Rolling Down To Rio first appeared in The Beginning of the Armadillos, one of the Just So stories by Rudyard Kipling. It was set to music in 1903 by Edward German, arranged for unison or solo Voice with Piano accompaniment. The arrangement has remained highly popular ever since
SKU: BT.DHP-0971017-020
Following a Christmas concert in German speaking Belgium, Jan Hadermann put together A Geman Christmas. Three well-known German Christmas carols O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder and Süßer die Glocken nie klingen have beentranscribed in this Christmas medley. The romantic simplicity of the music makes it ideal for all bands.Naar aanleiding van een kerstconcert in het Duitstalige deel van België besloot Jan Hadermann tot het schrijven van A German Christmas. Drie zeer bekende kerstliederen worden in deze stemmige kerstmedley tot klinken gebracht:O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder en Süßer die Glocken nie klingen. De romantische eenvoud maakt deze muziek uitermate geschikt voor alle orkesten.Anlässlich eines Weihnachtskonzerts im deutschsprachigen Teil Belgiens hat Jan Hadermann drei bekannte deutsche Weihnachtslieder in diesem stimmungsvollen Medley verarbeitet. Romantisch und zugleich einfach und schnörkellos eignet sich A GermanChristmas gut für alle Blasorchester.Jan Hadermann a réalisé ce recueil de Noël allemand suivant un concert de Noël en langue germano-belge. Dans ce pot-pourri empreint de la sérénité de Noël ont été retranscrits trois célébres chants de Noël allemands: O Tannenbaum, Alle JahreWieder, et Süsser die Glocken nie klingen. La simplicité romantique de la musique la rend abordable tous types d'orchestres.Questo medley raccoglie tre canti tradizionali tedeschi: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder e Süßer die Glocken nie klingen. Un brano sontuoso, arrangiato dal belga Jan Haderman, da interpretare in occasione del prossimo concerto diNatale.
SKU: BT.DHP-0971017-030
SKU: BT.DHP-0971017-010
SKU: BT.DHP-0971017-120
Following a Christmas concert in German speaking Belgium, Jan Hadermann put together A Geman Christmas. Three well-known German Christmas carols O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder and Süßer die Glocken nie klingen have been transcribed in this Christmas Medley. The romantic simplicity of the music makes it ideal for all bands. Naar aanleiding van een kerstconcert in het Duitstalige deel van België besloot Jan Hadermann tot het schrijven van A German Christmas. Drie zeer bekende kerstliederen worden in deze stemmige kerstmedley tot klinken gebracht:O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder en Süßer die Glocken nie klingen. De romantische eenvoud maakt deze muziek uitermate geschikt voor alle orkesten.Anlässlich eines Weihnachtskonzerts im deutschsprachigen Teil Belgiens hat Jan Hadermann diese German Christmas verfasst. Drei bekannte Lieder wurden in diesem stimmungsvollen Weihnachtsmedley verarbeitet. Diese romantische und zugleich einfache, schnörkellose Musik eignet sich gut für alle Blasorchester. Jan Hadermann a réalisé ce recueil de Noël allemand suivant un concert de Noël en langue germano-belge. Dans ce pot-pourri empreint de la sérénité de Noël ont été retranscrits trois célèbres chants de Noël allemands: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder, et Süsser die Glocken nie klingen. La simplicité romantique de la musique la rend abordable tous types d’orchestres. Questo medley raccoglie tre canti tradizionali tedeschi: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder e Süßer die Glocken nie klingen. Un brano sontuoso, arrangiato dal belga Jan Haderman, da interpretare in occasione del prossimo concerto di Natale.
