Format : Score and Parts
SKU: CA.4015000
ISBN 9790007063115. Illustrator: HAP Grieshaber.
Silent Night with 47 Christmas carols and 32 wood cuttings by H.A.P. Grieshaber, many in color; First edition 1976, reviesed 2nd edition 1998; 1-4 voices, piano.
SKU: HL.48016486
UPC: 073999164862. 6.9x10.0x0.109 inches.
For SATB and Piano/Organ or Unaccompanied Choir Contents: The First Nowell * The Birth of Love * Child of Sorrows * Ding Dong! Merrily on High * Silent Night * Stille Nacht * From East to West * Here We Come a-Wassailing.
SKU: BT.DHP-1115118-070
ISBN 9789043138994. 9x12 inches.
An easy but tender and beautiful arrangement of this Christmas classic.Possible combinations:Part 1 Fl Ob Kl B/Es S-Sax Trp Part 2 Fl Cor Ang Kl B Alt-Kl A-Sax Trp Hn Part 3 Kl B Alt-Kl T-Sax Fg Hn Pos Euph Part 4 B-Klar B-Sax Fg Pos B-Pos Euph Tuba Kb Zus. Perc 1 Perc 2 Stille Nacht in een lichte, maar sfeervolle bewerking.Possible combinations:Part 1 Fl Ob Kl B/Es S-Sax Trp Part 2 Fl Cor Ang Kl B Alt-Kl A-Sax Trp Hn Part 3 Kl B Alt-Kl T-Sax Fg Hn Pos Euph Part 4 B-Klar B-SaxFg Pos B-Pos Euph Tuba Kb Zus. Perc 1 Perc 2Stille Nacht in einer leichten, aber stimmungsvollen Bearbeitung für eine vierstimmig variable Bläserbesetzung.Besetzungsmöglichkeiten:Part 1 Fl Ob Kl B/Es S-Sax Trp Part 2 Fl Cor Ang Kl B Alt-Kl A-Sax Trp Hn Part 3 Kl B Alt-Kl T-Sax Fg Hn Pos Euph Part 4 B-Klar B-Sax Fg Pos B-Pos Euph Tuba Kb Zus. Perc 1 Perc 2 Douce Nuit, Sainte Nuit dans un arrangement facile pour ensemble instrumentation variable.Combinaisons possibles:Part 1 Fl Ob Kl B/Es S-Sax Trp Part 2 Fl Cor Ang Kl B Alt-Kl A-Sax Trp Hn Part 3 Kl B Alt-Kl T-Sax Fg Hn Pos Euph Part 4 B-Klar B-Sax Fg Pos B-Pos Euph Tuba Kb Zus. Perc 1 Perc 2 Silent Night in un arrangiamento semplice ma efficace per strumentazione variabile a quattro voci.Possible combinations:Part 1 Fl Ob Kl B/Es S-Sax Trp Part 2 Fl Cor Ang Kl B Alt-Kl A-Sax Trp Hn Part 3 Kl B Alt-Kl T-Sax Fg Hn Pos Euph Part 4 B-Klar B-Sax Fg Pos B-Pos Euph Tuba Kb Zus. Perc 1 Perc 2.
SKU: BT.DHP-1115201-070
ISBN 9789043148283. 12 X 9 inches. English-German-French-Dutch.
This new quartet will be perfect for any Christmas concert. Nico Dezaire koos vijf bekende kerstliederen voor deze leuke medley: In dulci jubilo, Stille Nacht, Still, still, still, Er is een roos ontloken en de Engelse carol Away in a Manger. Ook goed speelbaar voor beginnendestrijkersensembles!Nico Dezaire fasste fünf bekannte traditionelle Weihnachtslieder in einem Medley zusammen, das auch Anfänger-Streicherensembles gut spielen können. Nico Dezaire a réalisé cet adorable medley partir de 5 chants de Noël, dans un arrangement facile pour Ensemble Cordes. Nico Dezaire ha raccolto cinque note canzoni natalizie in un medley adatto anche ai principianti.
