TraditionalTraditional
7 399 partitions
9 743 MP3 - 1486 MIDI
Ses partitions
INSTRUMENTATIONS :
CLAVECIN
› Clavecin 1 Original
GUITARE
› 2 Guitares (duo) 1 Original
› Guitare seule (notation standard) 1 Original
› Guitare seule (avec tablature) 1
LUTH, THEORBE
› Lute, Guitare 1 Original
PIANO

ARRANGEURS :
› Traditional Original 4
› Bernard, Axelle 1
› Dewagtere, Bernard 24
› Dittrich, Rudolf 1
› KS, Stéphane 1

Compositeurs
Membres Historiques Tous

"Depuis 20 ans nous fournissons un service libre et légal de téléchargement de partitions gratuites.

Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien."

A propos / Témoignages de membres

Partitions Piano Piano seul Traditional
Traditionnel: Sakura (Cherry Blossoms)

Sakura (Cherry Blossoms)
from Nippon Gakufu
Traditional


Piano seul
Niveau :
Évaluer :
VoirTélécharger PDF : Partition complète (2 pages - 53.32 Ko)13 328x

Depuis plus de 20 ans nous vous fournissons un service gratuit et légal de téléchargement de partitions gratuites.
Si vous utilisez et appréciez Free-scores.com, merci d'envisager un don de soutien.



A propos de free-scores.com / Témoignages de membres

Télécharger MP3 (1.65 Mo)2 296x 17 446x
Télécharger MIDI
Compositeur
Traditional
Traditional
Instrumentation

Piano seul

3 autres versions
Genre

Traditionnel Japonais

Arrangeur
Traditional
Dittrich, Rudolf (1861 - )
Date1895
Droit d'auteurPublic domain
Source : Dittrich, Rudolf, Nippon Gakufu first and second serie, Breitkopf and Härtel, Leipzig, 1894-1895

History
A beloved old song, composer unknown. Cherry blossoms symbolize love, so the blossoms' transitory existence can symbolize the impermanence of love.
Source / Web :http://www.daisyfield.com/music/
Ajoutée par FS, 07 Avr 2010
Partition centraleSakura (Cherry Blossom) (36 partitions)

PAROLES
Rudolf Dittrich (1894) gives the following lyrics to the song (Japanese, German, and English)

Japanese
Sakura
Sakura! Sakura!
*Yayoi no sora wa
Mi-watasu kagiri
Kasumi ka kumo ka,
Nioi zo izuru.
Izaya! Izaya!
Mi ni yukan!

German
Kirschblüthe
Kirschblüthe! Kirschblüthe!
In dem Lenzeshimmel,
So weit man ihn überblicken kann,
Sind es Nebel oder Wolken?
O nein! denn Blüthenduft verbreitet sich.
Wohlan denn, wohlan denn!
Lasst uns schauen gehen!

English
Cherry Blossoms
Cherry-blossoms! Cherry-blossoms!
As far as one can see
In the spring heavens,
Is that mist or cloud?
No! for the fragrance of the blossoms diffuses itself.
Come then, come then!
Let us go and see them!
*Yayoi=a poetical expression for the third month of the ancient Japanese calendar.
2 commentaires



Par Kuroiko , 06 Aoû 2010 à 00:00


j'adore!!
ce commentaire est-il utile ? Yes (134)   No (85)
Par joel V. , 05 Mai 2010 à 00:00


I like it! The melody sounded familiar to me. I must have heard it before.
ce commentaire est-il utile ? Yes (112)   No (112)
Signaler