Matériel : Conducteur
SKU: AP.32548S
UPC: 038081385518. English.
Commission ed by a consortium of outstanding collegiate wind ensembles, Folgore's Months features a soprano voice soloist in a contemporary setting of four movements musically depicting February, August, May, and December. David Liptak, well known for his creative compositional style (his The Sacred Harp was one of the first wind works included in The Donald Hunsberger Wind Library), has written a four-movement composition for Soprano and Chamber Wind Ensemble based upon the writings of a 14th century poet. Folger's Months is a vital addition to the growing serious repertoire for vocal soloist and winds. This particular item includes the complete score only.
SKU: BT.SLB-00436900
SKU: HL.50496313
PARTITURA.
SKU: HL.50495089
2 PEZZI PER CLARINETTO CONTRABBASSO (1984).
SKU: HL.50495674
Italian.
DUE PEZZI PER CORNO IN FA (1996).
SKU: HL.50572246
SKU: HL.50495590
PER PIANOFORTE.
SKU: HL.50495001
2 PEZZI PER VIOLONCELLO.
SKU: HL.50484708
UPC: 073999847086. 12.0x17.0x0.144 inches. Italian.
SKU: HL.50493507
RIDUZIONE PER VIOLINO E PIANOFORTE.
SKU: LO.30-2742L
UPC: 000308130171.
This product is the full orchestral score only for The Way of the Cross Leads Home..
SKU: BT.DHP-1196180-120
English-German-French- Dutch.
The title Ex Tribus Fontis (Latin for ‘from three sources’) refers to the three sources of inspiration that were used for this composition. The legend of Saint Donatus, patron saint of the commissioning band describes how he and his soldiers prayed to God during a losing battle, the result of which being a thunderstorm which annihilated the Teutonic opponents. This three movement piece is extremely impressive and very much suitable for both concerts and contests.De titel Ex Tribus Fontis (Latijn voor ‘uit drie bronnen’) verwijst naar de drie inspiratiebronnen die aan deze compositie ten grondslag liggen. Ten eerste beschrijft de legende van Sint-Donatus, patroonheilige van het opdrachtgevende orkest, hoe hij en zijn soldaten tijdens een uitzichtloze omsingeling baden tot God, waarna er een onweer losbrak dat de Germaanse tegenstander met blikseminslagen versloeg. Het tweede thema is gebaseerd op de drie noten van de website van het orkest: www.fasido.be. Tot slot is er het Sint-Donatuskoraal, dat in deel drie volledig tot uiting komt, waar het feestelijk omspeeld weerklinkt in een groots tutti en uitmondt in een spetterend slot.Der Titel Ex Tribus Fontis (lateinisch für aus drei Quellen“) verweist auf die drei Inspirationsquellen, die für diese Komposition verwendet wurden. Die Legende vom Heiligen Donatus, dem Schutzpatron des Auftrag gebenden Orchesters, beschreibt, wie seine Soldaten und er während eines verlorenen Kampfes zu Gott beteten. Das Ergebnis war ein Gewitter, welches die germanischen Gegner vernichtete. Dieses dreisätzige Stück ist äußerst beeindruckend und eignet sich bestens sowohl für Konzerte als auch für Wettbewerbe.Le titre Ex Tribus Fontis (« de trois sources » en latin) se rapporte aux trois sources d’inspiration pour cette composition. Selon la légende, Saint Donatus, saint patron de l’orchestre commanditaire, aurait incité ses soldats prier Dieu pendant un combat qui semblait perdu d’avance, provoquant ainsi un orage qui anéantit l’ennemi. Très impressionnante, cette pièce en trois mouvements sera tout aussi appréciée en concert que lors d’un concours.
SKU: BT.AMP-282-140
9x12 inches. English-German-French-Dut ch.
‘Whence is that Goodly Fragrance Flowing?’ is the first line of an old French Christmas song that originated in the 17th century. In 1728 John Gay used this joyous and markedly festive melody that honours Jesus Christ and His miraculous birth in his Beggar’s Opera. Philip Sparke has given this melody a new lease of life with his charming and imaginative arrangement for the Christmas season. Woher kommt dieser angenehme Duft?“ lautet die erste Zeile dieses ursprünglich französischen Weihnachtsliedes aus dem 17. Jahrhundert. Die strahlend fröhliche und festliche Melodie dieses Liedes über die Geburt Jesu wurde 1728 von John Gay in seiner Bettleroper verwendet und kommt auch in Philip Sparkes Bearbeitung für Blasorchester sehr schön zur Geltung. «Quelle est cette odeur agréable, Bergers qui ravit tous nos sens ?» è un canto natalizio tradizionale francese datato del XVII secolo. Il testo evoca la nascita di Gesù. Nel 1728, John Gay lo integra nella sua opera The Beggar’s Opera. Philip Sparke dona al brano nuovo vigore grazie ad un arrangiamento fl uido attorno alla linea melodica originale.
SKU: BT.AMP-282-120
‘Whence is that Goodly Fragrance Flowing?’ is the first line of an old French Christmas song that originated in the 17th century. In 1728 John Gay used this joyous and markedly festive melody that honours Jesus Christ and His miraculous birth in his Beggar’s Opera. Philip Sparke has given this melody a new lease of life with his charming and imaginative arrangement for the Christmas season. Woher kommt dieser angenehme Duft?“ lautet die erste Zeile dieses ursprünglich französischen Weihnachtsliedes aus dem 17. Jahrhundert. Die strahlend fröhliche und festliche Melodie dieses Liedes über die Geburt Jesu wurde 1728 von John Gay in seiner Bettleroper verwendet und kommt auch in Philip Sparkes Bearbeitung für Fanfareorchester sehr schön zur Geltung. «Quelle est cette odeur agréable, Bergers qui ravit tous nos sens ?» è un canto natalizio tradizionale francese datato del XVII secolo. Il testo evoca la nascita di Gesù. Nel 1728, John Gay lo integra nella sua opera The Beggar’s Opera. Philip Sparke dona al brano nuovo vigore grazie ad un arrangiamento fl uido attorno alla linea melodica originale.
SKU: BT.AMP-282-130
‘Whence is that Goodly Fragrance Flowing?’ is the first line of an old French Christmas song that originated in the 17th century. In 1728 John Gay used this joyous and markedly festive melody that honours Jesus Christ and His miraculous birth in his Beggar’s Opera. Philip Sparke has given this melody a new lease of life with his charming and imaginative arrangement for the Christmas season. Woher kommt dieser angenehme Duft?“ lautet die erste Zeile dieses ursprünglich französischen Weihnachtsliedes aus dem 17. Jahrhundert. Die strahlend fröhliche und festliche Melodie dieses Liedes über die Geburt Jesu wurde 1728 von John Gay in seiner Bettleroper verwendet und kommt auch in Philip Sparkes Bearbeitung für Brass Band sehr schön zur Geltung. «Quelle est cette odeur agréable, Bergers qui ravit tous nos sens ?» è un canto natalizio tradizionale francese datato del XVII secolo. Il testo evoca la nascita di Gesù. Nel 1728, John Gay lo integra nella sua opera The Beggar’s Opera. Philip Sparke dona al brano nuovo vigore grazie ad un arrangiamento fl uido attorno alla linea melodica originale.