SKU: CA.9191921
Key: D flat major. Language: German.
Score available separately - see item CA.9191900.
SKU: CA.9191900
ISBN 9790007126483. Key: D flat major. Language: German.
SKU: GI.G-4967
UPC: 785147496700. Translation: John F. Young. Text by Joseph Mohr.
SKU: CA.9223900
ISBN 9790007237554. Key: C major. Language: German.
C-Dur (C major).
SKU: CA.9191955
ISBN 9790007235901. Key: D flat major. Language: German.
Des-Dur (D-Flat major). Score and part available separately - see item CA.9191900.
SKU: CA.9223911
ISBN 9790007237561. Key: C major. Language: German.
Score available separately - see item CA.9223900.
SKU: HL.35032003
ISBN 9781540019806. UPC: 888680726621. 6.75x10.5x0.029 inches.
Unique, accessible to all ages, and stunningly beautiful describes this arrangement of the beloved carol. Incorporating the use of American Sign Language throughout, the piece begins in German sung by a soloist, then by the choir, singing then in English, then with “oos” and finally only “singing” with American Sign Language, filling the room with silent splendor. It is truly a work that will become a tradition for your choir. The ASL vocabulary is included in the choral.
SKU: CA.4041430
ISBN 9790007066826.
SKU: CA.9157100
ISBN 9790007127855. Key: D major. Language: German. Text: Mohr, Karl. Text: Karl Mohr.
SKU: BT.DHP-1125069-140
9x12 inches. English-German-French-Dutch.
When the song Silent Night was fi_x001F_rst heard, at Christmas 1818 in the village church of Oberndorf, near Salzburg in Austria, no one could have dreamt of the success this Christmas carol would enjoy the world over. The village schoolteacher and organist Franz Gruber - the 150th anniversary of whose death is marked in 2013 - composed the melody for a poem by Franz Mohr shortly before Christmas. Today, Silent Night is sung in over 300 languages worldwide.Oberdorf-Salzburg, Kerstmis 1818. Het lied Stille Nacht van de dorpsleraar en organist Franz Gruber klinkt voor de allereerste keer. Toen zal niemand gedacht hebben dat dit lied, dat gebaseerd is op een gedicht Franz Mohr, een van de bekendste kerstliedjes ter wereld zou worden, vertaald in meer dan 300 talen. Lorenzo Bocci maakte een mooie, pure bewerking van dit lied, dat speelbaar is voor elk orkest. Als an Weihnachten 1818 in der Dorfkirche zu Oberndorf bei Salzburg (Österreich) das Lied Stille Nacht erstmals erklang, ahnte wohl niemand, dass dieses festliche Lied einmal buchstäblich weltberühmt werden würde. Der Dorfschullehrer und Organist Franz Gruber, dessen Todestag sich 2013 zum 150. Mal jährt, hatte die Melodie kurz vor Weihnachten zu einem Gedicht von Franz Mohr komponiert. Heute wird Stille Nacht in mehr als 300 Sprachen weltweit gesungen.C’est en 1818, l’église du village d’Oberndorf près de Salzbourg, que retentit pour la première fois Douce Nuit. Le maître d’école du village et organiste Franz Gruber, dont nous commémorons en 2013 le 150e anniversaire de sa mort, en composa la mélodie juste avant Noël, sur un poème de Franz Mohr. Nul ne pouvait alors imaginer le triomphe qu’allait remporter cette poignante mélodie. Douce Nuit est chanté aujourd’hui dans plus de 300 langues, et ce dans le monde entier. L’arrangement particulièrement réussi de Lorenzo Bocci ne saura que contribuer cet incroyable succès.Quando le inconfondibili note di Stille Nacht risuonarono la prima volta nel 1818 nella chiesa di Oberndorf nei pressi di Salisburgo, nessuno immaginava l’enorme successo che questo canto natalizio avrebbe avuto in tutto il mondo. Franz Gruber, insegnante in un villaggio, scrisse la melodia poco prima di Natale per accompagnare una poesia di Franz Mohr. Da allora Stille Nacht è cantata in oltre 300 idiomi nel mondo intero.
