellt werden…Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schrieb Makorefür fortgeschrittenere Klarinettenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Un bois noble et précieux venu des tropiques, comme l’ébène, qui sert la fabrication des clarinettes.Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Makoré pour les élèves declarinette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1175832-401
ISBN 9789043153065. English-German-French-Dutch.
A walk in the countryside, fun and games, lots of adventures… what better instrument to express all this than the saxophone?Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is constantly being expanded. Proust wrote Sax Ballad for more advanced saxophone studentswith around 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.Een wandeling op het platteland, superleuke spellen, allerhande avonturen... welk instrument kan dit alles beter uitdrukken dan de saxofoon?Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Sax Ballad speciaalvoor meer gevorderde saxofonisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Ein Spaziergang auf dem Lande, ausgelassene Spiele, so manches Abenteuer welches Instrument könnte all dies besser ausdrücken als das Saxophon?Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schrieb SaxBallad für fortgeschrittenere Flötenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Quel instrument illustre mieux que le saxophone une promenade champêtre, des jeux, parfois des péripéties?…Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Sax Ballad pour les élèves desaxophone avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BT.DHP-1175833-401
ISBN 9789043153331. English-German-French-Dutch.
The proud trumpet tells the story of the boldness and daring of the protagonist, famous privateer Robert Surcouf.Pascal Proust is among the best known of French composers in the field of musical pedagogy. He has produced a whole series published by De Haske that is contstantly being expanded. Proust wrote Surcouf for more advanced trumpet students witharound 4 5 years’ progress. Proust’s style is easily accessible to the student and at the same time appeals to the audience, so this piece is especially suitable as a recital or competition piece.De trotse trompet verhaalt over de moed en durf van de hoofdrolspeler uit dit stuk: de beroemde kaperkapitein Robert Surcouf.Pascal Proust behoort tot een van de bekendste Franse componisten op het gebied van de muziekpedagogie. Voor De Haske heeft hij inmiddels een complete serie gemaakt die nog steeds verder wordt uitgebreid. Proust schreef Surcouf speciaal voormeer gevorderde trompettisten die zo’n vier tot vijf jaar les hebben gehad. Zijn stijl is toegankelijk voor de leerling, maar ook aantrekkelijk voor het publiek; daardoor is dit stuk ideaal voor een optreden of wedstrijd.Der stolze Klang der Trompete erzählt von der Kühnheit und dem Wagemut des Protagonisten, des berühmten Freibeuters Robert Surcouf. Pascal Proust zählt zu den renommiertesten französischen Komponisten auf dem Gebiet der Instrumentalpädagogik. Bei De Haske hat er inzwischen eine ganze Serie mit Instrumentalstücken vorgelegt, die laufend erweitert wird. Proust schriebSurcouf für fortgeschrittenere Trompetenschüler mit etwa 4 5 Jahren Unterrichtserfahrung. Prousts Stil ist leicht verständlich für den Schüler und zugleich attraktiv für das Publikum, sodass das Stück sich besonders gut als Vortrags- oder auchWettbewerbsstück eignet.Une vaillante trompette pour illustrer les récits du célèbre Robert Surcouf, corsaire téméraire et courageux!Pascal Proust est l’un des compositeurs français les plus renommés dans le domaine de la pédagogie instrumentale. La série de compositions qu’il a produite pour De Haske est régulièrement élargie. Proust a écrit Surcouf pour les élèves detrompette avancés abordant le deuxième cycle de leurs études. Son style très accessible convient parfaitement aux élèves et plaira tout autant au public, ce qui en fait un morceau idéal pour des concerts ou des concours.
SKU: BR.DV-6081
ISBN 9790200460032. 9.5 x 12 inches.