SKU: BT.DHP-0971017-130
Following a Christmas concert in German speaking Belgium, Jan Hadermann put together A Geman Christmas. Three well-known German Christmas carols O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder and Süßer die Glocken nie klingen have been transcribed in this Christmas Medley. The romantic simplicity of the music makes it ideal for all bands. Naar aanleiding van een kerstconcert in het Duitstalige deel van België besloot Jan Hadermann tot het schrijven van A German Christmas. Drie zeer bekende kerstliederen worden in deze stemmige kerstmedley tot klinken gebracht:O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder en Süßer die Glocken nie klingen. De romantische eenvoud maakt deze muziek uitermate geschikt voor alle orkesten.Anlässlich eines Weihnachtskonzerts im deutschsprachigen Teil Belgiens hat Jan Hadermann diese German Christmas verfasst. Drei bekannte Lieder wurden in diesem stimmungsvollen Weihnachtsmedley verarbeitet. Diese romantische und zugleich einfache, schnörkellose Musik eignet sich gut für Brass Band. Jan Hadermann a réalisé ce recueil de Noël allemand suivant un concert de Noël en langue germano-belge. Dans ce pot-pourri empreint de la sérénité de Noël ont été retranscrits trois célèbres chants de Noël allemands: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder, et Süsser die Glocken nie klingen. La simplicité romantique de la musique la rend abordable tous types d’orchestres. Questo medley raccoglie tre canti tradizionali tedeschi: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder e Süßer die Glocken nie klingen. Un brano sontuoso, arrangiato dal belga Jan Haderman, da interpretare in occasione del prossimo concerto di Natale.
SKU: BT.DHP-0971017-140
Following a Christmas concert in German speaking Belgium, Jan Hadermann put together A Geman Christmas. Three well-known German Christmas carols O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder and Süßer die Glocken nie klingen have been transcribed in this Christmas Medley. The romantic simplicity of the music makes it ideal for all bands. Naar aanleiding van een kerstconcert in het Duitstalige deel van België besloot Jan Hadermann tot het schrijven van A German Christmas. Drie zeer bekende kerstliederen worden in deze stemmige kerstmedley tot klinken gebracht:O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder en Süßer die Glocken nie klingen. De romantische eenvoud maakt deze muziek uitermate geschikt voor alle orkesten.Anlässlich eines Weihnachtskonzerts im deutschsprachigen Teil Belgiens hat Jan Hadermann diese German Christmas verfasst. Drei bekannte Lieder wurden in diesem stimmungsvollen Weihnachtsmedley verarbeitet. Diese romantische und zugleich einfache, schnörkellose Musik eignet sich gut für alle Blasorchester. Jan Hadermann a réalisé ce recueil de Noël allemand suivant un concert de Noël en langue germano-belge. Dans ce pot-pourri empreint de la sérénité de Noël ont été retranscrits trois célèbres chants de Noël allemands: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder, et Süsser die Glocken nie klingen. La simplicité romantique de la musique la rend abordable tous types d’orchestres. Questo medley raccoglie tre canti tradizionali tedeschi: O Tannenbaum, Alle Jahre Wieder e Süßer die Glocken nie klingen. Un brano sontuoso, arrangiato dal belga Jan Haderman, da interpretare in occasione del prossimo concerto di Natale.
SKU: BT.DHP-1155576-015
English-German-French-Dutch.
Around the Globe is an easy suite for youth band or ensemble. The work, which was written for flexible instrumentation, increases in difficulty. On this journey, we travel through the United States, Germany, the Czech Republic and end in England with Rule Britannia’ of course! Around the Globe is een eenvoudige suite voor jeugdorkest of ensemble. Het werk heeft een flexibele instrumentatie en wordt gaandeweg moeilijker. Ga mee op reis naar de Verenigde Staten, Duitsland en Tsjechië om tenslotte te eindigen in Engeland, met natuurlijk het alom bekende thema van Rule Britannia! Around the Globe (Rund um die Welt“) ist eine leichte Suite, die sich gut für Jugendorchester oder Jugendensembles eignet. Der Schwierigkeitsgrad des Werkes, das für eine flexible Besetzung komponiert wurde, steigt durch das Stück hindurch an. Währenddessen durchqueren die Musiker die USA, Deutschland und die Tschechische Republik und beenden ihre musikalische Reise schließlich in Großbritannien, natürlich mit Rule Britannia! Around the Globe est une suite simple pour orchestre ou ensemble de jeunes. Cette œuvre écrite pour instrumentation flexible augmente en difficulté. On voyage travers les Etats-Unis, l’Allemagne et la République Tchèque sur ce trajet avant de finir en Angleterre avec Rule Britannia, bien s r ! Around the Globe (Intorno al mondo) è una facile suite per banda o ensemble giovanile. Il lavoro, scritto per una strumentazione variabile, presenta una difficolt graduale. Con questo viaggio, ci muoveremo attraverso gli Stati Uniti, la Germania, la Repubblica Ceca e alla fine l’Inghilterra con Rule Britannia ovviamente!