SKU: BT.DHP-1125069-010
SKU: BT.DHP-0970962US-250
English.
Jacob de Haan wrote this arrangement for concert band, fanfare band and brass band and optional male voice choir. The original carol was written by the Austrian composer and organist Franz Gruber (1787-1863). He was asked to write Silent Night on the 24th of December 1818 by the priest of the Church of St. Nicolas in Oberndorf, who had himself written the text. It is a romantic carol, with nuances of contemporary Austrian folk and Italian pastorale music.Jacob de Haan maakte dit arrangement voor blaasorkest met eventueel een mannenkoor. Het originele kerstlied werd geschreven door de Oostenrijkse componist en organist Franz Gruber (1787-1863). Stille Nacht componeerde hij op 24 december 1818 in opdracht van de priester van de Sint Nikolaaskerk van Oberndorf, die de tekst voor dit lied zelf had geschreven.Stille Nacht is romantisch van karakter, heeft trekken van de Oostenrijkse volksmuziek van die tijd, evenals enkele kenmerken van de Italiaanse pastorale muziek.Stille Nacht wurde vom österreichischen Komponisten und Organisten Franz Gruber am 24. Dezember 1818 im Auftrag des Priesters der St. Nikolaus-Kirche in Oberndorf geschrieben. Wer hätte damals geahnt, dass dieses Lied mit seinem romantischen Charakter einmal in 150 Sprachen übersetzt auf der ganzen Welt gesungen werden würde? Jacob de Haan schrieb dieses gelungene Arrangement für Blasorchester mit Männerchor ad. lib. Le 24 décembre 1818, Franz Gruber (1787-1863), compositeur et organiste autrichien, mettait en musique un texte rédigé par le prêtre de sa paroisse. Il ne se doutait pas que sa composition deviendrait l’un des noëls les plus célèbres. Stille Nacht (Douce Nuit) est un chant romantique et lyrique alliant les caractéristiques de la musique traditionnelle autrichienne d’alors, celles des pastorales italiennes.
SKU: BT.DHP-0970962-030
Jacob de Haan wrote this arrangement for concert band, fanfare band and brass band and optional male voice choir. The original carol was written by the Austrian composer and organist Franz Gruber (1787-1863). He was asked to write Silent Night) on the 24th of December 1818 by the priest of the Church of St. Nicolas in Oberndorf, who had himself written the text. It is a romantic carol, with nuances of contemporary Austrian folk and Italian pastorale music.Jacob de Haan maakte dit arrangement voor blaasorkest met eventueel een mannenkoor. Het originele kerstlied werd geschreven door de Oostenrijkse componist en organist Franz Gruber (1787-1863). Stille Nacht componeerde hij op24 december 1818 in opdracht van de priester van de Sint Nikolaaskerk van Oberndorf, die de tekst voor dit lied zelf had geschreven. Stille Nacht is romantisch van karakter, heeft trekken van de Oostenrijkse volksmuziek vandie tijd, evenals enkele kenmerken van de Italiaanse pastorale muziek.Stille Nacht wurde vom österreichischen Komponisten und Organisten Franz Gruber am 24. Dezember 1818 im Auftrag des Priesters der St. Nikolaus-Kirche in Oberndorf geschrieben. Wer hätte damals geahnt, dass dieses Lied mit seinem romantischen Charakter einmal in 150 Sprachen übersetzt auf der ganzen Welt gesungen werden würde? Jacob de Haan schrieb dieses gelungene Arrangement für Brass Band mit Männerchor ad. lib. Le 24 décembre 1818, Franz Gruber (1787-1863), compositeur et organiste autrichien, mettait en musique un texte rédigé par le prêtre de sa paroisse. Il ne se doutait pas que sa composition deviendrait l’un des noëls les plus célèbres. Stille Nacht (Douce Nuit) est un chant romantique et lyrique alliant les caractéristiques de la musique traditionnelle autrichienne d’alors, celles des pastorales italiennes.