Duration: full eveningTranslation: German (W. Ebermann/M. Koerth), Engl. (D. Llyod-Jones), French (M. Delines) Place and time: Partly on the estate, partly in Petersburg, in 20ies of the 19th CenturyCharacters: Larina, Owner of the Estate (mezzo-soprano) - Tatiana (soprano) and Olga (alto), her Daughters - Filipjewna, Wet Nurse (mezzo-soprano/alto) - Eugen Onegin (baritone) - Lenskij (tenor) - Prince Gremin (bass) - A Commander (bass) - Saretzkij (bass) - Triquet, a French Man (tenor) - Guillot, a Valet (silent part) - Country Folk, Ball Guests, Squire, Officers (chorus) - Waltz, mazurka, polonaise and Russian dance (Ballet )There is an interesting parallel between the subject of the opera and Tchaikovsky's life during the year he wrote the work (1877): in each case, a letter provokes fateful developments in the lives of the protagonists. In the opera, Tatyana's love letter to Eugene sets off the tragedy, whereas in real life, the love letter of a pupil led the composer into a marriage, which lasted all of ... three months. Tchaikovsky took this doomed decision without love, solely because the circumstances want it and because I cannot act differently. Certain allusions made, for example, in a letter of January 1878 to Taneyev suggest that the composer's personal situation also flowed into the work: I did not want anything to do with the so-called 'grand opera.' I am looking for an intimate but powerful drama which is built on the conflict of circumstances which I myself have seen and experienced, a conflict which truly moves me. Partly for this reason the composer decided to call the work not an opera but lyrical scenes.Eugene Onegin, conceived by Tchaikovsky for limited resources and a small stage, is the most frequently performed Russian opera today along with Mussorgsky's Boris Godunov, which represents a completely contrary aesthetic stance. Tschaikowskys letzte Oper - auf ein Libretto seines Bruders Modest nach der Dramenvorlage des danischen Schriftstellers Henrik Hertz - lebt von den poetischen Momenten und den symbolbeladenen Charakterportrats der Hauptfiguren: Die junge blinde Jolanthe wird von ihrem Vater aus Sorge um ihren Makel und zum Schutz ihrer Jungfraulichkeit und vor den Widrigkeiten der Welt in einen paradiesischen Garten gesperrt. Er befielt zu ihrem Schutz sie um ihre Blindheit unwissend zu lassen. Ein Arzt warnt sehen werde sie nur konnen wenn sie es selbst wolle gleich welche Angste aus der vollstandigen Erkenntnis der Welt erwachsen. Als der junge Vaudemont in ihre Abgeschiedenheit einbricht und sich beide ineinander verlieben befreit er sie von ihrer Unwissenheit erklart was Farbe und Licht bedeuten. Erst die Liebe zu ihm macht sie sehend. Die dunkle Welt der Jolanthe zeichnet Tschaikowsky zu Beginn musikalisch durch eine Introduktion ausschliesslich fur Blaser. Erst mit dem Eintritt in die unbekannte Welt der Liebe und des Sehens verwendet Tschaikowsky einen warmen Streicherklang. Gerade dadurch stiess die Oper wohl bei Zeitgenossen auf Verstorung. Tschaikowskys ,,Jolanthe nimmt in seinem Opernschaffen eine Sonderstellung ein: neben dem glucklichen Ende einer Apotheose des Lichts und der Liebe mit einem religios gepragten Schlusschoral ist es eines der wenigen Buhnenwerke Tschaikowskys ohne Bezug zur russischen Geschichte. Der ausgepragte Lyrismus des Werks verweist stattdessen auf Tschaikowskys Nahe zur franzosischen Kultur die im 19. Jahrhundert einen starken Einfluss auf Russland hatte. Die Oper wurde 1892 am Mariinsky-Theater in Sankt Petersburg als Auftragswerk zusammen mit seinem Ballett ,,Der Nussknacker uraufgefuhrt.Neben der Produktion des Munchner Rundfunkorchesters wurde ,,Jolanthe szenisch erfolgreich bei den Festspielen Baden-Baden mit Anna Netrebko und Piotr Beczala als Liebespaar rehabilitiert. Ausserhalb Deutschlands lief die Opernraritat in Toulouse Tokyo San Sebastian und Monte Carlo. Zuletzt erneut die ,,Suddeutsche Zeitung: ,,Jolanthe ist eine Opernausgrabung die ,,wirklich zu Unrecht vergessen ist. Tchaikovsky's last opera - on a libretto by the composer's brother Modest based on the drama by the Danish author Henrik Hertz - derives its life-blood from its poetic moments and the symbol-laden portraits of the leading characters: the blind young Yolanta is kept prisoner in a paradisiacal garden by her father who fears for her purity and her virginity and seeks to protect her from the adversities of the world. To do so he orders everyone to keep her ignorant of the fact that she is blind. A doctor warns that she will only be able to see when she is ready to do so herself no matter what fears might result from a complete experience of the world. When the young Vaudemont breaks into her secluded world and the two fall in love he frees her from her ignorance and explains the significance of color and light. It is through her love for him that she is finally able to see. At the beginning of the work Tchaikovsky depicts Yolanta's dark world with an introduction scored exclusively for winds. It is not until her discovery of the unknown world of love and sight that Tchaikovsky uses a warm string sound. This is what many of the composer's contemporaries found disturbing about the opera.Tchaikovsky's Yolanta occupies a special place in the composer's operatic oeuvre: for one it has a happy ending an apotheosis of light and love with a religiously stamped closing chorale; for another it is one of Tchaikovsky's few stage works without any reference to Russian history. Instead the work's pronounced lyricism points to the composer's closeness to French culture. which exerted a strong influence on Russia in the 19th century.The opera was given its world premiere at the Mariinsky Theater in St. Petersburg in 1892. It had been commissioned along with the ballet The Nutcracker. Next to the production by the Munchner Rundfunkorchester Yolanta was also successfully rehabilitated in a recent staged production at the Baden-Baden Festival with Anna Netrebko and Piotr Beczala as the lovers. Outside of Germany the operatic rarity was performed in Toulouse Tokyo San Sebastian and Monte Carlo.In closing another quote from the Suddeutsche Zeitung: 'Yolanta' is an operatic rediscovery of a work that was truly 'wrongly forgotten'.