SKU: HL.49008379
ISBN 9783795704339. UPC: 073999370621. 6.75x9.5x0.706 inches. German - French.
The volume concentrates on the characteristic agreements and differences in French and German music and musical development during the 20th century from an historico-aesthetic point of view. Particular attention is given to movements unique to one country such as Expressionism and Neue Sachlichkeit on the one hand and Musique concrete and Musique acousmatique on the other and the reasons for their lack of equivalent in the other country.
SKU: HL.49018093
ISBN 9783795706753. UPC: 884088519995. 5.75x8.75x1.48 inches. German.
The world famous conductor Marek Janowski is regarded as one of the most important representatives of the classical German orchestra culture. With an unerring ear, clear movements and instinctive musical intelligence, he transforms complex scores into expressive interpretations. To him, precision is the prerequiste for spirited music-making.In this authorized biography, Wolfgang Seifert for the first time portrays the life and work of the conductor who grew up in Nazi Germany as Polish-German war child. After his studies and first employments, he worked as principal conductor in Freiburg, Dortmund and Cologne, Paris, Monte Carlo and Dresden. Today he is director of the Orchestre de la Suisse Romande in Geneva and of the Berlin Radio Symphony Orchestra which he turned into one of the leading orchestras in Germany.
SKU: HL.50601560
ISBN 9781540039699. UPC: 888680894047. 9.0x12.0x0.163 inches.
44 bagatelles, German dances, ländler, minuets, sonatinas, and more. Contents: Allegretto in B minor, WoO 61 • Bagatelle in G minor, Op. 119, No. 1 • Bagatelle in A Major, Op. 119, No. 4 • Bagatelle in C Major, Op. 119, No. 8 • Bagatelle in A minor, Op. 119, No. 9 • Bagatelle in B-flat Major, Op. 119, No. 11 • Bagatelle in G Major “Lustig und Traurig,” WoO 54 • Bagatelle in A minor “Fur Elise,” WoO 59 • Bagatelle in B-flat Major, WoO 60 • Ecossaise in G Major, WoO 23 • German Dance in E-flat Major, WoO 86 • German Dance in E-flat Major, WoO 8, No. 5 • German Dance in G Major, WoO 8, No. 6 • German Dance in C major, WoO 8, No. 7 • German Dance in D Major, WoO 13, No. 1 • German Dance in B-flat Major, WoO 13, No. 2 • German Dance in B-flat Major, WoO 13, No. 6 • German Dance in E-flat Major, WoO 13, No. 9 • German Dance in C Major, WoO 13, No. 10 • Klavierstuck in G minor, WoO 61a • Seven Landler, WoO 11 • Six Landler, WoO 15 • Minuet in B-flat Major, WoO 7, No. 8 • Minuet in F Major, WoO 7, No. 8 • Minuet in F Major, WoO 7, No. 12 • Minuet in G Major, WoO 10, No. 2 • Minuet in E-flat Major, WoO 10, No. 3 • Minuet in C Major, WoO 10, No. 6 • Miinuet in E-flat Major, WoO 82 • Sonata in G minor, Op. 49, No. 1, Andante and Rondo. Allegro • Sonata in G Major, Op. 49, No. 2, Allegro ma non troppo and Tempo di Minuetto • Sonatina in G Major, Anh. 5, No. 1 • Sonatina in F major, Anh. 5, No. 2 • Waltz in E-flat Major, WoO 84 • Waltz in D Major, WoO 85.