Jouée à peu près sur les notes de “Ah, vous
dirai-je, maman”, c’est une des chansons les mieux
connues de la Goliardie italienne du XX siècle. Le
texte en latin macaronique, encore que peu édifiant,
représente le témoignage d’une attitude insouciante
avant l’époque des “contestations”
universitaires.
PAROLES Amamus puellas
paulum porchettas,
quae nobis menant pallulas
si nos palpamus tettas.
Quae nobis sugunt cannulam
si nos lingemus ficam,
quae nos venire faciunt
in minus quam non dicam.
In commercii opere
non sumus cogliones,
vendimus grammaticas,
coëmus gondones.
Imus ad casinum,
accipimusque scholum,
piattolas, siphilidem
et mocculum in culum.
Sumus homunculi
pueri appellati,
semper sine bolis
semper scappellati.
Sumus semper tauri,
sumus numquam boves,
diligimus liccatam
et sexaginta novem.
Est principium vitae
in vino et in amore,
dulci semper in corde,
in fica semper sbore.
0 commentaire
Vous n'êtes pas connecté, choisissez l'une des 2 possibilités pour soumettre votre commentaire :